Коммуникация


кез  келген  тіл  сол  тілде  сөйлеуші  халықтың  мәдениетімен,  қо-



Pdf көрінісі
бет33/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   246
кез  келген  тіл  сол  тілде  сөйлеуші  халықтың  мәдениетімен,  қо- 
ғамдық  өмірімен  үздіксіз  байланыста  оқытылу  қажеттігін  көр- 
сетуге  болады.
Адамдарды  өзара  тілдік  қарым-қатынас  жасауға,  сөйлесуге 
үйрету  керек.  Шет тілінде  айтылған  мәтінді  түсініп  қана  қоймай, 
оны  қабылдау  -   күрделі  мәселелердің  бірі,  оған  қоса  бұл  мәсе- 
лені  сөйлеудің жай  ғана  вербалды  процесс  емес  екені  күрделен- 
діре  түседі.  Шетелдік  мәтінді  түсіну  процесі  тілді  білумен  ғана 
шектелмейді,  сондай-ақ  бейвербалды  амалдардың  қолданысын 
(мимика, ым-ишарат),  этикет нормаларын  білуді,  аялық білім жү- 
йесінің терең  болуын  қажет етеді.
Түрлі  мәдениет  өкілдері  арасында  тілдік  коммуникация  ой- 
дағыдай  жүзеге  асуы  үшін  тілдік  кедергілерді  ғана  еңсеру  жеткі- 
ліксіз, сонымен  қатар  мәдени  кедергілерді  де  жеңіп  шығу  қажет. 
И.Ю.  Марковина  мен  Ю.А.  Сорокинаның зерттеулерінен  алынған 
төмендегі  үзіндіде  мәдениеттің  мәдениетаралық  коммуникация 
проблемаларын  тудыратын  ұлттық  ерекше  компоненттері  ұсы- 
нылған:  «Түрлі  мәдениет  өкілдері  (лингвомәдени  қауымдастық) 
арасында тілдік  коммуникация  кезіндегі тілдік  кедергі ғана  өзара 
түсінісуде  бөгет  бола  алмайды.  Мәдениет  өкілдеріне  тән  ұлттық 
ерекшеліктердің  өзі  (осы  компоненттері  арқылы  этноөзгешелік




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет