60
К. ТАСИБЕКОВ
жаманың өкпесі басы жерге тигенше
у плохого человека обида держится до самой смерти]
• Жақсылыққа жақсылық, әр кісінің ісі
[на добро добром каждый отвечает
жамандыққа жақсылық, ер кісінің ісі.
на зло добром настоящий мужчина отвечает]
• Шын жақсының ашуы бар да, кегі жоқ
[у хорошего человека бывает обида, но нет мстительности]
В связи с этим высоко ценится способность к диалогу, умению
признать свою неправоту и попросить прощения:
• Табалдырықтан биік тау жоқ,
[самая высокая гора – это чужой порог,
жаман ағайыннан асқан жау жоқ
самый злейший враг – плохой браток]
• Інінің ағаны жеңгені – иіліп сәлем бергені,
[младший старшего победит – почтительно поздоровавшись,
ағаның інісін жеңгені – енкейіп үйғе енгені
старший младшего победит – пригнувшись перешагнув порог его дома].
Казах может простить все, кроме одного, – он никогда не про-
стит человека, нанесшего обиду его отцу.
Достарыңызбен бөлісу: