Современные методы и технологии преподавания иностранных языков



Pdf көрінісі
бет36/221
Дата22.12.2023
өлшемі4,43 Mb.
#142602
түріСборник
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   221
Байланысты:
Sovremennye metody i tekhnologii prepodavaniya inostrannykh yazykov

ЛИТЕРАТУРА 
1. 
Воронин А. С.
Словарь терминов по общей и социальной педагогике. Тестовое 
учебное электронное издание. ГОУ ВПО УГТУ–УПИ, 2006. 135 с.
2. 
Пайгина Е. С.
Формирование компетенции социально-профессионального вза-
имодействия будущих бакалавров социальной работы : дис. … канд. пед. наук. Благове-
щенсск, 2019. С. 291. 
3. 
Приказ Минобрнауки России от 12.05.2014 N 508
(ред. от 14.09.2016) «Об 
утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего про-
фессионального образования по специальности 40.02.01 Право и организация социаль-
ного 
обеспечения» 
[Электронный 
ресурс]. 
Режим 
доступа 

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_167762/ 
Долгова Н. И. 
КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ 
КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 
Кузбасский государственный технический университет
им. Т.Ф. Горбачева, г. Кемерово, Россия 
Аннотация.
В статье рассматривается один из способов повышения 
мотивации студентов неязыкового вуза по изучению иностранных языков 
при помощи развития творческого потенциала студентов посредством кон-
курса поэтического перевода. Описываются цели и задачи конкурса, этапы 
его проведения. Подчеркивается влияние конкурса не только на развитие 
интеллектуальных и творческих способностей студентов, но и на развитие 
личности в целом. 
Ключевые слова: 
конкурс, внеаудиторная деятельность, творческий 
потенциал, мотивация, обучение иностранным языкам. 
Согласно ФГОС высшего образования представляется необходимым 
«развивать творческую инициативу студентов, воспитывать их потребность 
в самообразовании и стремление к повышению уровня своей теоретической 
подготовки. Основным условием усвоения человеком общественно вырабо-
танных духовно-нравственных ценностей и принципов является включение 
его в творческую учебно-профессиональную деятельность в вузе» [1, с. 
115]. 
На сегодняшний день требования к организации самостоятельной ра-
боты и проведению практических занятий по дисциплине «Иностранный 
80 
язык» в неязыковых вузах существенно изменились. Востребованность ино-
странных языков в профессиональной сфере, индивидуализация процесса 
обучения, развивающие аспекты психологии обучения иностранному языку 
стимулируют преподавателя к поиску новых средств и форм преподавания. 
На наш взгляд, одной из форм, удовлетворяющей вышеперечисленным тре-
бованиям, является организация самостоятельной работы обучающихся в 
форме конкурса поэтического перевода. 
Целью данной статьи является описание опыта организации и прове-
дения конкурса поэтического перевода как способа повышения мотивации 
студентов неязыкового вуза по изучению иностранных языков. 
Мотивировать студентов к изучению языка в неязыковом вузе в усло-
виях ограничения часов на практические занятия довольно трудно. Мы пре-
красно понимаем, что обучающиеся, которые не заинтересованы в изучения 
предмета, не будут эффективно учиться, запоминать лексический и грамма-
тический материал. Самые лучшие книги, интернет-источники, яркие ви-
деоматериалы не заставят студентов упорно работать, если они не увлечены 
процессом обучения. Следовательно, преподавателю необходимо находить 
разнообразные формы повышения заинтересованности студентов к изуче-
нию иностранных языков [2, с. 49]. 
На сегодняшний день обучающихся все чаще волнует вопрос не 
только содержания дисциплины, но и результат, к которому они должны 
прийти. Мы говорим о всесторонне образованном, компетентном професси-
онале, который способен проявлять свои знания иностранного языка в про-
фессиональной деятельности, так как современный специалист, должен 
уметь использовать свои языковые возможности в ситуациях спонтанного 
делового общения, можно сказать стрессовых. 
Поэтому авторы данной статьи все глубже в своей работе внедряют 
такое понятие, как индивидуализация, т.е. направленность на конкретного 
обучающегося, что и позволяет в большей степени мотивировать студентов 
к овладею иностранным языком. С этой целью мы, в своей работе, стараемся 
привлекать студентов к участию в конкурсах, викторинах и олимпиадах по 
иностранному языку, задействуем в съемке видеороликов, так как такие 
формы работы предназначены не только для контроля и коррекции знаний, 
но и для расширения кругозора обучающихся, для стимулирования интереса 
к иностранному языкуи развитию творческих способностей каждого участ-
ника таких проектов [4, с. 33]. Подобные мероприятия дают возможность 
студенту проявить свои знания в несколько другой ситуации, выйти за 
рамки повседневности, показать свою креативность вне группы, проявить 
именно 
свои
знания и навыки владения не просто иностранным языком, а 
профессиональным иностранным языками продемонстрировать свой твор-
ческий потенциал. 
Итак, как же студент может проявить свою индивидуальность и пока-
зать свои знания в стрессовой ситуации? В рамках научной недели и недели 


81 
иностранных языков в КузГТУ проводятся конференции, олимпиады, вик-
торины и конкурсы поэтического перевода. 
Конкурс поэтического перевода в КузГТУ проводит кафедра ино-
странных языков в рамках традиционной Недели иностранного языка и Сту-
денческой научной весны на протяжении пяти лет. В конкурсе принимают 
участие студенты всех институтов вуза. Из года в год количество студентов, 
участвующих в этом мероприятии увеличивается, и если в предыдущие 
голы конкурс предлагался только студентам, изучающих немецкий язык, то 
в этом году конкурс расширил свои границы и в нем приняли участие сту-
денты английской и французской секции. Таким образом количество участ-
ников насчитывало 96 человек, что почти в три раза больше обычного. 
Конкурс поэтического перевода предоставляет возможность студенту 
самостоятельно интерпретировать иностранный текст, содействует творче-
скому самовыражению, способствует развитию лингвистических способно-
стей и переводческих навыков и, конечно же, расширяет его культурный 
кругозор. Это в большей степени внеаудиторная работа студента, под руко-
водством преподавателя. 
Конкурс поэтического перевода ставит перед собой следующие за-
дачи: 

повышение практического интереса студентов к иностранным 
языкам; 

развитие творческих способностей и практических навыков сту-
дентов в области письменного перевода; 

расширение возможностей применения знаний обучающихся по 
иностранному языку; 

расширения кругозора, общей и речевой культуры, личностной 
ориентации. 
Конкурс проводится в несколько этапов. 
1. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   221




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет