Методические рекомендации по выполнению срс 83 Материалы по контролю и оценке учебных достижений обучающихся



Pdf көрінісі
бет41/83
Дата04.06.2023
өлшемі1,75 Mb.
#98611
түріМетодические рекомендации
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   83
Морфологические нормы — это нормы словоизменения при склонении именных 
частей речи, местоимения и причастия и при спряжении глаголов. При ненормативном 
словоизменении возникают морфологические ошибки, например: «нет время», «красивше», 
«ляжь» и т. п.
Нормы словоизменения изучаются в морфологии (см. с. 53
Синтаксические нормы — это нормы построения синтаксических конструкций — 
словосочетаний и предложений. При ненормативном построении словосочетаний и 
предложений возникают синтаксические ошибки, например: «подъезжая к городу, между 
ними зашёл деловой разговор».
Нормы построения словосочетаний*и предложений изучаются в синтаксисе (см. с. 152).
'їжі 
JL 264
Стилистические нормы — это владение умением использовать в том или ином 
функциональном стиле присущие ему языковые средства. Стилистические нормы изучаются 
в стилистике (см. с. 256). Невладение умением употреблять языковые средства в 
соответствии с требованиями стиля приводит к стилистическим ошибкам, например:
«Объявить
благодарность кондукторше»; «Хорошенькие речонки протекают по русской равнине». 
Правильность речи обеспечивает ее понятность, а в этическом плане это означает 
заботу об адресате. В коммуникативном плане правильность позволяет действовать в рамках 
единого кода. Правильность выполняет и другую важную роль в общении - создает образ 
языковой личности. Отражая уровень знания языка, уровень образованности в целом. 
Правильность речи имеет очень большое значение для человека и в психологическом 
плане, потому что, если говорящий хорошо знает, что говорит правильно, он приобретает 
уверенность в себе. Правильность - это важное условие успешного общения.
Использование фразеологизмов в речи 
Употребление фразеологизмов придает речи живость и образность.
Творческое преобразование фразеологизмов заслуживает более подробного рассмотрения. 
Остановимся на некоторых приемах фразеологического новаторства журналистов и 
писателей. 
Испытанным стилистическим приемом обновления семантики фразеологизмов является 
изменение в них количества компонентов. Оно выражается в расширении состава 
фразеологизма за счет употребления уточняющих слов к тем или иным компонентам, что 
может изменить фразеологизм до неузнаваемости, придав ему новую образную форму. В 
иных случаях наблюдается редукция (сокращение) состава фразеологизма.
Замена словарных компонентов фразеологических оборотов также используется для их 
иронического переосмысления: Всеми фибрами своего чемодана он стремился за границу 
(И. и П.); Критика почтила роман молчанием; Хорошо смеется тот, кто смеется без 
последствий; Пришел? Увидел? Помолчи! (Из газ.). Подобное преобразование 


фразеологических выражений приводит к коренному изменению их значения и создает 
остросатирический эффект. 
Своеобразным стилистическим приемом авторской обработки фразеологизмов является 
контаминация нескольких выражений: Не потому ли молчание - золото, что оно - знак 
согласия?; Разделяй чужое мнение и властвуй; Жил своей жизнью за чужой счет (Из газ.). 
Такое "скрещение" возвращает фразеологическим компонентам первоначальное 
лексическое значение, а сами фразеологизмы вовлекает в новую образную систему. Это 
придает особую семантическую емкость и экспрессивность подобным каламбурам. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   83




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет