Түй
iн
Мақалада практикалық орыс тiлi сабақтарында оқытудың белсендi тәсiлдерiн қолдану
мәселесiне арналған.
Summary
The article discusses the use of interactive methods for teaching the Russian language.
ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Тлеубай Г.К.
КазНУ им. аль-Фараби, г. Алматы, Казахстан
В условиях всесторонней и глубокой модернизации обучения в высшей школе, в том
числе и обучения русскому языку как неродному, актуальной является проблема повышения
эффективности обучения языку и его оптимизации. Проблема необходимости модернизации
образования с помощью новых методов и приемов обучения с использованием современных
технологий и инновации получила новый импульс.
В теории и на практике лингвистический принцип как ведущий принцип обучения
языку давно уступил место коммуникативному. Целью обучения студентов в вузе является
628
формирование у них коммуникативной компетенции, то есть набора и реализации программ
речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в обстановке
общения. (1)
Особенность обучения русскому языку как неродному в вузе состоит в его ориентации
на научный стиль речи, как в области синтаксиса, так и области специальной лексики -
терминологии.
Данные
целевые
принципы
обучения
русскому
языку
как
неродному
-
коммуникативный и профильно- ориентированный - выдвигают на первый план
деятельностные дидактические средства как важный фактор эффективности учебного
процесса.
Чтобы обучить человека анализу ситуаций общения в целом и особенностей своего
общения в частности, научить его употреблять слова, выражения, интонации применительно
к целям коммуникации, используют различные учебно-методические приемы. Один из таких
приемов, позволяющих добиться хороших результатов в овладении видами речевой
коммуникации, - разыгрывание ситуаций в сфере деятельности конкретного специалиста, т.е.
деловая игра.
Деловая игра на уроках русского языка как неродного - это организация такой учебной
речевой деятельности, в основе которой лежит принцип профессионального общения,
моделирующий условия профессиональных отношений.
Следует подчеркнуть, что при изучении основ речевой коммуникации с помощью
игровых методов, и прежде всего с помощью деловых игр, на первом месте должно быть
именно овладение видами речевой деятельности, а через это – и профессией.
Профессиональная цель достигается при имитационном моделировании определенных
аспектов профессиональной деятельности. Здесь важно отметить тот факт, что обучаемый,
оказываясь в условиях, которые близки к реальным, имеет возможность объективно оценить
свои силы и знания, убедиться в необходимости восполнять и совершенствовать их.
Имитационное моделирование, кроме того, способствует укреплению интереса
обучаемых к своей будущей профессии. Как отмечает специалист в этой области Дж.Брунер,
обеспечить интерес к учебному предмету легко, когда обучение происходит в контексте
жизни и действия, но становится трудным, когда обучение носит абстрактный характер.
Общая цель профессионального общения реализуется через различные образцы
диалогической и монологической речи. Участники игры в каждой конкретной ситуации
должны советоваться друг с другом, возражать, доказывать свою точку зрения, выслушивать
собеседника и стараться его понять.
Основная функция диалогического общения в деловой игре – коммуникативная, но
данный вид общения, как отмечал известный психолингвист А.А.Леонтьев, выполняет и
диагностическую функцию, которая заключается в том, что «в условиях языковой среды,
находясь в тех или иных коммуникативных ситуациях, студент ощущает неадекватность
коммуникативной задаче своих языковых знаний (их недостаточность или несоответствие),
вследствие чего возникает производная от диагностирующей и коммуникативной функций
мотивационная функция, побуждающая обучаемых стремиться к более совершенному
овладению общением на русском языке». (2)
В ряде случаев, когда участники деловой игры отстаивают свою точку зрения или
выражают свою позицию и мотивируют ее, их речь приобретает монологический характер.
Поэтому в систему предваряющих деловую игру
упражнений специалисты рекомендуют включать упражнения по обучению
монологическим высказываниям, коммуникативная цель которых – убедить партнера по
общению в своей правоте, согласиться либо не согласиться с ним, обосновав свою точку
зрения.
Общение в ходе игры является в значительной степени неподго -товленным и требует
быстрой речевой реакции: включения в диалог или высказываний в монологической форме.
Поэтому уже усвоенные ранее речевые образцы должны гибко использоваться в новой
629
ситуации. Потребностью участников игры может быть вызвана и активизация пассивно
усвоенной лексики или речевых образцов. Таким образом участники игры расширяют сферу
своей деятельности.
В процессе деловой игры существенное значение приобретают следующие
общеметодические положения.
Наличие модели социально-экономической системы. Принятое обучаемыми решение
не воздействует на модель системы, не изменяет ее состояние, т.е. обучаемые не имеют
сведений о последствиях принятых ими решений. Эти последствия рассматриваются
гипотетически, умозрительно, как возможные.
Коллективная выработка решений. Решения принимаются, как правило, в условиях
отсутствия конфликта, поскольку все обучаемые выступают как бы в одной, коллективной,
групповой роли.
Многовариантность решений. Этот фактор может порождаться компетентностью
обучаемых, различием их приоритетов.
Единая цель при выработке решений. Вся группа рассматривает одну ситуацию, по
которой в общем виде предстоит принять решение.
Групповое оценивание деятельности обучаемых. Обычно оцениванию подлежит
конечный результат, т.е. само решение.
Наличие управляемой эмоциональной напряженности обучаемых.
Она создается следующими средствами:
- соревнованием групп по достижению цели;
- неполнотой информации об объекте;
- оцениванием деятельности обучаемых;
- несоответствием ресурсов и цели.
При этом несоответствие ресурсов и цели обусловлено недостаточным уровнем
знаний,
умений и опыта участников игры; неопределенностью (неполнотой)
предоставляемой (получаемой) информации; ограниченностью времени, выделяемого
участникам игры для выработки и принятия решения.
Возникновению
эмоциональной
напряженности
способствуют,
в
частности,
неуправляемые факторы деловой игры как метода обучения:
нетрадиционный для участников игры подход к обучению;
коллективная форма выработки и принятия решений, при которой создаются условия
для воздействия группы на отдельного участника (и отдельных участников друг на друга);
возможность наверстать упущенное на более ранних этапах, т.е. «исправиться» без
моральных потерь для обучаемого;
возможность конфликтов между речевыми целями и личными интересами
участников.
К факторам управляемой эмоциональной напряженности относятся:
возможность
достаточно
острого
конфликта
из-за
несовпадения
целей
(функциональных и игровых) участников, исполняющих разные роли;
обеспечение личной заинтересованности участников в определенных исходах
игровой ситуации;
выполнение
психологических
требований
по
подбору
игровых
групп,
распределению ролей с учетом личностных особенностей участников и др.
При обучении основам речевой коммуникации могут использоваться игры
дискуссионного характера, интеллектуального поиска и моделирующие профессиональную
деятельность. Применение того или иного вида игр зависит от целевой установки,
контингента студентов, степени их языковой подготовки и ряда других факторов.
Во всех случаях эти игры носят, как правило, ролевой характер, а особенности
взаимодействия участников обусловливаются:
структурой игры;
630
определенными функциональными обязанностями лиц, в роли которых выступают
участники игры;
установленными правилами игры и методикой ее проведения;
принятой в данной игре системой оценивания деятельности участников.
Присвоение каждому студенту престижной социальной роли и постоянное внимание к
его индивидуальной значимости помогают снять психологические барьеры, что является
необходимым условием успешного обучения. Роль - маска помогает студенту проявлять те
стороны своей личности, которые он считает возможным открыть в коммуникации, и, с
другой стороны, условность игры позволяет скрыть те стороны индивидуальности, которые
студент не хотел бы делать достоянием коллектива. Занятия строятся таким образом, что
доброжелательное отношение к игроку снимает страх перед возможной ошибкой.
Проявление интереса к игроку как к значимому партнеру способствует снятию чувства
неуверенности.
Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель общения. Ведь она
предполагает подражание действительности в ее наиболее существенных чертах.
Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана.
Общение, как известно, немыслимо без мотива. Однако в учебных условиях непросто
вызвать мотив к высказыванию. Трудность заключается в следующей опосредованности:
учитель должен обрисовать ситуацию таким образом, чтобы возникла атмосфера общения,
которая, в свою очередь, вызывает у учащихся внутреннюю потребность в выражении
мыслей. Психологи настаивают на тезисе: «Пусть они (студенты) говорят то, что им хочется
сказать». В ролевой игре точно обозначенные «предлагаемые обстоятельства» создают
общий побудительный фон, а конкретная роль сужает его до субъективного мотива.
Ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему
происходящему. Студент входит в ситуацию, хотя и не через свое «я», но через «я»
соответствующей роли. И здесь, как правило, проявляется весьма типичное отношение
актера к персонажу, которого он играет. Обычно актеры проявляют большую
заинтересованность в них. Ясно ощущаемое личностное ядро (даже если герой
отрицательный) повышает эмоциональный тонус «актера», что положительно сказывается на
результате, и, в конечном счете на усвоении определенных знаний.
Деловая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении материала, что
предполагает описание обстановки, характера действующих лиц, отношений между ними.
Поэтому за каждой репликой мыслится отрезок смоделированной действительности,
которая “заземляет” ее, делает неповторимой и значимой. При этом материал, в который она
обличена, “привязывается” к ситуации множеством ассоциативных нитей и прочно
удерживается в памяти.
Деловая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства.
Ведь исполнение этюда предполагает охват группы учащихся (ролевая игра строится не
только на основе диалога, но и полилога), которые должны слаженно взаимодействовать,
точно учитывая реакции друг друга, помогать друг другу. При распределении ролей следует
учитывать как языковые, так и “актерские” возможности игроков, поручая одним более
вербальные, другим – пантомимные роли, третьих же назначая на роли “суфлеров”, давая им
право подсказывать на основе текста. При этом удачно найденный жест, “немое” действие,
если оно соответствует ситуации, поощряется всей “труппой”. В результате учащимся с
более слабой подготовкой удается преодолеть робость, смущение и со временем, возможно,
полностью включиться в ролевую игру. Таким образом, при правильной постановке дела
игру можно расценивать как организационную форму, способствующую созданию
сплоченного коллектива, и в этом ее воспитывающее значение.
Деловая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной
форме, знакомятся с технологией театра. Поощряется всякая выдумка, ибо в учебных
условиях возможности в этом отношении ограничены, а для изобретательности открываются
большие просторы. Само же перевоплощение способствует расширению психологического
631
диапазона, пониманию других людей.
Таким образом, деловая игра обладает большими возможностями в практическом,
образовательном и воспитательном отношениях.
Кроме того, в процессе коллективной работы формирует чувства сотрудничества и
взаимопомощи. Дружеская раскованная атмосфера в процессе игры создает дополнительную
мотивацию общения, что является значительным фактором повышения эффективности
учебного процесса.
Итак, можно отметить, что использование на занятиях по русскому языку
дидактических игр разного типа является формой обучения, значительно активизирующей
процесс формирования коммуникативной компетенции в учебно-профессиональной сфере
общения, что, как известно представляет собой одну из основных задач обучения русскому
языку в вузе.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М., Педагогика, 1999.-190 с.
2. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М., 1996. – 79 с.
3. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. – М., 2009. – 232 с.
4. Хозяинов Г.И. Педагогическое мастерство преподавателя. - М.: Высшая школа, 1998.
– 166 с.
Түйін
Мақалада орыс тілін үйренудің әр-түрлі оқу-әдістемелік тәсілдері талқыланған.
Сөйлеу коммуникацияның түрлерiн тиiмдi қабылдаулардың меңгеруi - iскерлiк ойын деп
белгiлейдi автор.
Резюме
В данной статье автор рассматривает учебно-методические приемы обучения русского
языка как неродного. Одним из эффективных приемов в овладении видами речевой
коммуникации является деловая игра отмечает автор.
Summary
In given article author consider educational-methodical receptions of training of Russian as
nonnative. One of effective receptions in mastering by kinds of speech communications is business game.
COMMUNICATIVE LEARNING TEACHING
Turdalieva E.D., Akynova ZH.M.
Kazakh National Technical University named after K.I.Satpaev, Almaty, Kazakhstan
elmira_turdaliev@mail.ru
The ever growing need for good communication skills English has created a huge demand for
English teaching around the world. Millions of people today want to improve their command of
English or to ensure that their children achieve a good command of English. And opportunities to
learn English are provided in many different ways such as trough formal instruction, study abroad,
as well as trough the media and internet. The world wide demand for English has created an
enormous demand for quality language teaching and communicative teaching materials and
resources. Learners set themselves demanding goals. They want to be able to master English to a
high level of accuracy and fluency. Employers too insist that their employees have good English
language skills, and fluency in English is a prerequisit for success and advancement in many fields
of employment in today’s world. The demand for an appropriate teaching methodology is therefore
as strong as ever.
Meaning of the word “communicative” explanations very widely. What do we understood by
communicative language teaching (CLT).
632
We can clarify this term by first comparing with concept of to the knowledge we have of a
language of the building blocks of sentences. (e. g. parts of speech, tenses, phrases, clauses). And
how sentences are formed. While grammatical competence is an important dimension of language
learning it is clearly not all that is involved in learning language for meaningful communication. It
is the latter capacity which is understood by the term communicative competence. Communicative
competence includes the following aspects of language knowledge:
1.
knowing how to use the language for a range of different purposes and functions
2.
knowing how to vary our use of language according to the setting and the participants (e.g.
knowing when to use formal and informal speech or when to use language appropriates for written
as opposed to spoken communication)
3.
knowing how to produce and understand different types of texts. (e.g. narratives, reports,
interviews, conversations)
4.
knowing how to maintain communication despite having limitations in one’s language
knowledge (e.g. through using different kinds of communication strategies
How Learners Learn a Language
Our understanding of the processes of second language learning have changed considerably in
the last 30 years and communicative language teaching is partly a response to these changes in
understanding. Earlier views of language learning focused primary on the mastery of mechanical
habit formation. Good habits are formed by having students produce correct sentences and not
through making mistakes. Errors were to be avoided through controlled opportunities for production
(either written or spoken). By memorizing dialogs and performing drills the chances of making
mistakes were minimized. Learning was very much seen as under the control of the teacher.
In resent years language learning has been viewed from a very different perspectives. It is
seen as resulting from processes of the following kind:
1 .Interaction between the learners and users of the language
2. Collaborative creation of meaning
3. Creating meaningful and purposeful interaction through language
4. Negotiation of meaning as the learners and his or her interlocutor arrive at understanding.
5. Learning through attending to the feedback learners get when they use the language
Paying attention to the language one hears and trying to incorporate new forms into one’s
developing communicative competence.
6. Trying out and experimenting with different ways of saying things.
The priorities of the method were to develop learners’ relationships in the group, to guarantee
in learners the feeling of security and belonging to the group as well as asserting one’s personal
identity. “Learner autonomy” became a new and much discussed concept. Affective learning and
learner anxiety were taken seriously as an important factor of effectiveness. Instead of the formulaic
knowledge (the product of behaviorism) teachers tried to develop in learners heuristic knowledge
(After Fox, J. 1992. New Perspectives in Modern Language Learning. University of East Anglia. P. 87).
Special attention was given to the issue of “debilitating anxiety”, which unlike “facilitating
anxiety” could hinder and even block the process of language acquisition. As a result of the
debilitating anxiety in the lesson the learners usually develop a “defense mechanism” against it.
Some of them withdraw from the work of the class, make a game of a task, fidget and let their
attention wander or plunge into the world of fantasy. They can challenge the teacher with the
unacceptable behavior or passive aggression in the form of “silent protest”. Some learners accuse
others of their own learning problems. As expression of protest the learners join subgroups of other
failure-learners (See: Madeline, E. 1996. Understanding Second Language Learning Difficulties.
Sage Publications).
An important issue, which is tackled by the humanistic approach to teaching is the rejection of
the learners by their teachers. The rejection of this type can be hidden and show itself indirectly.
