Хабаршы вестник bulletin «Филология ғылымдары» сериясы Серия «Филологические науки»



Pdf көрінісі
бет124/375
Дата06.01.2022
өлшемі4,16 Mb.
#11773
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   375
Ключевые  слова:  русский  язык,  заимствования,  ментальность,  влияние,  лексический  состав, 
коммуникация, языковая единица, реалии, георусистика. 
 
Функционирование  русского  языка  в  Казахстане  идет  в  соответствии  с  социокультурными, 
историческими и этническими процессами, происходящими в стране, что, в свою очередь,  связано с 
современным  состоянием  развития  мирового  пространства,  глобализацией,  стремительным 
развитием технического прогресса, перераспределением  поликультурного пространства.  
Эти  процессы  влияют  на  формирование  специфической  национальной  картины  мира  русских 
казахстанцев.  «Расширение  концептосферы  этнических  русских,  проживающих  вне  метрополии, 
зависит от иноязычного окружения, уровня контактов между языками и происходит за счет средств 
близкоконтактирующего языка. Чем больше сфер, в которых используется русский язык, тем больше 
включений  в  него  реалий  и  понятий  другого  (других)  языка.  Большое  значение  также  имеет 
закрепленный законодательно статус русского языка в данном государстве» [6; 149]. 
С начала 20 века «… русский язык перестал совпадать только с русской  языковой культурой  как  
в геолингвистическом, так и в  культурно-духовном пространстве» [4; 212]. Русский язык существует, 
с одной стороны, в пределах  ареала  русской  культуры, а с другой стороны – функционирует и даже 
развивается  в  пределах  совершенно  другой  действительности,  другой,  можно  сказать,  экзогенной 
культуры. Это касается в первую очередь стран постсоветского пространства или стран, где имеются 
большие диаспоры носителей русского языка.  
Для носителей русского языка он родной,  но общение происходит на родном языке в пределах  
другой  ментальности,  другого  культурного  пространства,  и  это,  естественно,  отражается  на 
состоянии  русского  языка,  поскольку  невозможно  игнорировать  существующую  реальность, 
необходимые  для  адекватного  межкультурного  общения  ситуации,  принятые  в  данной  культуре,  в 
которой человек должен  существовать. 
Такое  состояние  русского  языка  на  постсоветском  пространстве  вызвало  появление  нового 
направления  в  изучении  русского  языка,  как  георусистика.  Под  георусистикой  понимают 
дисциплину,  изучающую  разновидности  русского  языка,  существующего  вне  рамок  русского 
культурного пространства.   
58
 


Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 1(55), 2016 г. 
Говоря о существовании и функционировании русского языка за пределами России, сторонники 
этой  теории    рассматривают  русский  язык    как  особый    национальный    вариант    русского  языка,  
внутри которого возникают свойственные данному  варианту языковые состояния.  «Русский язык, 
как  мировой  язык,  активно  используемый  в  разных  странах,  развивающийся  в  окружении  разных 
инонациональных  языков,  приобретает  качества  полинационального,  поскольку  в  каждом 
конкретном государстве отражает реалии окружающей его действительности и испытывает на себе 
влияние близко контактирующего языка (языков) [5; 261]. 
В  полной  мере  это  относится  и  к  состоянию  русского  языка  в  современном  Казахстане.  Так, 
например,  Журавлёва  А.Е. в своей работе, посвящённой анализу современного состояния русского 
языка  на  территории  Казахстана,  утверждает,  что  статус  и  сферы  использования  русского  языка  в 
Казахстане,  как  ни  в  какой  другой  стране,  позволяют  говорить  о  национальном  варианте  русского 
языка – русском языке Казахстана. 
Культурно-исторические процессы, несомненно, оказывают влияние прежде всего на лексический 
состав  русского  языка  казахстанцев.  Функционируя    в  экзогенном  культурном  пространстве,  язык 
естественно испытывает  лексический дефицит, поскольку  окружающая   действительность требует 
от  носителя    языка    адекватных  реакций.  Язык  в  этом  случае  служит  средством  межэтнической 
коммуникации.  Поэтому  в  русскую  речь  вошло  использование    значительного  количества 
лексических  единиц,  заимствованных  из  казахского  языка,  отражающих  культурные,  социальные, 
общественно-политические  реалии.  Например,  названия  праздников  (наурыз,  курбан-айт,  курбан-


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   375




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет