Казахский национальный



Pdf көрінісі
бет12/43
Дата03.03.2017
өлшемі3,12 Mb.
#5534
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   43

Литература
 
1.  Кузнецова  А.И.  Словарь  морфем  русский 
язык. М.,1986 
2.  Русская грамматика. М.,  1980 
3.  Даль  В.И.  Толковый  словарь  живого  ве-
ликорусского языка.  Т.2, М., 1979 
4.  Словарь  церковно-славянского  и  русского 
языка,  составленный  вторым  отделением 
императорской  академии  наук.  Т.2. – СПб.,  
1847   
 
 
 
 
5.  Граудина  Л.К.  Вопросы  нормализации 
русского языка.М., 1999 
6.  Шварцкопф  Б.С.  Язык – система.  Язык – 
текст. Язык – способность. М., 1995 
7.  Словарь  современного  русского  литератур-
ного  языка  в 17-томах.  М.-Л.,  Изд-во  АН 
СССР, 19588. Маймин Е.А. Пушкин. Жизнь 
и творчество. М.,1989  
8.  Маймин  Е.А. Пушкин.  Жизнь и  творчество. 
М., 1989 
* * * 
Мақалада  қазіргі  орыс  тіліндегі  nе prefics    бар  зат 
есімдердің  құрылымдық-семантикалық  оқыту  мәселелері 
қарастырылады.  Мұндай  зат  есімдер  продуктивті  сөз 
топтары,  оның  ішінде  адамға  оған  тән  қасиеттері,  мінез-
құлқы,  сырт  келбеті,  қабілеттерін  сипаттайтын  сөз  тап-
тары болып табылады. Сондықтан nе prefics  бар зат есім-
дердің  мұндай  семантикалық  типтері  жаңа  сөздермен 
толықтырылады және аталған категорияда сөзқұрамының 
көбеюіне ықпал жасайды. 
* * * 
In article  the questions of studying of structural-semantic 
features of nouns with non-prefixal in modern Russian are 
considered. These nouns are the most productive group  of  
words and names of persons characterize the person on line 
especially inheret in it, it can be abilities property of character, 
appearance, etc. Therefore semantic subtypes of nouns with 
non-prefixal with value of the person replenish with new 
growths and promote intensive increase in dictionary structure 
in the specified category of designations.  
 
 
Лексико-орфографические особенности языка общения в интернете и  
его влияние на современный английский язык 
 
1
А. О. Искакова

2
А. Торемуратова
 
1
доцент КазНПУ им. Абая, Алматы, Казахстан 
2
магистрант КазНПУ им. Абая, Алматы, Казахстан 
 
Аннотация. В статье рассматриваются основные лингвистические характеристики языка общения 
в  Интернете.  Лексико-орфографические  его  особенности,  описанные  ниже,  позволяют  сделать 
вывод, что так называемый Нетспик  оказывает определенное влияние на развитие современного 
английского языка и представляет собой уникальную его разновидность. 
 
Появление и стремительное развитие новых 
информационных  технологий знаменовало собой 
революционное  изменение  и  создание  прин-
ципиально  новых  способов  создания  и  хра-
нения информации и привело к возникновению 
абсолютно  новой  коммуникативной  среды – 
интернет-среды.  Создатель  «всемирной  пау-
тины»  Тим  Бернерс  Ли  сказал,  что  Интернет  
является скорее социальным изобретением, не-
жели техническим. [1,34]. Подобное отношение  
 
к  Интернету  появилось  с  середины 1990-х 
годов.  Если  раньше  Интернет  воспринимался 
как  величайшее  техническое  изобретение,  кар-
динально  изменившее  жизнь  человечества  и 
приравненное  по  своим  масштабам  к  появле-
нию электричества и телевидения, то в настоя-
щее  время  возможности  Интернета  рассма-
триваются  с  точки  зрения  социальных  перс-
пектив.  В этом контексте роль  языка в Интер-
нете  выходит  на  центральное  место.  Несмотря 
А. Г. Искакова  

77 
 
Вестник КазНУ. Серия филологическая. № 2(136). 2012 
 
 
на  грандиозные  технологические  достижения, 
на    суперсовременное  визуальное  решение  его 
внешнего  дизайна,  совершенно  очевидно,  что 
во  всех  его  уникальных  функциях  проявляется 
лингвистический  характер  Интернета.  Как, 
совершенно  справедливо  заметил  Д.Кристал – 
известный  британский  лингвист – если  появ-
ление  Интернета  можно  назвать  революцией, 
то  это,  без  сомнения,  лингвистическая  рево-
люция. [2,10]. 
С  подобным  высказыванием  нельзя  не  со-
гласиться,  поскольку  Интернет  создал  совер-
шенно новый уникальный язык  общения, полу-
чившим  название Netspeak –Нетспик.  Термин 
«Нетспик»  появился  в  английском,  домини-
рующем  в  мировой  сети  языке  и    является 
альтернативой «Netlish” “Weblish” по аналогии 
с English, т.е.  язык  общения  в  сети.  Сущест-
вуют  другие  версии  определения  этого  нового 
вида  коммуникации – кибернетический  язык, 
электронный  язык,  электронный  дискурс,  ин-
терактивный  язык,  компьютерный  язык.  Так 
или  иначе,  терминNetspeak  является  лаконич-
ным  и  довольно  функциональным,  чтобы 
вместить  в  себя  многозначность  и    понимание 
того,  что  слово “speak” – «говорить»  - вклю-
чает в себя любую передачу информации, в том 
числе  и письменную коммуникацию. 
«Нетспик»  можно  обозначить  как  особый  
вид  языка,  присущийИнтернету  как  уникаль-
ному средству общения с его глобальной, элек-
тронной    и  интерактивной  природой,  которая, 
так  или  иначе,  повлияла  практически  на  все 
мировые языки.   
Одной    из  самых  очевидных  характеристик 
Нетспика  является  характерный  только  для 
Интернета  лексикон,  с  которым  сталкивается 
любой  человек,  включающийся  в  какую-либо 
Нет-ситуацию.  Здесь имеется в виду не только 
терминология,  связанная  с  областью  компью-
терных  наук,  информатикой,  программиро-
ванием, электроникой, такая как  cable, disk, bit, 
binary,computer,    и  встречающаяся  далеко  за 
пределами  Нета,  в  любой  другой  технической 
сфере. Сегодняпоявилось  огромное количество 
специфических  слов  и  фраз,  которые  исполь-
зуются  только  в  ситуациях,  ограниченных 
Интернетом,  что  делает  его  одним  из  самых 
динамически    и  творчески  развивающихся  об-
ластей  современной  лексики  английского 
языка.  Многие  термины,  появившиеся  в  сети, 
связаны  с  программным  обеспечением,  кото-
рые  необходимо  усвоить  любому  индивиду, 
желающему  пользоваться  сетью  и  которые 
регулярно    появляются  на  экране  компьютера. 
Некоторые  из  них    постоянно  присутствуют  
(иногда    и  в  скрытом  меню)  в  виде,так  назы-
ваемого,  лейбла,  используемого    для  обозна-
чения  области  экрана  и  функции,  а  также 
спецификации    опций  и  команд  для  пользова-
теля:  file, edit, view, insert, paste, format, tools, 
window, help, search, refresh,address, stop, 
contact, top, back, forward, home, send, save, 
open, close, select,toolbars, optionsи  т.д.  Неко-
торые  термины  появляются  на  экранес  опре-
деленной  периодичностью,  в  зависимости  от 
обстоятельств - как правило, когда запущенная 
команда  не  выполняется,  в  виде  сообщения  об 
ошибке:  forbidden, illegaloperation, error, not-
found.  Многочисленная  армия  пользователей 
сети получила свои оригинальные имена, такие 
как  netizens, netters, netties, netheads, cybersur-
fers, nerds, bozos, newbies, surfers,losers). 
Большинство  из  этих  слов - обычные,давно 
употребляемые  слова,  которые  приобрели  но-
вый смысл и  новые оттенки в контексте Интер-
нета. 
Ставший привычным для нас символ @  (at
стал  универсальным  инструментом  для  соз-
дания  новых  выражений  и  слов.  Впервые  это 
было  сделано  с  вполне  прагматичной  целью 
инженером-программистом  Рэйем  Томлин-
соном,  который  отправил  первое  электронное 
письмо  в  сети  в 1972 году.  Ему  нужно  было 
найти  букву,  которая  не  использовалась  в 
словах,  и  с  тех  пор  этот  клавишный  символ 
живет  своей  самостоятельной    жизнью  и  обо-
значает  кого-то,  находящегося  где-то  (someo-
nebeing “at” somewhere).[3,126].  Впоследствии 
многие фирмы и компании заменили букву “а” 
или  “at” в названиях на символ ”@”: @llgood, 
@tractions, @cafe, @Home, @pex.    Билл  Гейтс  
опубликовал  книгу  в 1999 году  под  названием 
«Business @ thespeedofthought». Более  того, 
этот  символ  стал  использоваться  в  научном 
языке  при  обсуждении  проблем,  далеких  от 
компьютерных  технологий.  Так,  например,  в 
вполне  академичной  статье  подчеркивалась 
взаимосвязь  между  литературным  и  разго-
ворным    языком  при  помощи  данной  симво-
лики:  language@literature, literature@language. 
[3,203]. В настоящее время префикс «е»  также 
активно  употребляется  в  сотнях  различных 
выражений,  придавая  им  новый  смысл.  Окс-
фордский  Словарь  новых  слов 1997 года 
содержит  такие  слова  как  e-text, e-zine, e-cash, 
e-money.[4,254].  Оксфордский  толковый  сло-
варь  современного  английского  языка 2000 
Лексико-орфографические особенности языка общения в интернете и его влияние на современный английский язык 

78 
 
 
 
ISSN 1563-0223                        Bulletin KazNU. Filology series. 
№ 2(136). 2012 
года    дает  объяснения  таким  словам  как  e-
commerce, e-business, e-fit, e-writerи  т.д. 
[5,481,484]. 
Один  из  распространенных  методов  соз-
дания  интернет-неологизмов  является  комби-
нация  двух  отдельных  слов,  чтобы  сделать 
новое  слово  или  сложное  слово.  Некоторые 
слова-элементы  повторяются  и  используются 
неоднократно:  так,  например  слово  mouse 
можно  встретить    в  таких  формах  сложных 
слов  какmouseclick, mousepad, mouseover, а 
также в виде фразовых глаголов - mouseacross, 
clickin,click-and-buy, cost-per-click, double-
click;ware  в firmware, freeware, groupware, 
shareware;  web  в  webcam, webcast, webmail, 
webliography, webmaster, , webheadnet вnetlag, 
netdead, netnews, hypernet, Usenet, Netspeak, 
EcoNet, PeaceNet,  и  много  другихтаким  же 
способом    сформированных    слов  для  наиме-
нования различных организаций. 
Подобным же образом в качестве префикса 
используются  словаcyber-иhyper-  для  создания 
комбинированных слов(cyberspace,, cyberculture, 
cyberlawyer, cybersex, cybersquatter, cyberian, 
cyberrights; hypertext, hyperlink, hyperfiction, 
hyperzine)  и    в  качестве  суффикса -bot  (искус-
ственный  интеллект – робот),  в  таких  словах 
какannoybot,  knowbot, cancelbott, mailbot, 
spybot.  Очень  активно  работают  в  Нете 
префиксы  -Е-,V-(virtual),например,V-chat;и E 
(для  возведения  числа  в  степень–  из  мате-
матики), например,ThanksE6(Thanksamillion). 
В  лексиконе  Нетспика  часто  встречаются 
смешанные  слова,  в  которых  часть  одного 
слова  соединяется  с  частью  другого,  как  было 
продемонстрировано  выше, - netiquette,netizen, 
infonet, cybercidedatagram. Абсолютной  инно-
вацией  является  использование  замены  эле-
мента слова сходным по звучаниюкак например 
в слове ecruiting (electronicrecruiting), ecruiter, и 
etailing (electronicretailing). Подобная  тенден-
ция  привела  к  тому,  что  целые    фразы  и 
предложения  могут  сокращаться  до  одного 
слова,точно и лаконично передавая их  смысл и 
значение,  например  в  инструкцииwhois(для 
поиска  имен  в  удаленной  базе  данных)  или 
whowhere(поиск  электронного  адреса  человека 
путем  введения  его  имени  и  места  про-
живания). 
Хакеры  также  внесли  свою  лепту  в  англий-
ское словообразование, пока рано делать вывод 
насколько  их  терминология  распространится  в 
повседневной  жизни,  но  без  хакерского 
«сленга» трудно представить общение в Интер-
нете.  Особенностью  этого  языка  является  ши-
рокое  использование  лексических  суффиксов. 
К  примеру,  суффикс  –ity,  который,  в  стан-
дартном  английском  языке  позволяет  обра-
зовывать  существительные,(brief–brevity),  мо-
жет  выполнять  свою  функцию  и  создавать 
новые  слова :dubiosity(отdubious), obviosity 
(отobvious)и  т.п.Другие  весьма  популярные 
способы  словообразования  в  Нетспике  вклю-
чают  суффиксы-itude (winnitude, hackitude, 
geekitude), -full (folderfull, windowfull, screenfull, 
bufferfull), -ification (hackification, geekification). 
Как  известно,  современный  нормативный 
английский образует множественное число при 
помощи окончания –s-es, за исключением ряда 
существительных,  которые  имеют  свою  собст-
венную  особую  форму  множественного  числа. 
В  Интернете  вы  можете  найти,  принятые  для 
старо-английскогоокончание-enдля  множест-
венного  числа  существительных,  оканчиваю-
щихся  на-x,  как  напримерboxen, vixen,matrixen, 
иbixen–как  далеко может  зайти  подобная  прак-
тика  можно  только  догадываться,  поскольку  в 
компьютерном  мире  имеется  множество  слов, 
которые оканчиваются на-х. 
Наиболее  яркой  и  характерной  особен-
ностью  языка  Нетспик    являются  широкое 
использование  всякого  рода  сокращений.  В  
качестве  иллюстрации  можно  привести   BBS 
(bulletinboardsystem), FAQ (frequentlyasked- 
question),  и  названия  многих  фирм  и  сайтов, 
таких  как  AOL, IBM, IRC.  Очень  часто  встре-
чается комбинации букв и цифр, обозначающих 
какое-либо  слово  - W3C  (World Wide Web 
Consortium), 3Com,  где    Com -Computer, Com-
munications, Compatibility, Go2Net. Вот  всего 
лишь  некоторые  из  наиболее  распространен-
ных aббревиатур: afaik – as far as I know; asap – 
as soon as possible; atw – at the weekend; bbfn – 
bye bye for now;  bbl – be back later; b4 – before; 
btw – by the way; cm – call me; cul – see you 
later;dk – don’t know; dur? – do you remember?; 
eod – end of discussion; fotcl – falling of the chair 
laughing; f2f – face to face;  fwiw – for what it’s 
worth; fyi – for your information;  gmta – great 
minds think like that; gr8 – great; gsoh – good 
sense of  humour; hhok – ha ha only kidding; hth – 
hope this helps’ ic – I see; imho – in my hunble  
 
opinion; khuf – know how you feel; m8 – mate; 
otoh – on the other hand; pmji – pardon my 
jumping in;ptmm- please tell me more; rotfl – 
rolling on the floor laughing;ruok?- are you OK?; 
t+ - think positive;wtg – way to go; yiu – yes I 
А. О. Искакова
,
 А. Торемуратова 

79 
 
Вестник КазНУ. Серия филологическая. № 2(136). 2012 
 
 
understand; 2d4 – to die for; 2g4u – too good for 
you; 4e – forever; wuwh – wish you were here. 
Такой  экономный,  близкий  кстенографи-
ческому,  стиль  общения  весьма  принят  вНете. 
Сокращения  подобного  типаявляются  настоль-
ко  распространенными,  что  вполне  можно 
создавать  специальный  словарь  для  их  рас-
шифровки. 
Функции  акронимов  не  ограничены  только 
словами  и  короткими  фразами,  они  стали 
заменять 
целые 
предложения: AYSOS 
(Areyoustupidorsomething?), CID (Considerit-
done), CIO(Checkitout), GTG(Gottogo), WDYS 
(Whatdidyousay?). 
 Отдельные слова могут быть сокращены до 
двух  или  трех  букв:  PLS(please),  THXorTX 
(thanks), WE(whatever).  Некоторые  из  них  вы-
глядят как ребусы, и непосвященному человеку 
требуется  определенное  усилие,  чтобы  рас-
шифровать  послание: B4N(ByeForNow),  CYL 
(Seeyoulater), L8R(later).  В  данном  случае 
цифры  своим  звучанием  заменяют  созвучные 
им слова. 
Следующей  важной  характеристикой  Нет-
спика  является  его  особая  орфография.  По 
сравнению  с  традиционными  письменными 
формами,  Нетспик  располагает  широким  диа-
пазоном  специальных  шрифтов  и  стилей, 
начиная от сложных веб-страниц до предельно 
экономных  в  плане  пунктуации  электронных 
писем  и  текстового  общения  в  чатах.  Все 
орфографические 
нормативы 
постепенно 
упраздняются  и  используемая  пунктуация 
минимальна.  Например,  статус  заглавной 
буквы  значительно  понизился,  наблюдается  
сильная  тенденция  к  использованию  только 
маленьких  букв – в  электронных  письмах  и  в 
языке  общения  чатов  можно  найти  целые 
предложения без пунктуации и заглавных букв:  
johnareyougoingtolondonnextweek 
Использование  заглавных  букв  является  
демонстрацией 
особенности 
передаваемой 
информации,  если  сообщение  написано  пол-
ностью  заглавными  буквами,  то  это  означает 
егоэкстранеординарностьи  то,  что  его  автор 
хочет  привлечь    к  нему  особое  внимание.  За-
частую  это  подчеркивается  дополнительным 
использованием  звездочек  и  пробелов:  Thisisa-
VERYimportantpoint. This is a * very * im-portant 
point.  
Следует  обратить  внимание,  что  в  системе 
Нетспика  существует  широко  распространен-
ная  практика  использования  заглавных  букв 
дважды  водном  слове,  подобный  феномен 
получил  название  bicapitalization (BiCaps), 
intercaps, incapsиmidcaps: AltaVista,  Science 
Direct,  Northern Light, PostScript, PowerBook, 
DreamWorks, GeoCities, EarthLink, PeaceNet, 
SportsZone, CompuServe. 
Нарушение традиционных орфографических 
принципов  наблюдается  и  в  том,что  пред-
ложение  может  начаться  с  маленькой  буквы, 
как 
например; 
eBayisinterested 
или 
iMacistheanswer. 
Нетспик  вносит  свои  собственные  своеоб-
разные  правила  и  в  практику  правописания 
самих  слов.  В    сети  чаще  встречается  амери-
канский  вариант  правописания,нежели  британ-
ский,  частично  с  силу  исторических  причин  (а 
именно,  американского  происхождения  Интер-
нета), а отчасти из соображений экономии, по-
скольку    большинство  американских  способов 
написания  одних  и  тех  же  слов  короче,  чем 
британские (color  иcolour, fetus и foetus) и т.д.). 
Появились  новые  правила  правописания  окон-
чания  множественного  числа:  в  частности 
замена-s  на-z  как  в  словах  warez, tunez, gamez, 
serialz, pornz, downloadz,иfilez.В  чатах  можно 
встретить  искаженное  правописание  и,  как 
следствие,искаженное  произношение  таких 
слов  какyep, yup, yay,  nope, noooo,для yesиno,  
или  такие  формы  как  kayиsokayдля 'It'sOK. 
Многие часто используемые  популярные слова 
пишутся  в  чатах  так,  как  произносятся,  на-
пример,  koolвместоcoolи  foneвместо phone, 
маленькая  буква  о  заменяется  цифрой  ноль,  
как  в  d00dz(dudes)  иlOzers(losers),  или  же 
знаком  процента  как  в  слове  c%l. (cool); 
букваkчасто  используется  как  усилитель  зна-
чения  слова  в  качестве  своеобразного  пре-
фикса,  создавая  такие  формы  какk-kool, k-
awesom  и k-k-allright. 
Подобное  пренебрежение  нормами  стан-
дартного  классического  английского  языка 
привело  к  тому,  что  даже  довольно  грубые 
ошибки  в  электронных  письмах  не  считаются 
сегодня  показателем  неграмотности  или  даже 
отсутствия  образования  (хотя    могут  и  свиде-
тельствовать  об  этом),  зачастую  обращается 
внимание  на    само  содержание  информации,  а 
ошибки  в  правописании  и  в  грамматических  
конструкцияхобъясняются  всего  лишь  нехват-
кой  времени  для  точного  ввода  слов  через 
клавиши. 
 Необходимо  заметить,  что  подобные  явле-
ния  характеризуют  тенденцию  развития  Нет-
спика, хотя многое зависит от пользователя:  в 
сети можно встретить  некоторые электронные 
Лексико-орфографические особенности языка общения в интернете и его влияние на современный английский язык

80 
 
 
 
ISSN 1563-0223                        Bulletin KazNU. Filology series. 
№ 2(136). 2012 
письма  с  весьмаскрупулезным  соблюдением 
правил нормативного английского языка. 
Наиболее общие черты своеобразия Нет-спика 
проявляются главным образом в орфографии и 
в  лексике,  т.е.  в  тех    сферах    языка,  которые  
относительно  легко  подвергаются  изменениям 
и  инновациям.  С  некоторым изменением ан-
глийского  языка  в  целом,  грамматический 
строй его  практически сохранен. Как правило, 
если  это  и  происходит,  то  это    не  имеет  ярко 
выраженной универсальной  тенденции и огра-
ничивается  определенной  ситуацией  или  в 
рамках небольшой группы  пользователей. 
Какие  из  вышеупомянутых  языковых  из-
менений закрепятся и сохранятся в английском 
языке  сегодня  сказать  сложно.  Лексико-орфо-
графическое  своеобразие,  описанное  выше, 
обеспечивает  прочную  основу  для  утверж-
дения,  что  Нетспик – это  объективная  реаль-
ность,  что  он  представляет  собой  уникальную 
разновидность  английского  языка,  которая 
существует,  живет  и  развивается  по  своим 
собственным  законам  со  всеми  присущими  ей 
одной  особенностями  и  характеристиками. 
Стремительные  изменения  в  области  компью-
терных  технологий  и  скорость,  с  которой  про-
исходит изменение языка в Интернете (гораздо 
быстрее,  чем  в  любой  другой  период  истории  
развития английского языка) позволяет сделать 
вывод,  что  описанные  в  данной  статье  харак-
теристики,  присущие  Нетспику,  не  являются  
окончательными. 
 
 
 
 
 
Литература: 
 
1.  Bourbonnais, Jean, and Francois Yergeau. 
1996. Languages on the Internet. <
http://www. 
isoc.org/inet96/proceedings/a5/a5_3.htm
>. 
2.  D.Crystal. English language and the Internet. – 
London, 2004. 
3.  M.Dertouzos. What will be. How the world of 
information will change our lives. – London, 
1997. 
4.  The Oxford Dictionary of new words. – Oxford 
University Press, 1997. 
5. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. – 
Oxford University Press, 2000.          
6.  Обухова  О.В.  Социокультурные  факторы 
формирования  лексики  Интернета  на  мате-
риале английского языка. – М, 2007. 
* * * 
Мақалада интернеттегі қарым – қатынас тілінің негізгі 
лингвистикалық  сипаттамасы  қар  астырылған.  Лексико – 
орфографиялық  ерекшеліктері  төменде  жазылған,  қоры-
тынды  жасауға  көмектеседі,  Нетспик  қазіргі  заман  ағыл-
шын тіліне белгілі әсерін тигізеді және оның бірден – бір 
түрлілігін көрсетеді. 
* * * 
Thispaper has discussed the main linguistic features which 
areconsidered  to be part of Netspeak.  The lexico-grapholo-
gicaldistinctiveness described above  provide a solid basis for 
the impression that we have  Nets. peak as a genuine language 
variety. Doubtless some of the linguistic features described 
above will still be contributing to Netspeak's identity in fifty 
years' time; others may not last another year.. These are the 
influences which require special guidebooks, if they are to 
reflect the real  Internetworld. 
 

 
 
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет