ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ»
68
Эпитеты.
Эпитет, образное определение, играет важную роль
в выделении какихлибо свойств и качеств того или иного товара:
“NESQVUIK”
замечательный шоколадный и питательный
(реклама
растворимого шоколадного напитка “NESQVUIK”);
Бархатистый
вкус арабики
(реклама кофе “JACOBS MONARCH VELVET”).
Сравнения.
В
рекламе напитков использование грамматически
оформленного образного сопоставления на основе предполагаемого
общего признака – сравнения способствует созданию оригинальности
звучания:
Водка “ЖУРАВЛИ”. Легкая как пух. Мягкая как облако;
Грузинские вина. Гордые как грузины; Надежно, как мужское
слово.
(пиво “КУПЕЧЕСКОЕ”).
Олицетворение.
Обыгрывание “одушевленности” неодушевлен
ного предмета в
рекламных слоганах приводит к их быстрому
запоминанию:
Водка “БЕЛАЯ БЕРЕЗА”. Водка с чистой душой;
“СТАРЫЙ МЕЛЬНИК”. Душевное пиво. “AHMAD ICE TEA”
– хорошо
воспитанный английский чай; Водка “ПОСОЛЬСКАЯ”. Мужской
характер.
Другие фигуры речи.
В
рекламе напитков также встречаются
следующие фигуры речи: анафора, эпифора, синтаксический
параллеизм, инверсия, хиазм, риторический вопрос и др.
Повторы.
Как показали исследования, такой излюбленный прием
рекламистов, как повторы, делает рекламные тексты более образными,
эмоциональными.
В стилистике существует несколько классификаций повторов.
Помимо звуковых повторов, например, аллитерации, описанной
выше, в
рекламе напитков нами отмечены морфемные повторы. В
данном случае это корневые повторы, выделяющие ключевые слова:
искушение, искушенные; живой, неживой
, название фирмы “
ЖИВОВ
”;
название фирмы “
ФРУКТОВЫЙ САД
”,
фрукты
:
Водка “ЦАРСКАЯ”.
Искушение для искушенных.
В данном случае помимо корневого повтора также наблюдается
явление тавтологии (дублирование частей высказывания). В
рекламном слогане это не
рассматривается как речевая ошибка
(речевая избыточность), рекламисты специально применяют такой
стилистический прием для привлечения внимания потенциального
потребителя:
Живое пиво “ЖИВОВ” Отличие “ЖИВОВА” от
неживого. Сок “ФРУКТОВЫЙ САД”. Ух ты, фрукты!
Для рекламы напитков характерны лексические повторы:
Жажда?
Лимон. Лимон. Лимон
(реклама безалкогольного напитка “LMN
LEMON”).
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 57 - 72
ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ
«ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
69
В следующем случае отмечена стилистическая фигура –
антанаклаза, заключающаяся в
повторе слова в одной и той же
грамматической форме, однако при этом используются разные
смысловые оттенки и лексикосемантические варианты этого слова.
В нашем случае повторяется существительное тамада со значением
‘распорядитель пиршества, избираемый его участниками’, а также имя
собственное (прагматоним) – марка грузинских вин:
Вино “ТАМАДА”.
Тамада грузинских вин.
В другом слогане существительное
толстяк
, которое обозначает
одновременно ‘полного человека’ и марку пива “ТОЛСТЯК”, является
в рекламном тексте как антанаклазой, так и полиптотом, т.е. фигурой
красноречия, основанной на употреблении разных падежных форм
одного и того же слова:
Пиво “ТОЛСТЯК”. С Толстяком не соскучишься.
Внимание! В компании с Толстяком время летит незаметно!
Подобные стилистические явления (антанаклаза и полиптот)
наблюдаются и в рекламе пива “ОХОТА”, где существительное
охота выступает в
значении: ‘желание, стремление’, одновременно
обозначает марку пива, имя собственное и употребляется в разных
падежах:
Раннее утро. Выходим в море. Но на берег мы всегда сходим с
охотой. “ОХОТА”
–
крепость и выдержка. За эти качества “ОХОТА”
признана лучшим пивом года.
Достарыңызбен бөлісу: