Жалпы редакциясын басқарған: А. Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институтының директоры, ҚР ҰҒА корр мүшесі, филол.ғ. д., проф. Е. Қажыбек



Pdf көрінісі
бет45/170
Дата15.04.2022
өлшемі6,86 Mb.
#31095
түріБағдарламасы
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   170
Академик Р. Сыздық
Солдан оңға қарай 1-қатарда: А.Махмутов, Б.Сүлейменова, І.Кеңесбаев, 
Р.Сыздықова, ...*, 2-қатарда: Ə.Керімов, Е.Жұбанов, Ə.Бапин, 
Б.Əбілқасымов, Ə.Құрышжанов, А.Есенқұлов, К.Құсайынов
* Көп нүкте белгісі (...) қойылған жердегі адамдарды тани алмадық. – Ред.


92
Рəбиға Сыздық
Отырғандар
 с
олдан
 оңға
 қарай

Ə
.Бо
лғанбаев
, ..., 
Ғ
.Айдаро
в, 
І.
К
еңе
сбаев
, Т

алипо
в, 
Р.
Сыз
дықо
ва
, Ə
.Қайдаро
в
Тұрғандар
 с
олдан
 оңға
 қарай
: 
А
.Қыра
убаева
, ..., 
Ə

ерім
ов
, Ə
.Құрышжано
в, 
Қ
.Өмірəлиев
, ..., 
Б
.Əбілқасым
ов
, Б
.Сағындықұлы
, Ə
.Ба
пин


93
Тіл-ғұмыр
Ак
адемиктер
 Р
.Сыз
дықо
ва
 мен
 Ə
.Қайдаро
в 
Инстит
уттың
 жас
 ға
лымдарының
 ор
тасында


94
Рəбиға Сыздық
Р.
Сыз
дықо
ва
 əріпте
стерінің
 ор
тасында


95
Тіл-ғұмыр
Солдан оңға қарай: Н.Уəли, Б.Əбілқасымов, Р.Сыздықова, 
К.Құсайын
Солдан оңға қарай: С.Омарбеков, Р.Сыздықова, Л.Əуезова, Ш.Сарыбаев


96
Рəбиға Сыздық
Академик Р.Сыздықованың 90 жылдық мерейтойы.
Əріптестері мен шəкірттерінің ортасында
Ғалым Рақыш Əмір жəне академик Рəбиға Сыздық


97
Тіл-ғұмыр
Р. Сыздық,  Т. Садықов, Т. Жанұзақов
1-қатарда отырғандар: Б.Əбілқасымов, Р.Сыздық, ..., ...,
2-қатарда: Ғ.Əнес, Т.Ермекова, Б.Момынова, А.Ісімақова


98
Рəбиға Сыздық
..., Д.Қамзабекұлы, Б.Омар, Р.Сыздық, Ф.Оразбаева, Б.Жақып
Р.Сыздық пен Ф.Оразбаева


99
Тіл-ғұмыр
Академиктер: Ə.Қайдаров, Р.Сыздық
Ш. Құрманбайұлы мен Р. Сыздық


100
Рəбиға Сыздық
Ұлы Ə.Сыздықов, Р. Сыздық, ...


ƏРІПТЕС, ШƏКІРТТЕР 
ЛЕБІЗІ


102
Рəбиға Сыздық
А. Кайдаров
Академик НАН РК, главный научный сотрудник 
Института языкознания имени А.Байтурсынова 
В ПОИСКАХ ЖИВИТЕЛЬНОГО СЛОВА
Трудовая  деятельность,  насчитывающая  более  сорока  лет.  Веки 
творческого  пути,  отметившие  рост  ступеньку  за  ступенькой.  Ре-
зультаты поисков – весомые труды, выдержавшие испытание време-
нем. Плеяда последователей и школа молодых учеников...
Все это слагаемые биографии истинного ученого.
...За  партами  сидели  мальчишки  и  девчонки  двенадцати-тринад-
цати  лет,  а  их  новой  учительнице  едва  исполни лось  шестнадцать. 
И  странно  это:  несмотря  на  ее  молодость,  ни  один  шалун  не  подаст 
го лос, не шевельнется, даже дыхание затаили ребятишки. Возможно, 
это  суровое  военное  время  научило  их  относиться  к  урокам  ответ-
ственно, быть такими вот дисциплинирован ными? Да, конечно. Испы-
та ния выпали тогда и на долю школьников. Но разве, повзрослев пре-
ждевременно,  не  ос тались  они  все-таки  детьми  в  душе,  способными 
радоваться, изумляться, восхищаться и – впитывать, впитывать в себя 
новое,  непознанное?  Это  и  бы ло  главным  объяснением  на  тех  дале-
ких-далеких  первых  уроках  шестнадцатилетней  Рабиги.  Ее  речь – 
как россыпь самоцветов. Здесь и народные пословицы, н стихи Абая, 
и  строки  из  устных  народных  сказаний – и  все  это  не  ме шает  глав -
ной теме урока, лишь помогает ей.
–  Вот  какое  необозримое  богатство – наш  язык.  Какой  он  образ -
ный,  гибкий,  как  он  умеет  отразить  и  передать  ду ховные  ценности 
народа от эпохи к эпохе... – Все это мо лоденькая учительница стара-
лась открыть для ребят, и от крывала для себя самой.
Думается  мне,  именно  в  те  годы  и  зародилась  у  нее  не одолимая 
потребность  глубоко  познать  богатства  языка,  ставшая  граждан ским 
долгом на всю жизнь.
Путь  к  познанию  нес кончаем.  Актюбинский  учительский  инсти-
тут, Казахский педагогический институт имени Абая. Сту дентка ста-
ла аспирант кой по специальности «Казахский язык». Уче ба, практика 
и  наука  ста ли  для  Рабиги  неразде лимы.  Работа  редактора  и  заведу -


103
Тіл-ғұмыр
ющего  редакцией  в  издательстве  «Мектеп»  была  в  русле  тех  же  ин-
тересов.  Не  один  ныне  уже  известный  седовла сый  поэт  признается, 
что слу чалось ему посвящать свои стихи Рабиге. Но если первая ода 
пела о красоте, женствен ности, обаянии, то уже вторая выражала вос-
хищение  необычайной  ее  целеустремленностью,  ее  работоспособно-
стью и прони цательностью.
–  После  войны  так  хотелось  поскорее  обеспечить  все  казах ские 
школы  и  вузы  необходи мыми  учебниками,  пособиями-справочника-
ми, литературой, – вспоминает Рабига Галиевна. – Ведь ликбезы оста -
лись  далеко  позади,  подросло  новое  поколение,  тянущееся  к  глубо -
ким знаниям. Ради того, что бы помочь им, не жалко было работать и 
ночами...
Что  привлекало  внимание  молодого  ученого?  Проблемы  казах -
ской  лексики  и  лексико графии,  морфологии  и  синтак сиса,  алфави-
та и орфографии, истории литературного языка и языка письменных 
памятни ков,  этимологии  и  культуры  речи...  Как  видим,  тематика 
на учных исследований многооб разна, круг интересов не за мыкается.
Только  в 50-х  годах  Рабига  Галиевна  приняла  активное  участие 
в  создании  учебников  казахского  языка  для  учащих ся  русских  школ 
(пятых  и  седьмых,  восьмых  и  десятых  классов),  букваря  для  взрос -
лых,  правил  казахской  пункту ации,  орфографического  словаря  ка-
захского языка, справочника по орфографии и пунктуации для изда-
тельских  работников  и  учителей,  про граммы  по  истории  казахского 
литературного языка для университетов и педагогических институтов 
республики, учеб ника по истории казахского литературного языка...
Вот  как  весом  оказался  этот  неполный  список  трудов  Рабиги 
Галиевны еще до ее перехо да в Академию наук.
Младший  научный  сотруд ник,  заведующий  отделом  диалектоло-
гии, заведующий от делом культуры речи Институ та языкознания АН 
Казахской  ССР.  Запись  анкеты  скупа,  не многословна.  Но  стоит  раз-
дви нуть еще хотя бы одну завесу времени, чтобы раскрыть для себя 
суть замечательного че ловека, его характер ученого.
«Язык  произведений  Абая» – кандидатскую  диссертацию  на 
эту  тему  Р.Г.  Сыздыкова  защищает  в 1959 году,  а  два  года  спустя 
тема  докторской – «Синтаксис  стихотворных  произведений  Абая». 
Неспро ста  столь  краток  срок  от  одной  серьезной  защиты  до  другой, 
еще  более  сложной.  После  пер вой  защиты  оппоненты  обме нивались 
впечатлениями: 
–  Такие  ощущение,  что  диссертант  создавала  творения  великого 
Абая вместе с авто ром!
– Это научный подвиг!


104
Рəбиға Сыздық
Да,  в  самом  деле,  это  было  своеобразным  подвигом.  Ведь  задача 
состояла не только в том, чтобы определить роль Абая как основопо-
ложника  казахского  письменного  литера турного  языка.  Нужно  было 
познать особенности его по этического дарования, особен ности твор-
ческого использова ния слога. И здесь, поверьте мне как специалисту, 
мало  од ной  только  трезвости  исследо вателя,  терпения,  усидчивости, 
упорства. И даже заинтересо ванностью, увлеченностью не обойтись. 
Для того, чтобы проникнуть в творческую лабора торию художника – 
требова лась страстность ученого, че ловека, гражданина.
Каждый  человек  так  или  иначе  на  своем  уровне  опреде ляет  себе 
вехи  и  большую,  главную  цель.  А  если  она  до стигнута?  Для  истин -
ного  уче ного  за  этой  высотой  раскры ваются  новые  необозримые 
го ризонты.
Отношение  к  истории  казах ского  языка  средневековых  арабо-
письменных  памятников?  Разве  не  захватывает  дух  од на  только  по-
становка  темы!  Изучить  язык  «Хикметов»  Ход жа  Ахмета  Ясеви  и 
«Жамиг-ат  тавариха»  Кадыргали  Джалаири.  Изучить  не  по  мате-
риалам  второй  руки,  а  в  подлиннике,  в  вариантах  рукописи.  Опре-
делить  исторические  закономерности  развития  слов,  их  этимологии. 
И  снова – перво источники  фольклорно-эпических  произведений 
народа, многократно проверяемые и изучаемые Сыздыковой.
Отдельные  этимологические  этюды  к  мысли  щедрыми  при-
горшнями рассыпаны во всех ее трудах. Но со временем они приоб-
ретают у исследователя стройный характер. Обратиться для примера 
к книге «Слова рассказывают» (1980 г.) мо жет не только специалист-
языковед, но и массовый читатель, ведь книга написана в доступ ной 
для  всех  научно-популяр ной  форме.  И  рассказывает  она  об  интерес-
нейшей жизни слов в казахском языке, одни из которых стали теперь 
уже редко употребляемыми, другие – почти «реликтовыми».
Пристально  и  вдумчиво  гля деть  в  прошлое  необходимо,  чтобы 
шагать  в  будущее.  Об ласть  языковой  культуры  тре бует  от  ученого 
сознательного вмешательства в практику язы ка, в языковую стихию. 
Руко водя  специальным  отделом  культуры  речи  нашего  институ та, 
Р.Г. Сыздыкова уже мно го лет планомерно, и последо вательно зани-
мается  кодифи кацией  литературных  норм  и  унификацией  орфогра-
фических  правил.  И  встретить  Рабигу  Галиевну  в  ее  шестьдесят  лет 
можно  у  редакторов  в  изда тельствах,  у  дикторов  на  радио  и  телеви-
дении,  среди  учителей  в  школах.  И  уж  в  театрах,  ес ли  ставится  но-
вый спектакль, она – обязательный гость, консультант, помощник. Эти 
встречи – совместные поиски дорогого живительного слова.


105
Тіл-ғұмыр
Возраст ученого. Не прожи тыми годами определяется он. Количе-
ством научных трудов, публикаций, книг? Сосчитаем до ста и собьем-
ся  со  счета.  Их  значительностью,  научным  «весом»?  Имя  Сыздыко -
вой  сто ит  сегодня  в  почетном  ряду  имен  старшего  поколения  ка зах-
ских  лингвистов: X.Джубанова,  Г.Бегалиева,  С.Жиенбаева,  С.Аман-
жолова,  С.Кенесбаева,  Н.Сауранбаева,  М.Балакаева,  Г.Мусабаева, 
А.Искакова, И.Маманова.
И все-таки важнее другое. На вопрос, кто ее учитель, ду ховный на-
ставник, Рабига Галиевна отвечает уклончиво: все, у кого приходилось 
зани маться. Она брала у своих на ставников что-то лучшее части цами, 
оставаясь сама собою, сохраняя последовательность суждений, науч-
ную принципиальность и, наконец, свой «на учный» характер.
А вот у нее самой учеников много. Молодежь идет к ней охотно, 
становясь  преданны ми  и  делу,  которому  решили  служить,  и  настав-
нику. Что импонирует в ней молодым? Гражданский пафос ученого, 
строгость, требовательность непомерная – любую небреж ность в ра-
боте воспринимает как личное оскорбление. Но вместе с академиче-
ской стро гостью в ее храме науки до брожелательность, доброта, под-
купающая простота забот ливого друга, мудрость старшего товарища 
и равноправие в дружбе соратников.
Редкость  сочетания  разных  дарований  в  человеке – это  ведь  не 
только подарок при роды или судьбы. Это резуль тат долгой, постоян-
ной, непрестанной работы над собой. И этой работе коллеги тоже не 
устаешь изумляться.
За  высокие  заслуги  в  разви тии  лингвистической  науки  в  респуб-
лике,  подготовку  науч ных  кадров  награждена  орде ном  «Знак  Поче-
та»,  Почетны ми  грамотами  Президиума  Верховного  Совета  Казах -
ской  ССР,  медалями.  Ее  имя  занесено  в  Золотую  книгу  По чета 
республики.  Ныне  вот  мы  снова  радовались  за  коллегу,  поздравляя 
с  присвоением  по четного  звания  «Заслуженный  деятель  науки  Ка-
захской ССР». А она после кратких слов благодарности – снова речь 
повела  о  творческих  пла нах,  задумках,  о  важности  предстоящего. 
И лица моло дых, их глаза вспыхивали, оза рялись особым светом. Сме-
ло  следовать  дерзновенной  мечте,  поднимать  себя  до  новых  вы сот, 
превозмогая трудности. Этому не стыдно ни завидо вать, ни подражать.
Казахстанская правда, 17 августа, 1984 г.


106
Рəбиға Сыздық
Ш. Сарыбаев 
ҚР ҰҒА академигі, 
филол.ғ.д., профессор


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   170




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет