О. И. Копач Рассмотрено и утверждено


Лингвистическая прагматика Теория речевых актов



Pdf көрінісі
бет139/185
Дата15.10.2023
өлшемі2,16 Mb.
#115265
түріРешение
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   185
Лингвистическая прагматика Теория речевых актов 
Один из основоположников общей семиотики Ч. Моррис в конце 
1930-х годов выделил три аспекта знака – синтактику, семантику и 
прагматику. 
Синтактика
 
определяет отношение знака к другим знакам
семантика
 
– отношение знака к тому, что он обозначает, 
прагматика
 
– 
отношение знака к тому, кто им пользуется. Иначе говоря, семантика 
высказывания связана с обозначаемой в высказывании ситуацией, тогда 
как прагматика определяется не содержанием сообщения, а конкретными 
обстоятельствами коммуникации: говорящим, слушающим (адресатом), 
пространственными и временными параметрами коммуникативной 
ситуации и т. п.: ср., например, предложения: (1) 
Они заплатили всего 500 
рублей,
(2) 
Они заплатили целых 500 рублей.
Эти предложения сообщают 
об одном и том же реальном факте
,
т. е. с точки зрения семантики они 
тождественны. В то же время в первом случае говорящий считает, что 500 
рублей – это мало, а во втором – что много.
Значения некоторых языковых единиц, например, 
я, ты, это, здесь, 
сейчас
полностью определяются ситуацией речевой коммуникации. 
Я
(т. е. 
говорящий) – это каждый раз другой человек, так же, как 
ты; здесь
в 
разных высказываниях называет не одно и то же место (в отличие, 
например, от указаний типа 
в Москве, в 25 аудитории
и т.п.). Такого рода 
слова и категории О. Есперсен назвал 
шифтерами
, их содержание 
меняется от ситуации к ситуации и от текста к тексту. Шифтерными 
категориями являются, например, лицо глагола (употребление форм лица в 
этом плане аналогично употреблению личных местоимений), время 
глагола: настоящее время характеризуется совпадением с моментом 
коммуникации, прошедшее – предшествованием этому моменту. 


164 
Явления, связанные с прагматическими факторами, т. е. с говорящим, 
адресатом сообщения и ситуацией коммуникации, достаточно разнородны, 
разноплановы и затрагивают широкий спектр языковых явлений разных 
уровней. Прагматический элемент может входить в лексическое значение 
слова, в значения грамматических категорий и синтаксических структур, в 
частности, отражается в актуальном членении предложения, т. е. 
структурировании информации с точки зрения ее известности/новизны или 
степени важности для говорящего или слушающего. Так, предложения 
Птица летит 
и 
Летит птица
называют идентичные факты, т. е. 
семантически они тождественны, но при этом они по-разному 
структурируют эту информацию, квалифицируя один ее фрагмент как 
данное (т. е. известное), а другой как новое или как коммуникативно более 
значимое. К прагматическому уровню относится и стилистика, т. к. выбор 
определенного стиля, тех или других языковых средств вытекает из 
характера конкретной коммуникативной ситуации: является ли общение 
официальным или непринужденным, являются ли собеседники близкими 
людьми или малознакомыми, равны ли они по возрасту и социальному 
статусу; 
выбор 
стилистических 
средств 
определяется 
также 
коммуникативными задачами, необходимостью воздействовать на адресата 
определенным образом. Лингвистическая прагматика рассматривает также 
нормы и стратегии речевого поведения, и в этом плане она смыкается с 
лингвокультурологией, социолингвистикой, этнолингвистикой и другими 
смежными областями. 
Чтобы реализовать коммуникативное намерение, говорящий (адресат) 
строит высказывание. Как же адресат распознает интенцию говорящего? 
На этот вопрос попытались ответить создатели 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   185




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет