М.Ж. КӨПЕЕВТІҢ 155 ЖЫЛДЫҒЫНА АРНАЛАДЫ В статье акына «Наставления казахов»
(«Қазақтың бұрынғыдан қалған сөздері»),
опубликованной в газете «Дала уалаяты»
(1893 год, 13-ый номер), вопрос «Что вечно?»
задан ханом Абылаем своим подчиненным. В
некоторых сборниках [1] вместо хана выступает
мудрый Жанибек.
В рукописях Машхур-Жусипа в качестве
отвечающего на вопрос выступает иногда
неизвестный человек, иногда оратор Жудас из
рода Кипчак (из записи Жолмурата – Н.Ж.), а в
вышеназванных сборниках на вопрос отвечает
сам оратор Жиренше. Допустим, что образцы
в последних изданиях собраны из «уст», то нет
сомнений в том, что во времена мудрого Жанибека
не применялось слово «ученый».
Образец [2], посвященный оратору Таймас, о
котором говорилось выше, переписан из рукописи
О.Иманбаева. А этот образец встречается и в
копиях рукописей племянника акына Жолмурата
Жусипулы. Следовательно, земляк Машхур-
Жусипа, даже родственник О.Иманбаев, переписал
этот образец или из рукописей Машхура, или из
копий Жолмурата.
Теперь сравним эти два образца. В
текстологическом отношении эти два образца
очень схожи, их можно рассматривать даже как
один текст. Так, например, в копии рукописей
Жолмурата строки «Что не изнашивается в мире,
такое возможно?», «Что вечно в мире, такое возможно?» в книге [3] даются следующим
образом: «Бывает ли в мире вещь, которая
никогда не изнашивается?», «Бывает ли в мире что-то вечное, которое никогда не умирает?». Обратим внимание: в двух образцах первые
предложения абсолютно одинаковые, только во
втором образце не встречаются слово «что» и
словосочетание «что за вещь». А все остальное:
сюжет, содержание, стиль изложения, герои, их
действия и слова – все абсолютно одинаково.
Короче говоря, все это полностью обосновывает,
что автором двух образцов является Машхур-
Жусип. Только Жолмурат утверждает, что образцы
принадлежат Машхур-Жусипу, а составитель книги
Б.Адамбаев указывает, что образцы переписаны
у О.Иманбаева, при этом не придает значения
тому, у кого О.Иманбаев взял, в свою очередь, их.
Тем не менее, в папке О.Иманбаева, хранящейся
в «семейном архиве», приводятся сведения об
авторе образцов. Так, например, над заголовком
каждой рукописи О.Иманбаев указывает имя
Машхур-Жусипа. Момент, заслуживающий
внимания: предание, которое встречается в книге
Б.Адамбаева, дается в книге Н.Торекулова [4], но
уже с текстологическими изменениями, однако имя
Машхур-Жусипа не указывается.
Исторические предания Машхур-Жусипа
«Становление хана Абылая» («Абылайдың хан
болып көтерілуі») и «Сон хана Абылая и его
смерть» («Абылай ханның түсі және қалай өлгені»)
имеют схожесть с материалом М.Дулатова «Хан
Абылай», опубликованным в журнале «Айкап»
(№ 6, 1912г.) под псевдонимом «Гражданин
Алашулы» («Азамат Алашұлы») [5].
В одной части этого рассказа Мыржакыпа
повествуется о том, как Абылай 48 лет был ханом в
Кокшетау, в 12 лет служил в прислугах в Туркестане,
в 20 лет проявил героизм в военных походах с
калмаками, далее речь идет об его становлении как
хана. А вторая часть охватывает события о том, как
в старческом возрасте хан намеревается завоевать
Ташкент, видит сон и отказывается от своих планов,
в обратной дороге умирает. Эти два материала
точно так же встречаются в рукописях Машхур-
Жусипа. Два образца, бесспорно, записаны из уст
одного и того же человека, только имеются лишь
незначительные изменения.
К примеру, обратим внимание на начало
двух вариантов образца. В варианте, изданном
в журнале «Айкап», предание начинается со
слов: «Известный всему миру Абылай родился в XVIII веке». В образце Машхур-Жусипа эти
УДК 821.512.122.+821.512.161