Монография Новосибирск 2015



Pdf көрінісі
бет58/178
Дата25.08.2023
өлшемі8,6 Mb.
#105590
түріМонография
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   178
Байланысты:
pdf (1)


Раздел II. Коды и формулы 
675 
<…> 
7 þy ilcan gear
e Wulfhere forþferde, 7 Ęþelręd feng to rice — <…> 
И в тот самый год 
(
и того же самого года
) Вулерхере умер, и Этелред насле-
довал королевство; 
716 
Her
Osred Norþanhymbra cyning wearð ofslagen besuðan gemære <…> 
7 eac
on þam ylcan geare Ceolred Myrcna cyning forðferde <…> — 
Здесь
в этом 
году Осред, король Нортумбрии был убит на южной границе <…> 
и также
в этом же году Кеолред, король Мерсии, умер <…>; 
976 
Her on þys geare 
wæs se miccla hungor on Angelcynne — 
Здесь в этом 
году 
был страшный (сильный) голод
 
среди английской нации; 
1005 
Her on þissum geare 
wæs se micla hungor geond Angelcyn <…> — 
Здесь в этом году 
был страшный (сильный) голод
 
среди английской на-
ции; 
1048
Her on þisum geare 
wæs mycel eorðstyrung wide on Englalande <…> — 
Здесь в этом году 
было сильное (страшное) землетрясение по всей Англии 
<…>. 
Итак, 
Her on þysum geare
служит коммуникативным задачам в синтагма-
тике, т. е. допускает необходимое расширение для ее передачи, а в парадигма-
тике 
Her on þysum geare
предстает в диахронии как оформленный языковой 
продукт (ἔργον). 
Таким образом, установлено, что с позиции синтагматики формулы 
(т. е. то, что станет формулами), коммуникативное расширение способ-
ствует сообщению и за счет расширенного контекста обретает способность 
воспроизводиться. А само оформление формул в некое единство осущест-
вляется за счет парадигматических переносов, служащих для их передачи 
в виде текста. Отсюда следует, что перенос информации может осущест-
вляться по вертикали, т. е. в парадигматике. В то же самое время существу-
ет горизонтальный перенос, т. е. в синтагматике, за счет коммуникативного 
расширения. 
Так, в славянской письменной традиции осуществлялась передача алфа-
вита в парадигматике по греческому прототипу, которая привела к появлению 
кириллицы. В то же самое время осуществлялся перенос в синтагматике, ког-
да буквы в глаголице выводились из кириллических, согласно семиотическо-
му принципу палимпсеста. Ср.: кириллическое 
с → 
глаголическая 
/о/ 
(см.: 
[Проскурин 2005]). Итак, синтагматическое расширение служит той основой, 
которое часто закрепляется в парадигматике лингвокультурных трансферов. 
Читающий тексты на глаголице распознает знаки по алгоритму: не /с/, а /о/, 
не /пси/, а /а/ и т. д. 


87

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   178




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет