sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
LED
Kapacitás
Folyamatos fény, 3 x zöld
2/3
Folyamatos fény, 2 x zöld
1/3
Folyamatos fény, 1 x zöld
1/3
Villogó fény 1 x zöld
tartalék
OBJ_BUCH-2148-003.book Page 117 Wednesday, November 25, 2015 11:15 AM
118 | Magyar
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
A porelszívás csatlakoztatása (lásd a D–E ábrát)
Tegye be a 20 elszívó csonkot a 7 talplemez megfelelő kivágá-
sába.
Dugjon fel egy 21 elszívó tömlőt (külön tartozék) a 20 elszívó
csonkra. Kapcsolja össze a 21 elszívó tömlőt egy porszívóval
(külön tartozék). A különböző porszívókhoz való csatlakozta-
tási lehetőség áttekintése ezen használati útmutató végén ta-
lálható.
Az optimális elszívás biztosítására használja, ha lehet, a 22
felszakadásgátlót.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü-
lő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá-
raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott
porszívót kell használni.
Felszakadásgátló (lásd az „F” ábrát)
A 22 felszakadásgátló faanyagok fűrészelése közben meggá-
tolhatja a megmunkált felület felszakadását. A felszakadás-
gátlót csak bizonyos típusú fűrészlaptípusoknál és egy 0°-os
vágási szög esetén lehet használni. A 7 talplemezt a munkada-
rab széle mentén felszakadásgátlóval végzett munkához nem
szabad hátratolni.
Tolja bele előlről a 22 felszakadásgátlót a 7 talplemezbe.
Csúszótalp (lásd a „G” ábrát)
A 7 talplemez 6 műanyag csúszólemeze csökkenti az érzé-
keny felületek megkarcolását. Fémek megmunkálásához
használja a 23 acél csúszósarut.
A 23 csúszósaru felhelyezéséhez tolja be azt előlről a 7 talple-
mezbe.
Üzemeltetés
Üzemmódok
A rezgőmozgás beállítása
A négy fokozatban beállítható előtolással a vágási sebessé-
get, a vágási teljesítményt és a vágási vonalat a megmunkálás-
ra kerülő anyagnak megfelelően optimálisan be lehet állítani.
Az egyes fokozatok között a járó készüléken is át lehet kap-
csolni.
A rezgőmozgást a 8 beállítókarral üzem közben is be lehet ál-
lítani.
A mindenkori használathoz optimális rezgési fokot gyakorlati
próbákkal lehet meghatározni. Erre a következő javaslatok ér-
vényesek:
– Állítson be annál alacsonyabb rezgésfokozatot, – illetve
kapcsolja ki teljesen a rezgőmozgást, – minél finomabb és
tisztább vágási élet akar létrehozni.
– Vékony munkadarabok (például fémlemezek) megmunká-
lásához kapcsolja ki a rezgőmozgást.
– Kemény anyagok (például acél) megmunkáláshoz kis rez-
géssel dolgozzon.
– Puha anyagokban végzett munkáknál és fában a szálirán-
nyal párhuzamosan végzett munkákhoz kapcsolja be a ma-
ximális rezgőmozgást.
A sarkalószög beállítása (lásd a „H” ábrát)
(csak GST 18 V-LI B)
A 7 talplemezt legfeljebb 45°-os bal- vagy jobboldali sarkaló-
szögű vágáshoz lehet használni.
Vegye le a 20 elszívó csonkot.
Lazítsa ki az 5 imbuszkulccsal a 24 csavart és tolja el ütközé-
sig a 7 talplemezt a 3 akkumulátor felé.
A sarkalószög pontos beállításához a talplemez jobb és balol-
dalán a következő szögeknél bepattanási pontok vannak: 0°
és 45°. Forgassa el a 7 talplemezt a 25 skálának megfelelően
a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmérő segít-
ségével lehet beállítani.
Ezután tolja el ütközésig a 7 talplemezt a 10 fűrészlap felé.
Ismét húzza meg szorosra a 24 csavart.
A 20 elszívó csonkot és a 22 felszakadásgátlót sarokvágásnál
nem lehet használni.
A talplemez áthelyezése (lásd a „H” ábrát)
(csak GST 18 V-LI B)
A munkadarab széle közelében végzett vágásokhoz a 7 talple-
mezt hátrafelé át lehet helyezni.
Lazítsa ki az 5 imbuszkulccsal a 24 csavart és tolja el ütközé-
sig a 7 talplemezt a 3 akkumulátor felé.
Ismét húzza meg szorosra a 24 csavart.
Ha eltolt 7 talplemezzel végez munkát, a 22 felszakadásgátlót
nem szabad használni.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése
Tolja be alulról a feltöltött 3 akkumulátort az elektromos kézi-
szerszám lábába. Nyomja be az akkumulátort teljesen a láb-
részbe, amíg a piros sáv már egyáltalán nem látható és az ak-
kumulátor biztonságosan reteszelésre kerül.
Be-/kikapcsolás (GST 18 V-LI B)
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához először is
nyomja be és így deaktiválja a jel mellett található 1 bekap-
csoló reteszelést. Ezután nyomja be és tartsa benyomva a 2
be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 2
be-/kikapcsolót. Aktiválja az 1 bekapcsolás reteszelőt, ehhez
nyomja be a jel mellett elhelyezett bekapcsolás reteszelőt.
Megjegyzés: A 2 be-/kikapcsolót biztonsági meggondolások-
ból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban reteszel-
ni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
nincs rezgőmozgás
kis rezgőmozgás
közepes rezgőmozgás
nagy rezgőmozgás
OBJ_BUCH-2148-003.book Page 118 Wednesday, November 25, 2015 11:15 AM
Magyar | 119
Bosch Power Tools
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Be-/kikapcsolás (GST 18 V-LI S)
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja előre a 2
be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik az „1” jel-
zés.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja hátra a 2
be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik a „0” jel.
A löketszám vezérlése
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a
munka körülményeitől függ, és egy gyakorlati próbával meg-
határozható.
A fűrészlap felhelyezésekor a munkadarabra, valamint mű-
anyagban és alumíniumban végzett vágásokhoz a löketszámot
célszerű csökkenteni.
Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt-
romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vesse ki a fűrész-
lapot és a lehűtéshez járassa az elektromos kéziszerszámot
kb. 3 percig a maximális löketszámmal.
GST 18 V-LI B: A 2 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növe-
lésével vagy csökkentésével a bekapcsolt elektromos kézi-
szerszám löketszáma fokozatmentesen szabályozható.
A 2 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löket-
számot eredményez. A nyomás növelésekor a löketszám is
megnövekszik.
GST 18 V-LI S: A 16 löketszám előválasztó szabályozókerék-
kel a szükséges löketszám előválasztható és üzem közben is
megváltoztatható.
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer-
számot nem lehet túlterhelni. Túl magas terhelés vagy a meg-
engedett akkumulátor hőmérséklet tartományból való kilépés
esetén a fordulatszám csökkentésre kerül, vagy az elektro-
mos kéziszerszám kikapcsolódik. Csökkentett fordulatszám
esetén az elektromos kéziszerszám csak a megengedett akku-
mulátor hőmérséklet elérésekor, vagy csak csökkentett ter-
helés esetén veszi ismét fel a teljes fordulatszámát. Egy auto-
matikus kikapcsolás esetén kapcsolja ki az elektromos kézi-
szerszámot, hagyja lehűlni az akkumulátort és ismét kapcsolja
be az elektromos kéziszerszámot.
Mély kisülés elleni védelem
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-
nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-
mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-
csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
Munkavégzési tanácsok
Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok megmunkálá-
sához használjon mindig egy stabil alaplapot.
Kézvédőlap
A házra felszerelt 13 kézvédőlap beggárolja a fűrészlapnak a
munka során való akaratlan megérintését, ezért ezt nem sza-
bad eltávolítani.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd az „I” ábrát)
Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat,
mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat
használjon. Besüllyesztéses fűrészeléshez csak 0°-os sarkaló-
szög mellett lehet dolgozni.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 7 talplemez első élé-
vel a munkadarabra, anélkül, hogy a 10 fűrészlap megérinte-
né a munkadarabot és kapcsolja be a szerszámot. A löket-
számvezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál állítsa
be a maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos
kéziszerszámot a munkadarabra és süllyessze lassan be a fű-
részlapot a munkadarabba.
Mihelyt a 7 talplemez teljes felületével felfekszik a munkada-
rabra, folytassa a kívánt vágási vonal mentén a vágást.
Hűtő-/kenőanyagok
Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel
a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-
gozhasson.
Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet. Eh-
hez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból, és
egy sík felületen nem túl erős ütésekkel ütögesse ki az elektro-
mos szerszámot.
Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési
zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek meg-
munkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy
a feje felett.
Időnként kenje meg a 9 vezetőgörgőt egy csepp olajjal.
Rendszeresen ellenőrizze a 9 vezetőgörgőt. Ha a vezetőgörgő
elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszol-
gálattal ki kell cseréltetni.
A 6 műanyag csúszólemezt, ha elhasználódott, ki kell cserélni.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
OBJ_BUCH-2148-003.book Page 119 Wednesday, November 25, 2015 11:15 AM
120 | Русский
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé-
lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az
akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-
lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-
gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-
hasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-
kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-
delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-
torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus beren-
dezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált
akkumulátorokra/elemekre vonatkozó
2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő-
en a már nem használható akkumulátorokat/
elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör-
nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 120 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии
No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.66586
Срок действия сертификата о соответствии
по 19.11.2019
«РОСТЕСТ–МОСКВА»
119049 г. Москва,
ул. Житная, д. 14, стр. 1
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредст-
венно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
OBJ_BUCH-2148-003.book Page 120 Wednesday, November 25, 2015 11:15 AM
Русский | 121
Bosch Power Tools
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на элек-
троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при тран-
спортировке электроинструмента и подключение к сети
питания включенного электроинструмента чревато не-
счастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
OBJ_BUCH-2148-003.book Page 121 Wednesday, November 25, 2015 11:15 AM
122 | Русский
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электроин-
струменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
Достарыңызбен бөлісу: |