These teachers prefer not to look at the learners, which they dislike (gaze of avoidance). The whole
teacher’s body movement is in the direction opposite to the learners they dislike. The teachers keep
a longer physical distance with these learners and give them less verbal contacts and addresses.
633
These learners are denied teacher’s supportive intervention and detailed feed-back that other
learners normally enjoy. They are given a reduced teacher’s waiting time.
Humanistic approach advocated “non-conflict”, “non-judgement” and “empathy” in the
relations of the teacher and learners. The importance of the humanistic approach lies not just in the
effectiveness of language learning but also in the development of the personality.
Humanistic approach facilitates self-actualization of learners. Self-actualized people have a
healthier psyche and are more capable of a creative non-stereotyped behavior. This helps them to
identify easily with the group. They demonstrate a more accurate perception of the reality and
accept it without unnecessary conflicts. They focus more on the cognitive problems and less on
themselves. These learners possess the capacity for peak experiences (through love, music, art,
nature etc.) and a greater aptitude for empathy with other people. They are able to see things other
than in black and white.
Communication is the process of interpersonal interaction and requires the knowledge of
social conventions i.e. the knowledge of rules about proper ways to communicate with people.
In accordance with the social conventions, participants in communication perform
communicative functions (to socialize, to inform, to persuade, to elicit information, to manipulate
behavior and opinions, to perform rituals etc), communicative roles (leader, informer, witness,
participant, catalyst, entertainer etc) (Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition.
OUP. P. 160). In order to perform these functions a speaker needs more than just the knowledge of
the language.
The process of communication is characterized with communicative strategies of achieving a
goal through communication (Pollak A. Communicative strategies at work. NJ 1995).
Success of communication depends very much on the knowledge of successful strategies
chosen by the speakers. E.g. the Prince (in “The Prince and the Pauper” by M.Twain) was unable
“to ask” because he was only competent in how to “give orders”.
Successful strategies are known as the “four maxims” of good communication (Grice, H.,
1975. Logic and conversation. Speech Acts. N.Y. Academic Press.) These maxims include quality
(say only what is supported by evidence), quantity (say no more and no less than you think is
needed), relevance (say what is relevant to the point of communication) and manner (present your
ideas clearly an unambiguously) The four maxims of successful communication can be used in
teaching how to communicate effectively (Brown, G. and G.Yule. 1983. Teaching the Spoken
Language. CUP. P. 71)
Communication strategies can be goal-oriented (having a particular goal in mind), partner-
oriented (with the partner and his comprehension in mind, using negotiation of meaning,
persuasion, self-correction, repetition, circumlocution etc) and circumstances-oriented (behaving
according to the situation) (Wood B. Children and communication. NJ. 1981).
In choosing a strategy the participants in communication can prefer either an achievement
strategy (guessing, paraphrasing but achieving the goal) or a reduction strategy (co-operation,
avoidance and sometimes giving up one's goal partially or completely) (Bygate, M. 1987. Speaking.
OUP).
An integral part of communicative competence (the knowledge of how to communicate with
people) is the non-verbal communication. It includes proxemics (physical distance and life space in
the process of communication), kinesics (body language, gestures and postures), facial expression
(smiles, eye-contact), hap tics (the use of touch in communication), clothing and physical
appearance in the process of communication (the concept of decency in clothing and physical
appearance), paralanguage (“um-m”, “uh-huh” etc).
Many non-verbal expressions vary from culture to culture, and it is often the cause of cultural
misinterpretation. E.g. a physical distance can be too close or somebody’s private space can be
trespassed. Gestures and postures can be inappropriate, there can be a lack of smile and eye-contact.
Touching somebody’s body during conversation can be taken as offensive. The dressing habit can
be alien. Some smells (e.g. sweat or breath) can be found intolerable. Vocal confirmation of
634
following the conversations (Aha! Etc.) can also be inappropriate. In some cultures humble bows
are part of etiquette while others support a proud upright posture.
Communicative techniques can develop in learners productive, receptive and interactive skills
that are necessary for effective communication. Activities with listening and reading aim at
developing in learners skills of receiving information. Activities with speaking and writing develop
in learners skills of producing information. Both can be learner interactive and thus promote
communication.
Information gap is organized to promote speaking activities. Information gap is a situation
when a participant or a group possess the information, which others do not have, while others
command the information that the other party is missing. E.g. a student in a pair with the other
student might have the train timetable for odd numbers, while her partner might have the train
timetable for even numbers. Their task is to use communication for finding out complete
information on how the train runs. Information gap can take the format of an opinion gap when the
participants differ in their opinions. The gap is filled in the course of active communication.
Any activity with an information gap can be turned into a communicative game if there are
rules to name the winner. Information gap is a frequent technique used in order to organize a
communicative game. E.g. you have new neighbors. They can tell you about themselves only what
is given on their role cards. Try to guess their professions. Ask any questions. Direct questions
about professions are excluded.
A popular speaking activity is reading from cues. It is organized when the participants write
information about themselves on sticky labels in the form of separate words, dates, names etc. Other
students ask questions trying to find as much as possible about the person, To achieve this goal they
have to think first what a date on the sticky label might mean and ask a question like “Were you
married in 1991?”, “May be you got your first job in 1991?” etc.
Reading and speaking processes can be boosted by a “matching” activity, in which the
participants are to match pictures and texts, pictures and pictures, texts and texts (both oral and
written) by using questions.
Jig-saw reading activity is organized most often with the texts that are meant for reading or
listening (“jig-saw” reading and “jig-saw” listening). A text is divided into several parts. Every
participant has access to only one part of the oral or written text. They ask each other questions and
provide information to pool the parts of the text together and to know the contents of the whole text.
Another variant is a jig-saw listening when each participant or a small group listens to only some
information as part of the whole. These pieces can be brought together only in the course of active
communication efforts.
Another activity for reading is sequencing (re-ordering). The task consists in asking the
learners to restore the logical order between parts of the text. This can produce an “opinion gap”
and boost communication.
An important aspect of communicative teaching is classroom interaction. This form of
communication develops between the learners and the teacher. Learners’ interaction is organized in
pairs, small groups, moving circles, parallel lines of pairs etc. Classroom interaction is a factor in
creating a communicative classroom atmosphere and successful communicative teaching.
Communicative Language Teaching is best considered an approach rather than a method.
Thus although a reasonable degree of theoretical consistency can be discerned at the levels of
language and learning theory, at the levels of design and procedure there is much greater room for
individual interpretation and variation than most methods permit. It could be that one version
among the various proposals for syllabus models, exercise types, and classroom activities may gain
wider approval in the future, giving Communicative Language Teaching a status similar to other
teaching methods. On the other hand, divergent interpretations might lead to homogeneous
subgroups.
Communicative Language Teaching appeared at a time when British language teaching was
ready for a paradigm shift. Situational Language Teaching was no longer felt to reflect a
methodology appropriate for the seventies and beyond. CLT appealed to those who sought a more
635
humanistic approach to teaching, one in which the interactive processes of communication received
priority. The rapid adoption and implementation of the communicative approach also resulted from
the fact that it quickly assumed the status of orthodoxy in British language teaching circles,
receiving the sanction and support of leading British applied linguists, language specialists,
publishers, as well as institutions, such as the British Council (Richards 1985).
Now that the initial wave of enthusiasm has passed, however, some of the claims of CLT are
being looked at more critically (Swan 1985). The adoption of a communicative approach raises
important issues for teacher training, materials development, and testing 'and evaluation. Questions
that have been raised include whether a communicative approach can be applied at all levels in a
language program, whether it is equally suited to ESL and EFL situations, whether it requires
existing grammar-based syllabuses to be abandoned or merely revised, how such an approach can
be evaluated, how suitable it is for non-native teachers, and how it can be adopted in situations
where students must continue to take grammar-based tests. These kinds of questions will doubtless
require attention if the communicative movement in language teaching continues to gain
momentum in the future.
Достарыңызбен бөлісу: |