78
ожесточенного столкновения двух противоположных реформаторских
идей.»
Мы привели два отрывка из названной статьи. В первом речь идет исклю-
чительно о суфизме. Если в нём заменить слово «суфизм» на слово «ма-
сонство», опустить конкретные имена и географические детали, то всё
сказанное вполне можно принять за образчик масонской литературы, опи-
сывающей роль масонских систем посвящения и общественных деятелей-
масонов в политической жизни какого-либо из государств Запада, живу-
щего на основе Библии: всё, как и в масонстве, “элитарно”, “интеллекту-
ально”, для “избранных”, но не для простых людей и т.п., и в результате
утверждения толпо-”элитарности” «высокая, сложная и во многом гума-
нистическая идея» исторически обязательно обращается в свою устойчи-
вую противоположность.
Однако в
первом отрывке есть и некоторые особенности, которые связы-
вают его со вторым отрывком в аспектах политики. Так В.Дегоев пишет в
первом отрывке о суфизме как об учении «с виду отвлеченном и безобид-
ном». Это подразумевает, что суфизм с виду — одно, а по существу —
совсем другое: то есть не отвлеченное от жизни учение, и далеко не без-
обидное, по отношению к тем внутриобщественным силам, которые про-
тивостоят ему в жизни. Ответ же на вопрос:
Какие силы, почему и как
противостоят суфизму? — по существу есть ответ на скрытые во втором
отрывке вопросы:
· В каком именно смысле «война Шамиля с русскими
1
явилась выражени-
ем ожесточенного столкновения двух противоположных реформаторских
идей»?
· И в чем существо этих взаимно исключающих реформаторских идей в
их жизненном выражении на протяжении всей прослеживаемой глобаль-
ной истории?
Но чтобы ответить на эти вопросы, необходимо понять прежде всего суть
суфизма, что, как видно из ранее приведенных цитат, невозможно на ос-
нове публикаций о нём непричастных к суфизму “энциклопедистов”, ис-
ториков и журналистов. Следует обратиться к писаниям самих суфиев.
1
По какой причине и с какой целью В.Дегоевым употреблено выра-
жение «война Шамиля с русскими», а не война чеченцев с русскими или
война Шамиля и Николая I, от которой и у чеченцев и у русских чубы
трещали?
79
Что писали в России о суфизме до 1917 г. и сохранилось после него, —
лежит в библиотеках и недоступно большинству читателей без того, чтобы
приложить героические усилия для доступа и поиска в фондах.
В бытность СССР из суфийской литературы достаточно массовыми тира-
жами издавались только различные сборники историй о мулле (молле,
ходже) Насреддине и сказки “Тысячи и одной ночи” (некоторые из них
были экранизированы, благодаря чему стали практически общеизвестны).
В то время они не могли не подвергнуться “литературно-художественной”
обработке, дабы устранить из сюжетов то, что было в явном конфликте с
марксизмом и ханжескими нормами морали “интеллигенции” (“делателей
культуры”), не всегда приемлющей простонародную культуру мышления и
речи, а также и тематику и детали некоторых повествований, далеких от
приукрашивания реальной жизни. При этом составители сборников и
авторы предисловий и комментариев к ним не сосредоточивали внимание
читателей на роли суфиев в создании и редактировании этого множества
историй, хотя многие из
них и знали об этом: всё выдавалось исключи-
тельно за плод народного ума, мудрости, художественного творчества и
юмора. О суфийском воздействии на происхождение этого пласта культу-
ры народов мусульманского Востока недвусмысленно сказано только в
произведениях самих суфиев, изданных на русском языке преимущест-
венно после 1991 г.
Таким образом получается, что народность историй о мулле
1
Насреддине
и сказок “Тысячи и одной ночи”, которые действительно на протяжении
жизни многих поколений являются и частью информационного обеспече-
ния деятельности суфиев, отрицает высказанное В.Дегоевым утверждение
о суфизме как об «интеллектуально элитарном течением в исламе, рассчи-
танном на избранных»: что-нибудь одно — либо народность, либо “эли-
тарность” для избранных. И даже если реально в истории имела место не
общенародность суфизма, то, как минимум, на протяжении веков в народе
оказывалась широкая поддержка деятельности относительно малочислен-
ной группы “профессиональных” суфиев, которых В.Дегоев отождествил с
“интеллектуальной элитой”, по неизвестным причинам подверженной в
течение столетий непреходящей “моде на суфизм”.
1
То есть о вероучителе, а не о простом крестьянине или ремеслен-
нике. Причем характерно отметить, что отношение к МУЛЛЕ Насред-
дину народного творчества отличается от множества русских анек-
дотов из серии «про ПОПА», «про “жеребячью породу”», и о причинах
этого следует задуматься крестителям Руси наших дней.
80
Но не приходится говорить о народном происхождении основополагаю-
щей масонской легенды о мастере, принявшем участие в
строительстве
храма Соломона и убитом своими завистниками, которая известна на
Западе только в “элитарных” кругах общества и среди посвященных в
регулярное легитимное масонство. Не входит она и в народный цикл ска-
зок “Тысячи и одной ночи”, хотя библейский Соломон (Сулейман) почи-
таем и в мусульманском мире как один из праведных мусульман.
То есть, в отличие от масонства, противопоставившего себя простонаро-
дью иерархией “элитарных” посвящений, в случае исторически реального
суфизма имеет место нечто совсем иное — объединяющее представителей
внешне различных социальных групп в этом явлении общественной жизни
преимущественно мусульманских стран и отрицающее тем самым “эли-
тарную замкнутость” и самопревознесение “элиты” над простонародьем,
способной иногда к проявить покровительственную снисходительность
самодовольного барина к простому рабочему человеку.
Чтобы показать, о чем идет речь, обратимся к суфийской литературе: Ид-
рис Шах “Сказки дервишей” (Москва, “Гранд”, 1996, пер. с англ.):
Достарыңызбен бөлісу: