§ 2955. При соотнесении глаголов несов. вида
наст. вр. значение одновременности, как правило,
предстает в осложненном виде. Информация типа
(
в
тот момент когда
)
без сопровождения значением
повторяемости представлена здесь редкими случая
ми, как правило, связанными с настоящим истори
ческим (см. § 1505): Отца я, можно сказать, пом-
ню совсем молодым. Пожалуй, ему нет еще и три-
дцати лет, когда я уже знаю, что это мой отец
(Олеша).
П р и м е ч а н и е. Однократность при соотнесении
глаголов в форме наст. вр. должна быть мотивирована
более широким контекстом. Вне такого контекста воз
можна двузначность. Так, например, предложения Когда
поезд прорезает стрелку, на полках бряцают многочис-
ленные чайники и подпрыгивают завернутые в газетные
кульки цыплята (Ильф и Петр.); Когда сорок мальчиков
одновременно встают, причем откидывая специально для
этого приспособленную доску парты, звук получается
довольно внушительный (Олеша) потенциально неодно
значны, т. е. они могут передавать как информацию о
единичной соотнесенности ситуаций (
(
в тот момент ко
гда
)
), так и о повторяемости такого соотнесения (
(
всякий
раз когда
)
).
При соотнесении глаголов в форме наст. вр. од
новременность, как правило, сопровождается типи
зацией, обобщением, создающими условновремен-
ное значение. Это значение может реализоваться:
1) при совмещении информации
(
в тот момент ко
гда
)
и информации
(
всякий раз когда
)
; 2) при ослаб
лении этих значений — в тех случаях, когда форма
наст. вр. употреблена в обобщенном временном
значении.
1) Когда приближается враг, они слетаются
стаей и кидаются на него (Бианки); Когда пушки
умолкают, приходят дипломаты (Леон.); Когда
людей незаслуженно унижают, он не может сто-
ять в сторонке и молчать (Триф.).
2) Когда люди молоды и весна на дворе, все ка-
жется веселым и радостным (Станисл.); Когда
труд удовольствие — жизнь прекрасна (Горьк.);
Когда люди долго живут вместе, они начинают
понимать друг друга с полуслова (газ.).
Достарыңызбен бөлісу: |