УДК 81’ 243 О РУССКОМ ЯЗЫКЕ РУССКИХ КАЗАХСТАНЦЕВ доцентТорохтий Л.С., старший преподаватель Мацко И.В., старший преподаватель Сапронова И.И. Казахский национальный университет им. аль-Фараби В статье рассматривается вопрос состояния русского языка на территории современного Казахстана.
Культурно-исторические процессы, несомненно, оказывают влияние прежде всего на лексический состав
русского языка казахстанцев. Русский язык существует, с одной стороны, в пределах ареала русской
культуры, а с другой стороны – функционирует и даже развивается в пределах совершенно другой
действительности, другой, можно сказать, экзогенной культуры. Для носителей русского языка он родной, но
общение происходит на родном языке в пределах другой ментальности, другого культурного пространства, и
это, естественно, отражается на состоянии русского языка, поскольку невозможно игнорировать
существующую реальность, необходимые для адекватного межкультурного общения ситуации, принятые в
данной культуре, в которой человек должен существовать.
Совершенно очевидно, что, функционируя в условиях каких-либо культурных реалий, язык не может не
отреагировать заимствованием отдельных языковых единиц или словоформ. Данные заимствования отражают
влияние концептуальной картины мира другого языка и вызваны близкими и длительными контактами между
народами, в результате чего заимствованная единица гармонично входит в язык и не представляет собой нечто
чужеродное. Однако, по утверждению авторов, вряд ли можно сказать, что заимствования, пусть даже
весьма многочисленные, привели к каким-либо системным изменениям в русском языке. Русский и казахский
языки не являются родственными, и даже в условиях близкого контактирования их взаимовлияние
ограничивается заполнением лексических лакун, не влияя на структуру языка в целом.