Известия чеченского государственного педагогического университета серия Гуманитарные и общественные науки №2 (42), 2023



Pdf көрінісі
бет72/105
Дата02.12.2023
өлшемі2,63 Mb.
#131673
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   105
туйнал
 
бâшха
ца хиēта цунна стагана вâс яр
«Не более («не труднее» в данном случае) 
отбрасываемого плевка кажется ему обидеть человека»; 
Бēрал
 
бâшха
 хьēкъалца къаьсташ вац 
и, диēгIана зуōьртала
велâхь а
«Не более чем ребенок умом выделяется он, телом хоть и 
мощный (рослый)».
II. 2-ой сравнительный падеж
(«равняющий» по П.К. Услару) обычно в учебных 
грамматиках не выделяют, нередко заблуждаясь, считая, что это просто вариант того же 1-го 
сравнительного, в результате создается представление о том, что в чеченском языке есть 
только сравнительный падеж, указывающий на предмет, в сравнении с которым другой имеет 
тот или иной признак в большей или меньшей степени. На самом деле «второй вариант» – 
вполне самостоятельная форма со своим значением, имеющим и свое специальное морфемное 
выражение, и его целесообразно выделять отдельно. Вернее, это даже две формы, имеющие 
каждая свой формант, с едва уловимым семантическим различием. Одна образуется от 1-го 
сравнительного прибавлением суффикса -
ла
, в результате чего получается словоформа с 
суффиксальной частью, обычно выделяемой как единый суффикс -
лла

Дукха хан йāлалиē йуоI 
диēгIана 
нēналла
 яра 
«Спустя небольшое время дочь ростом была с мать»; 
Гāлиелла
 болчу 
тIуоьрмиг чу диллира цуō и шиēна делла долу совгIат а
«С мешок которая есть сумку положил 
он и этот сделанный ему подарок». Вторая
 
образуется от того же 1-го сравнительного, но не 
суффиксальным путем, а удвоением согласного в финальной части производящей для 1-го 
сравнительного основы: 
цIийннал
 
«(размером) с дом», 
хорбазз-а-л 
«(размером) с арбуз», 
хIуоъъ-н-а-л 
«с яйцо»,
куьйгг-а-л 
«с руку», 
буйнн-а-л
«с кулак» и др.: 
Буйннал
биēн доцчу 
дегнаша лиēлуош ду даккхий доагIмаш 
«Всего с кулак (размером) сердца обеспечивают 
движение больших тел»;
Цуō шиēн боккхачу дуōьзална дина цIиēнуош 
лōммал
хиēтара 
лӯларчāьрга хьаьжча
«Им для своей семьи построенный дом с гору казался на соседние когда 
посмотришь» и др. Семантическое различие между этими двумя формами в том, что в первой 
речь идет о полном равенстве сравниваемых лиц, предметов по подразумеваемому признаку, 
во втором – о примерном равенстве. В обоих случаях сравнение объектов по признакам 
объема, высоты, ширины и т.д., т.е. физической характеристике в рамках понятия «размер». 
Учитывая незначительность семантического различия между этими двумя формами, можно 
ограничиться их выделением в рамках одного 2-го сравнительного падежа, не рассматривая 
как отдельные падежи. 
Приведенные нами системы значений падежных форм существительных не являются 
их исчерпывающим списком, хотя в сравнении со многими грамматиками они изложены здесь 
полнее. Следует также учитывать, что мы только в отдельных случаях (отражающих наиболее 
характерное и распространенное для рассматриваемого падежа словоформоупотребление) 
выходили за рамки общих значений и выделяли частные. При этом выражаем уверенность, что 
семантические поля при тщательном исследовании могут быть расширены почти для всех 
падежей, и не исключено, что прежде всего это требуется сделать для вещественного падежа, 
выделяемого только в нахских языках.
Таким образом, система падежей чеченского языка, если строить ее с учетом 
формальных (морфемных) и семантических общности и различий, как это принято в 
грамматике при выделении и классификации грамматических категорий и представляющих их 
форм, и расширяя включением вместо одного двух сравнительных падежей, представляет 
собой следующий состав: 
1)
именительный (к которому применительно и название «абсолютив»); 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
83 
2)
родительный; 
3)
дательный; 
4)
эргативный; 
5)
творительный; 
6)
вещественный; 
7)
местный I – 1-ый направительный;
8)
местный II – форма пребывания, местонахождения; 
9)
местный III – 2-ой направительный;
10)
местный IV – 1-ый исходный;
11)
местный V – 2-ой исходный;
12)
местный VI – 1-ый проникающий;
13)
местный VII – 2-ой проникающий;
14)
сравнительный I («уступающий»); 
15)
сравнительный II («уравнивающий»). 
Не исключая возможности представления системы падежей в чеченском языке в таком 
виде, автор там, где различия между местными падежами несущественны для проводимого 
анализа, все местные падежи объединяет в одном, объединяемом названием «местный». Таким 
образом, система склонения имен и местоименных слов представляется в формах 9 падежей 
(с двумя сравнительными). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет