Прецедентное имя.
Прецедентное имя – это
“
индивидуальное имя,
связанное или с широко известным текстом, как правило, относящимся
к прецедентным, или с ПС; это своего рода сложный знак, при
употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не
собственно к денотату, а к набору дифференциальных признаков данного
ПИ; может состоять из одного или более элементов, обозначая при этом
одно понятие” [3, с. 48], это “средство компрессии смысла” [9, с. 245].
ПИ является “важной составляющей национальной картины мира,
способствует стереотипизации и оценке действительности в народном
сознании, формированию и развитию национальной картины мира,
приобщению к национальной культуре и национальным традициям
в рамках глобальной цивилизации и с учетом общечеловеческих
ценностей” [10]. Имя собственное, употребленное для обозначения
иного человека, по мнению Д.Б. Гудкова, И.В. Захаренко, В.В. Красных
и Д.В. Багаевой, должно квалифицироваться как прецедентное имя
[11,с. 8492]. Д.Б. Гудков разграничил денотативное/ интенсиональное
и коннотативное/экстенсиональное употребление ПИ [5, с. 154]. При
денотативном использовании ПИ, как и любое другое индивидуальное
имя, обозначает соответствующий предмет, то есть функционирует
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 210 - 228
ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ»
220
как обычное имя собственное, указывая непосредственно на денотат.
Приведем примеры такого рода ПИ, отмеченных нами в эпизодах.
Один из видов актуализации концептов прецедентных личностей может
стать наличие нескольких ПИ конкретных прецедентных личностей в
одном контексте. В сюжете “
Вещий сон
” ПИ
Чехов Антон Павлович
и
Некрасов Николай Алексеевич
в своих традиционных денотативных
значениях обозначают русских писателя и поэта соответственно:” –
Мне
Чехов
является. – Какой
Чехов
? А,
Антон Павлович
, что ли?. Мне
один раз
Некрасов
приснился,
Николай Алексеевич
...”.
ПИ
Борис Николаевич
, употребленное даже без фамилии,
непременно свяжется у россиянина с первым президентом Российской
Федерации
Борисом Николаевичем Ельциным
(19911999 гг.),
инокультурному зрителю будет трудно выстроить ассоциативную
цепочку: “Вот наш
Борис Николаевич
” (эпизод “
Музей
”).
Широкое распространение получило метафорическое использо
вание имени собственного для обозначения в переносном значении
человека, который в той или иной степени похож на “законного”
носителя соответствующего антропонима.
Этот прием позволяет провести параллели между деятельностью,
личными качествами соответствующих субъектов той или иной
деятельности, выразить отношение автора к этим людям и оказать
эмоциональное воздействие на адресата текста (см. об этом Нахимова,
там же). Ассоциативное употребление ПИ в составе метафор или
сравнений, апеллирующих к основным качествам или базовым
характеристикам деятельности прецедентной личности, отмечено
нами в киножурнале.
Так, ПИ
Диего Марадона
соотносится с умением хорошо играть
в футбол и отлично забивать голы в ворота соперников: “Прощайся с
жизнью,
Марадона
” (сюжет “
Муха
”).
Имя российского этнографа, антрополога, биолога и
путешественника
Н.Н. Миклухо-Маклая
(1846
–
1888 гг.) как нельзя
лучше отождествляется с путешествиями, а значит и географией, так
как данный сюжет посвящен уроку географии в школе: “Нам ответит
учитель географии. Ну,
Миклухо-Маклай
, расскажите нам, куда впадает
Черное море” (сюжет “
Школа моей мечты
”).
Заметим, если имя известного аргентинского футболиста зачастую
известно инокультурным любителям футбола, то имя российского
этнографа останется неопознанным.
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 210 - 228
ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ
«ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
221
При коннотативном метонимическом употреблении ПИ
Пушкин
название переносится с предмета на предмет на основе их объективной
близости, логической связи: “Эй, Петров, тебя там Иван Иванович
звал к девчонкам с молотком.
Пушкин
свалился, прибить надо” (сюжет
“
Шутка
”). Здесь ПИ обозначает
портрет Пушкина
.
Достарыңызбен бөлісу: |