Материалдары



Pdf көрінісі
бет43/57
Дата15.02.2017
өлшемі11,99 Mb.
#4144
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   57
BNews.kz 
Weakening  of  currencies  in 
relation  to  US  dollar  in  all 
developing 
countries, 
particularly 
in 
BRICS 
countries; 
The 
world 
uncertainty 
which 
is 
expressed 
in 
weakening  of  currencies  of 
developing countries. 
It  happened  as  means  against 
uncertainty 
of 
further 
development 
of 
world 
economy  volatility  in  the 
world 
financial 
and 
commodity markets amplified 
Uncertainty  in  relation  to  a 
rate  of  Russian  ruble,  in 
2013 there was a weakening 
of  a  course  for  7%,  and  in 
January 
there 
was 

tendency to easing; 
Devaluation  of  tenge  is 
connected  with  a  failure  of 
the  program  of  the  forced 
industrial  and  innovative 
development /7/ 
Uncertainty  of  exchange  rate 
of Russian ruble remains. 
The condition of the balance 
of  payments  in  spite  of  the 
The  import is more than the 
export 
This measure is a consequence 
of  influence  of  processes 

 
 
279 
 
fact  that  the  account  in  the 
current  operations  remains 
positive,  as  a  whole  import 
growth is observed; 
which  happened  in  the  world 
economy. 
High 
devaluation 
expectations in economy; 
Devaluation 
of 
tenge  
happened, 
because 
there 
were  rather  low  reserves  to 
hold a  current rate  of  tenge. 
The  interbank  rate  on  tenge 
was at very high level. /7/ 
The  advanced  world  countries 
in 
order 
to 
increase 
of 
competitiveness  often resort to 
such 
mechanism, 
for 
correction of a  rate  of national 
currency. /8 / 
Creation of prerequisites for 
decrease  in  inflation  to  3­
4% 
in 
medium­term 
prospect. /9 / 
 
 
 
Table 3. The sources cited:  
 
Zakon.kz 
TengriNews.kz 
BNews.kz 
O
rganizati
on
 
1."The 
national 
Bank 
assumes  that  the  new  level 
of an exchange rate will be 
about  185  tenges  for  US 
dollar",  ­  is  reported  in  the 
National  Bank  statement. 
/10/ 
 
 
Ind
ividual 
p
e
rs
on
 
"I 
charge 
taking 
into 
account  increase  since  the 
beginning  of  the  current 
year  of  growth  of  the 
amount 
of 
pension 
payments  to  bring  them  to 
14%, 
the 
state 
social 
payments 
­ 
to 
12%. 
Increase of the extent of the 
address  social  help  to  12% 
to  increase  the  number  of 
grants to students by 10%", 
– N. Nazarbayev/11/ 
“No 
information 
leakage 
from  National  bank  existed. 
Leak couldn't be as we made 
all  decisions  only  yesterday, 
after  exchange  closing",  ­
Kayrat Kelimbetov/18/ 
“Changing 
in 
the 
exchange 
rate 
of 
tenge 
is 

consequence 
of 
influence of processes 
which  happened  in 
the world economy”,­ 
Minister  of  Finance 
of 
KZ 
Bakhyt  
Sultanov/24/ 
2. 
"According 
to 
the 
constitutional  norms,  those 
fundamental  factors  which 
influence  policy  at  an 
exchange 
rate 
of 
the 
national  currency  didn't 
undergo 
changes. 
It 
concerns both prices of oil, 
and  the  situation  with  an 
exchange 
rate 
of 
the 
Russian  currency,  so  there 
are 
no 
reasons 
for 
concern",­K.Kelimbetov. 
/12/ 
"I  consider,  we  effectively 
carried  out  correction  of 
tenge 
­ 
the 
reasonable 
alternative  to  the  made 
decision  isn't  present.  For 
half  a  year  we  already  spent 
6,4  billion  dollars  for  course 
maintenance,  that  couldn't 
proceed  so.  The  new  course 
is  taken  with  quite  good 
margin  of  safety,  and  to  the 
state  won't  make  big  efforts 
to 
support 
it", 
­ 
K.Kelimbetov./19/ 
"There 
are 
such 
questions 
as 
who 
knew  about  it,  who 
didn't  know  about  it, 
why didn't warn us … 
honestly,  I  was  very 
surprised 
yesterday 
that,  practically,  all 
banks called to us and 
made  a  complaint: 
"Why you didn't warn 
us? 
", 
­ 
Kayrat 
Kelimbetov told. 
"We 
remember 

 
 
280 
 
Tulegen 
Askarov, 
economic  observer:  185  ­ 
not final point /13/ 
 
claims 
to 
last 
devaluation 
when 
there  were  questions 
like  this:  someone 
knew, 
someone 
earned. 
And 
we 
consider that carrying 
out 
one­stage 
adjustment  is  a  fair 
question. Nobody had 
to know. Very narrow 
group 
of 
people 
which 
makes 
decisions  when  and 
how  to  make  it",  ­ 
K.Kelimbetov 
explained. /25/ 
Aydar  Alibayev,  known 
public  figure,  economic 
expert:  This  devaluation 
was  expected  and  first  of 
all  it  will  strike  on  lower­
income strata /13/ 
“But  there  are  a  lot  of 
reasons  of  devaluation.  And 
it  isn’t  only  Kashagan",  ­ 
stated 
by 
Dosym 
Satpayev/20/ 
7. 
Devaluation 
will 
positively 
influence 
to 
further  growth  of  economy 
of 
Kazakhstan 
– 
N. 
Nazarbayev/14/ 
3. “Nobody should buy  bags 
of flour. We have 20 million 
tons of grain .Where to buy a 
flour?”,­ N. Nazarbayev/21/ 
It  is  important  to 
watch  the  prices  and 
to  stop  speculation  – 
N. Nazarbayev/26/ 
Sagnalin Nurlan, owner of 
a feedlot of Aktep LLP: As 
the  owner  of  a  feedlot  ­  I 
estimate 
devaluation 
positively/15/ 
“Import    grows  quicker  than 
export.  To  avoid  such  fast 
growth  rate  of  import,  we 
studied  correction  of  an 
exchange 
rate”,­ 
Kayrat 
Kelimbetov/22/ 
 
Romin 
Madinov, 
the 
chairman  of  Committee  of 
Mazhilis 
on 
agrarian 
questions: 
My 
deepest 
conviction  that  devaluation 
will  play  a  positive  role 
because you know, we win 
first  place  in  the  world  on 
flour  export  in  physical 
volume,  we  win  first  place 
in  the  world  on  wheat 
export per capita./15 / 
I  only  shortly  want  to  tell 
that  only  this  measure  will 
provide economy growth not 
less  than  for  6  percent.  That 
is,  that  the  simple  people 
understood: 
growth 
of 
economy 
means 
receipt 
growth  in  the  budget  of 
money.  It  means  that  this 
money  will  go  to  the  people 
­ both pensions, and salaries, 
and 
the 
income",­ 
N. 
Nazarbayev/21/ 
 
5.  Kayrat  Kelimbetov: 
"There 
wasn't 
the 
reasonable  alternative  of 
devaluation "/16/ 
 
K.Kelimbetov:There 
won't 
be 
repeated 
devaluation. /27/ 
SagnalinNurlan,  owner  of 
a feedlot of Aktep LLP: As 
the  owner  of  a  feedlot  ­  I 
estimate 
devaluation 
positively/15 / 
 
"Kaztsink" 
guarantees to increase  
salary  –  N.  Popovich 
/28/ 

 
 
281 
 
Gr
ou
p of 
people
 
Protestors 
(“митингующие”)  (40-50 
people)/17/ 
35  people  (participating  in  a 
rally) /23/ 
 
 
V.   Discussion and conclusion 
         It  can  be  seen  from  the  findings  that  there  are  main  common  things  and  differences  in  the 
information  agencies  covering  of  the  same  event.  The  three  information  agencies  have  the  general 
resources. That means, general heroes of an event (NursultanNazarbayev ­ The President of Kazakhstan, 
National  Bank,  K.Kelimbetov  –The  Head  of  National  Bank).  Till  February  11,  2014    the  devaluation 
was  not  mentioned  in any  of  the  information agencies.  And  the  tone  of  informing  differs.  For  example, 
"Zakon.kz" publishes information using opinion of experts in balanced way (as well as it is positive, and it 
is negative) and so it tries to inform from the neutral point of view. Relying not only on positive quotes of 
the  head  of  state  N.  Nazarbayev  and  the  head  of  National  Bank  K.Kelimbetov,  but  also  to  words  of 
experts.  For  example,  Tulegen  Askarov,  economic  observer:  “185  ­  not  final  point”  /13/and  Aydar 
Alibayev, known  public  figure,  economic  expert: “This  devaluation  was expected  and  first of  all it will 
strike on lower­income strata” /13/."TengriNews" and "BNews" have more common points. As both sides, 
publish  information  referring  to  positive  statements  of  the  head  of  state  N.  Nazarbayev  and  the  head  of 
National Bank K.Kelimbetov. Opinions of experts also presented, only those that tell about advantage of 
the  devaluation.  For  example,  “Nobody  should  buy  bags  of  flour.  We  have  20  million  tons  of  grain 
.Where  to  buy  a  flour?”,­  N.  Nazarbayev/21/.  As  so  K.Kelimbetov:  “There  won't  be  repeated 
devaluation”  /27/.  And  information  about  a  rally  was  presented  differently  in  two  news  agencies  (in 
"Zakon.kz"  comparison  ("Protesters  in  Almaty  demand  resignation  of  the  head  of  National  Bank")  and 
"TengriNews" ("35 people fined after meetings in Almaty”). If on a website  of "Zakon.kz" we  see total 
number of "protesters" (45 people), on a website of "TengriNews" we see just number of  fined ones (35 
people).  
         According  to  our  research,  all  in  all  that  in  one  country  the  same  information  can  be  presented 
differently. And in this case, the site "Zakon.kz" seems more reliable. And unfortunately, in no websites 
the names of those who knew about operation of this event in the night of February 11 was mentioned. In 
the long term, I would like to study this aspect and also analyze the coverage of other agencies as well.  
 
References 
1.  Oliver,  P.E,  Johnston  H.  (2000).  What  a  Good  Idea:  Frames  and  Ideologies  in  Social 
Movements Research. Mobilization: An International Journal 5 (1 April), (pp. 37­54). 
2.  vanDijk,  Teun A. (1988a). News  Analysis: Case studies of international and national news in 
the press. Hillsdale, NJ: Erlbaum  
3.  Fairclough,  N.  (2010)  Critical  Discourse  Analysis:  The  Critical  Study  of  Language.Pearson 
College Division, UK. 
4.  Richardson  John  E.  (2007).  Analyzing  newspapers:  An  Approach  from  Critical  Discourse 
Analysis, New York, Palgrave Macmillan. 
5.  http://zero.kz/?c=11&sr=kz&pd=86400 
6.  http://bnews.kz/, http://zakon.kz/, http://tengrinews.kz/ 
7.  The  article  “Обесценивание  тенге  связано  с  провалом  индустриально­инновационной 
программы ­ ДосымСатпаев 
8.  The article “Корректировка курса тенге положительно повлияет на экспорт казахстанской 
продукции.” АСТАНА. 12 февраля 2014, 11:43. BNews.kz 
9.  The  article  “Юрист  обратился  с  открытым  письмом  к  НацБанку  РК  по  девальвации  18 
февраля 2014, 12:59” 
10.  The  article  “Глава  Нацбанка  РК  прокомментирует  ситуацию  с  обвалом  тенге” 
www.zakon.kz 

 
 
282 
 
11.  The  article  “С  1  апреля  повысятся  пенсии,  соцвыплаты  и  стипендии  студентам”  14 
февраля 2014, 13:50 www.zakon.kz 
12.  The  article  “Что  говорил  о  новом  курсе  главный  банкир  Казахстана  К.  Келимбетов”  11 
февраля 2014, 12:48www.zakon.kz 
13.  The article “Новый обменный курс тенге. Что теперь будет дальше? – Мнения известных 
экспертов”www.zakon.kz 
14.  The  article  “Девальвация  положительно  повлияет  на  дальнейший  рост  экономики 
Казахстана”www.zakon.kz 
15.  The article “Мнения экспертов по курсу тенге в Казахстане”www.zakon.kz 
16.  The 
article 
“КайратКелимбетов 
Разумной 
альтернативы 
девальвации 
не 
было”www.zakon.kz 
17.  The article “Митингующие в Алматы требуют отставки главы Нацбанка”www.zakon.kz 
18.  The article “Келимбетов узнал о подорожании доллара этой ночью”www.tengrinews.kz 
19.  The 
article 
“Келимбетов 
ответил 
"Огоньку" 
на 
вопросы 
о 
девальвации 
тенге”www.tengrinews.kz 
20.  The  article  “Обесценивание  тенге  связано  с  провалом  индустриально­инновационной 
программы ­ ДосымСатпаев”www.tengrinews.kz 
21.  The 
article 
“Не 
скупать 
муку 
мешками 
призвал 
казахстанцев 
Президент”www.tengrinews.kz 
22.  The  article  “Назарбаев.  Решение  о  девальвации  не  должно  негативно  сказаться  на 
казахстанцах”www.tengrinews.kz 
23.  The article “35 человек оштрафовали после митингов в Алматы”www.tengrinews.kz 
24.  The article “Изменение курса тенге ­ следствие влияния процессов, которые происходят в 
мировой экономике ­ Б.Султанов АСТАНА.” 11 февраля 2014, 15:29. www.BNews.kz 
25.  The  article  “К.Келимбетов:  Проведение  одномоментной  корректировки  ­  это  вопрос 
честный и справедливый”www.BNews.kz 
26.  The 
article 
“Важно 
следить 
за 
ценами 
и 
пресекать 
спекуляцию 
– 
Н.Назарбаев”www.BNews.kz 
27.  The article “К Келимбетов. Повторной девальвации не будет”www.BNews.kz 
28.  The article “Казцинк гарантирует повышение зарплаты – Н.Попович”www.BNews.kz 
 
 
 
ҚИССА ЖАНРЫ МЕН ҚИССАШЫЛ АҚЫНДАР ТУРАЛЫ  
 
Құралай Бекмағамбетқызы, С.Демирел университетінің магистранты 
 
Резюме. В статье рассматриваются восточные мотивы в казахских дастанах и их казахских 
версии. 
Summary. This article reconsiders different of eastern themes in Kazakh literary studies. 
 
Қазақстанның  тәуелсіз  мемлекет  болған  жағдайында  тарихты  білу,  адамзат  баласы 
жинақтаған бай тәжірибені игеру – жаңа ұрпақтарға білім беру мен тәрбиелеуде, олардың белсенді 
өмірлік  айқындамасын  қалыптастыруда  мейлінше  маңызды.  Тарихи  бастауларға,  ауызша  һәм 
жазбаша әдеби мұраларға, өткен игі кісілердің өсиетіне қаншама терең үңілсек, қоғамдағы қазіргі 
жағдайды соғырлұм жақсы түсінетін, білетін боламыз.  
Әрине,  әр  ұлттың  жазба  мұралары  мен  әдебиет  тарихы  алыс  ғасырлар  қойнауына  енген 
сайын,  ол  барынша  құнды  болып,  барша  адамзат  баласының  ортақ  қазынасына  айналады.  Осы 
тұрғыдан  алғанда  түркі  халықтарының  әдебиеті  бірнеше  ғасырлар  үлесінде  жатқаны  белгілі. 
Түркілер  бастарынан  өткенін  кейінгі  ұрпаққа  аңыз­әпсана  ретінде  жеткізіп,  одан  бері  де  мәңгі 
өшпестей етіп тас­жартастарға ойып жазып отырды.  Олар  (түркілер) тарих сахнасына көтерілгелі 

 
 
283 
 
бері,  көрші  жатқан  Шығыстағы  көне  қытай,  монғол  және  парсы  тілдес  халықтармен  қарым­
қатынас  орнатып,  мәдени  һәм  әдеби  байланыстар  жасады.  Сондай  мәдени  тоғысулардың 
арқасында  түркі  даласында  өшпестей  болып  тарих,  ұмытылмастай  болып  мәдениет  пен  әдебиет 
қалды [1, 4 б.]. Қазақ әдебиеті мен шығыс әдебиеті арасындағы байланыс жайында зерттеулер бар, 
арнайы  еңбектерде  де  біршама  сөз  болған.    Қазақ  халқына  шығыс  әдебиеті  мұраларының  неше 
түрлі жолмен келгені белгілі жай. Шығыс мұралары қазақ даласына әртүрлі жолмен келіп жатты. 
Біріншіден,  олар  халықтардың  күнделікті  қарым­қатынастары  арқылы  ауызша  жетті.  Екіншіден, 
бұлар қолжазба түрінде таралды [2, 6 б.].   
Көпшілік  ғалымдардың  пікірі  бойынша,  қазақ  арасына  әуелі  аңыз,  әңгіме  түрінде  тараған 
шығыс әдебиетінің орта ғасырдағы классикалық ескерткіші арабтардың әйгілі «Мың бір түн» атты 
ертегілер  жинағы  болып  табылады.  Бұл  жинақ  үш  жүздей  аңыз,  әңгімелерден  тұрады.  Неміс 
ғалымы  Е.Литманн  «Мың  бір  түн»  әңгімелерінің  кейбір  жұқаналарын  Италияға  араб  елдерінде 
саяхатта  болған  Еуропа  жиһанкездері  әкеліп  таратқанын  айтады.  Алайда  өзге  зерттеушілер  көп 
ретте  «Мың  бір  түн»  ертегілері  Еуропа  жұртшылығына  тек  ХVІІ  ғасырда  ғана  мәлім  болғанын 
ескертеді де, француз саяқатшысы Жан Антуан Галланың  «Мың бір түн» ертегілерін бірінші реті 
тәржімалап  Еуропа  жұртшылығына  таныстырған  адам  екенін  айтады.  Араб  елдерінде  француз 
елшісінің хатшысы қызметін атқара жүріп, Галлан ел арасына кең тараған ертегі, аңыз әңгімелерге 
назар  аударады.  Францияға  қайтып  оралған  соң  жазып  алған  ертегілерін  француз  тіліне  аударып 
1717  жылы  12  том  етіп  бастырып  шығарады.  Сөйтіп  Еуропа  жұртшылығы  «Мың  бір  түн» 
ертегілерімен танысқан, ­ дейді белгілі шығыстанушы, арабист ғалым Ә.Дербісалиев [3, 191 б.] 
Орта  Азия  халықтары  арқылы  шығыс  әдебиетінің  қазақ  әдебиетіне  жасаған  ықпал­әсері 
ғасырлар  бойы  үзілген  емес.  Фирдауси,  Низами,  Физули,  Жәми,  Науаи,  Хафиз  т.б.  шығармалары 
арқылы келген, немесе араб, парсы, үнді аңыз­ертегілерінен келлген «Мың бір түн», «Шаһ­наме», 
«Тоты­наме»,  «Ләйлі­Мәжнүн»,  «Тахир­Зухра»,  «Жүсіп­Зылыха»,  «Сейфүлмәлік»,  «Атымтай­
Жомарт»,  «Мұңлық­Зарлық»,  «Бозжігіт»,  «Шәкір­Шәкірат»  сияқты  толып  жатқан  лиро­эпикалық 
ғашықтық  дастандар,  аңыз,  ертегі,  хикаялар  қазақ  топырағында  қайта  түлеп,  жаңарып  қазақ 
халқының бай ауыз әдебиетімен қосылып жаңа бір арна тапты [4,   б.].   
Қазақ әдебиетіне шығыс әдебиетінен келген сюжеттердің тарау кезеңі және олардың «қисса», 
«дастан»,  «хикая»  аталуы  жөнінде  көптеген  пікірлер  бар.  Мысалы:  «Қазақ  арасына  шығыс 
әдебиетінен  келген  ғашықтық,  эпикалық,  батырлық  сиаттағы  әңгіме­өлең,  поэма­дастандар 
«қисса» деген атпен басылып тарады. Бұл кітап бастыру жұмысының жандана бастаған кезеңі ХІХ 
ғасырдың  бас  кезінде  кең  өріс  алды.  Сөз  жоқ,  қиссалар  қазақ  әдебиетінің  тақырыптық,  сюжеттік 
арнасын кеңейтіп, оны шығыс әдебиетінің үлгілерімен толықтыру ісіне себін тигізді .  
Осы  шығыстан  келген  сюжеттердің  «қисса»,  «дастан»,  «хикая»  деп  аталуының  өз  себептері 
баршылық.  Қазан  төңкерісіне  дейін  қазақ  әдебиеті  шығармаларында  жыр,  өлең,  қисса,  дастан, 
хикая деген терминдер жиі қолданылады. Мұндағы жыр, өлең дегендер әріден келе жатқан атаулар 
да, қисса, дастан, хикая кейін, араб, парсы тілдерінен ауысып келген сөздер. Қисса, дастан, хикая 
сөздері  Орта  Азия  халықтары  (тәжік,  өзбек)  тілінде  көптеген  әдеби  термин  ретінде  қалыптасқан. 
Тәжік,  өзбек,  түркмен  тілдерінде  поэманы,  эпосты,  дастан,  қысқа  әңгіме  мен  новелла  сияқты 
шығарманы хикая, дастан айтушыны дастанчи деп атайды. Дастан, хикая, қисса сөздерінің парсы 
тілінде  де  әдеби  терминдік  мәні  бар.    Қазақ  арасында  қисса  сөзі  басқаша  мағынада  сіңіскен. 
Қазақтар көлемді кең шығармаларды, әсіресе, шығыс тақырыбына жазылған аңыз, әңгімелерді ғана 
қисса  деп  атаған.  Бұл  жайында  А.В.Васильев:  «қырғыздар  (қазақтар)  ерлік  істі  баяндайтын  ұзақ 
өлеңді  арабтың  қисса  деген  сөзімен  атайды,  бұл  ­  әңгімелеу,  баяндау  деген  ұғымды  білдіреді»,  ­ 
деп  көрсеткенді.  Қисса  мен  қазақ  эпосын  бір  деп  қарауға  болмайды.  Кітаби  ақындар  жазған 
өлеңдер мен қиссалар халықтың ауыз әдебиеті шығармаларынан кейін туған [6,   б.].  
Қазақ  қиссалары – ежелгі жазба әдебиет пен ауыз әдебиетінің дәстүрін қатар жалғастырған 
жанр [7,   б.].  ХІХ ғасырдың соңы ХХ ғасырдың басындағы қазақ әдебиетінен сөз қозғаған 
ғалымдарымыз  кітаби ақындар  туралы  айтпай  өте алмаған.  Қазақ  әдебиеті  тарихының  ХІХ  ғасыр 
мен ХХ ғасыр басындағы фольклор тарауында Н.С.Смирнованың кітаби ақындар туралы пікірлер 
беріледі.  Түрік  халықтарының  өзара  байланысын,  әдебиеттегі  рухани  сабақтастықты  көптеп 

 
 
284 
 
зерттеген ғалым Р.Бердібай да кітаби ақындар туралы өз пікірін былай білдіреді: «.... тамаша нақыл 
насихаттың  шыншыл  әлеуметтік  шақырулардың  адам  мінезін  түзеу  ниетімен  туған  ғажап 
ғазалдардың дәмді дастандардың авторы – кеменгер ақын Майлы, кезінде ондаған кітап шығарған, 
көп  өнерпаз  қауымға  ақылшы  аға  болған  шайыр  Шәді,  реалистік  жазба  мәдениеті  биік 
жырларымен күллі қазақ көлеміне танылған Молда Мұса, шығыс шығармаларын өлкесіне таратқан 
Ораз  Молда,  дүлдүл  өлеңмен  алдына  жан  салмаған  Базар  жырау,  кезінде  Жамбылдың  пір  тұтқан 
ақындарының  бірі  –  Құлыншақ,  дастан  дегеніңізді  десте­дестесімен  таратқан  Нұралы, 
Фирдаусидың  өшпес  дастанын  қысқа  мерзімде  қазақшаға  түсірген  Тұрмағанбет,  тартымды 
термелердің  жүйрігі Шораяқтың Омары, артына ақындық дәстүр, ұмытылмас  үлгі қалдырған сыр 
бойының қос Жүсібі, әрі батыр, әрі ақын Мәделі, өмірде де, өнерде де, сері Ақберді, қазақ даласын 
қиссамен қамтамасыз еткен Жүсіпбек тұлғалары тізіледі» [8,   б.]. 
Кітаби  ақындардың  шығармалары  фольклордың  бір  түрі.  Шығыс  сюжеттеріне  құрылған 
дастандар қазақ халық ауыз әдебиетінің бай саласына айналғанын атап өткен ғалым Б.Әзібаева осы 
бағытта  әсіресе  Жүсіпбек  Шайхисламов,  Шәді  Жәңгіров,  Майлықожа  Сұлтанқожаұлы,  Нұралы 
Нысанбайұлы,  Нұржан  Наушабаев,  Тұрмағамбет  Ізтілеуов,  Ақылбек  бин  Сабал,  Мәулекей 
Юмачиков, Ақыт Қарымсақов, А.Оразбаев, тағы басқа кітаби ақындардың жемісті еңбегін орынды 
атап  өтеді.  Қазақ  ғалымдары  әсіресе  тәуелсіздік  алғаннан  кейін  бұрын  зерттелуіне  шектеу 
қойылған  тақырыптарды  ерекше  мұқияттылықпен  зерделеуге,  мән­жайын  анықтауға  кірісті.  Бұл 
бағытта кейбір жекелеген кітаби ақындардың шығармашылығы зерттеу нысанына айналды. Шәді 
Жәңгірүлы шығармашылығын сөз еткен М.Келімбетов, Қаратау шайырлары – Майлықожа, Мәделі 
қожа,  Мұсабаек  Байзақұлы,  Құлыншақ  шығармашылықтарының  халыққа  танылуына  күш  салған 
ғалым  Ә.Оспанұлы  еңбектері  бұған  дәлел.  Н.Нысанбайұлы,  Әбубәкір  Кердері,  Ақмолла 
шығармашылықтары туралы кандидаттық және магистрлік диссертациялар  қорғалды.       
Кітаби  ақындар  шығармашылықтарының  ерекшеліктеріне  кеңірек  тоқталып  сол  асылдарды 
халық кәдесіне жаратуға күш салған ғалым Б.Кенжебаев екені қазақ әдебиетінің тарихынан белгілі. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   57




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет