Н. А. Назарбаева народу Казахстана


«Болон декларациясы»  жəне ұлттық білім беру жүйесі



Pdf көрінісі
бет16/93
Дата10.01.2017
өлшемі35,33 Mb.
#1563
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   93

«Болон декларациясы»  жəне ұлттық білім беру жүйесі 

Түйіндеме.  Мақалада  ұлттық  білім  беру  жүйесінің  Болон  үрдісіне    кіріктірілуіне  байланысты  өзекті 

мəселелері  қарастырылады.  Шетел  студенттері  арасында  жоғары  білімнің  бəсекеге  қабілеттілігін  арттыруға 

бағытталған  осы  интеграцияның  мəні,  Болон  декларациясының  мақсаты  ашылады.  Болон  декларациясы  жəне 

оған Ресейдің қатынасының жағымды жəне жағымсыз қырлары талданады.  



Түйін  сөздер:  білім  беру,  ұлттық  білім  беру  жүйесі.  Болон  декларациясы,  білім  берудің 

бəсекеқабілеттілігі, дипломдардың қолданлылымдылығы, білім беру сапасы.  

 

Nalivaiko N.B., Ashilova M.S. 



The bologna declaration" and national education system 

Abstract.  In article actual problems of integration of national education systems in Bologna Process are 

considered.  The essence of this integration, the purpose of the Bologna declaration which consist in increase of 

competitiveness of the higher education in sector of foreign students reveal.  Positive and negative sides of the Bologna 

declaration and the attitude of Russia towards her are analyzed.  Interest of Russia in recognition of the education as the 

European is shown.  

Key words: education, national education system, Bologna declaration, competitiveness of education, 

convertibility of diplomas, quality of education. 

 

 

УДК. 800:37        



   

Омарбаева Г.С. 

Казахский национальный технический университет имени К.И.Сатпаева 

г. Алматы, Республика Казахстан 

serik.seif@rambler.ru 

  

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА В ЭКСПРЕССИВНО-

ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ 

 

Аннотация.  Наблюдение  над  языком  показывает,  что  проблематика  стиля  и  его  изучение – задача 

двойственная,  так  как  существуют  принципиально  разные  точки  зрения  на  свойства  языка  и  речи – это 

экспрессивность  и  функциональность.  Исследователи  постоянно  ведут  диалоги  о  взаимообусловленности 

экспрессии  и  функции  слова,  о  противопоставлении  экспрессии  и  стилистической  роли  слова,  именно  как 

функционально  стилистической.  Они  склонны  считать,  что  слово  несет  разные  свойства  слов:  экспрессивно 

оценочное и естественно стилистическое. Иногда эти свойства совмещаются, иногда исключают  одно другое. 

Многие  исследователи  языка  склонны  считать,  что  лексические  средства  дают  значительно  больше 

эмоционально экспрессивной оценки и меньше функциональной. 



Ключевые  слова:  стиль  языка,  свойства  языка  и  речи,  экспрессивность  слова,  его  функциональность, 

взаимообусловленность и противопоставление, стилистическая роль слова.  

             

В.В.  Виноградов  в  работе,  посвященной  проблемам  русской  стилистики,  писал: «Вникая  в 

правила  функционально-речевой  экспрессивно-смысловой  дифференциации  разных  элементов 

современного  русского  языка  в  закономерности  синонимических  связей  и  отношений  форм,  слов, 

выражений  и  синтаксических  конструкций,  легко  заметить,  что  и  характер,  и  степень  такой 

дифференциации  неодинаковы  и  неоднородны  в  разных  сторонах  языках.  Наиболее  разной  и 

дифференцированной  по  оттенкам  значений  по  экспрессивным  качествам  выражений,  по  характеру 

стилистических ограничений, наиболее богатой синонимами является лексика» (1). 

Исходя  из  сказанного,  можно  отметить,  что  лексика  современного  русского  языка,  в  ее 

синхронии,  обладает  неоднородностью  большим  стилистическим  разнообразием.  Одни  слова  носят 



 

 

89



общеупотребительный  характер,  другие  используются  в  определенном  языковом  контексте,  в 

определенной речевой ситуации. Основная масса лексических единиц, чаще всего используется для 

создания  экспрессивности,  а  составляют  ее  полнозначные  номинативные  знаки,  обладающие 

глубокой,  объемной  семантической  структурой  и  значительными  семантическими  потенциями. 

«Стилистическое  лицо»  слова  в  языке,  в  словаре  и  в  речи  может  не  совпадать.  Следовательно, 

стилистические особенности слов по-разному функционируют в языке и в речи. При стилистической 

оценке лексики важнейшими являются два критерия: 1) 

принадлежность  слова  к  одному  из 

функциональных стилей русского языка; 2)  эмоциональная  окраска    слова,  его  экспрессивные  

возможности. Изучение вопроса лексических средств языка имеет большую историю и основывается 

на трудах лучших лингвистов В.В. Виноградова, Д.Н. Шмелева, С.Л. Ожегова, А.А. Шахматова, Л.В. 

Щербы  и  других.  Это  связано  скорее  всего  с  тем,  что  именно  лексика  дает  значительно  больше 

эмоционально-экспрессивных  окрасок  и  меньше  функциональных,  в  отличие  от  других  средств 

языка,  например  от  морфологии.  Учеными  так  же  было  отмечено,  что  именно  лексика  является 

самым подвижным изменчивым уровнем языка. Но постоянное использование слов в языке приводит 

к  формированию  системы  речевых,  языковых  средств,  которые  находятся  в  той  или  иной  сфере 

человеческого общения, а это формирует функциональную закрепленность слова. 

Коннотация  рассматривается  как  оценочная,  эмоциональная  или  стилистическая  окраска 

языковой  единицы  узуального  (закрепленного  в  системе  языка)  или  окказионального  характера. 

Коннотация  может  быть  вторичной  номинацией,  которая  дополняет  объективное  значение 

ассоциативно-образным  представлением  об  обозначаемой  реалии  на  основе  внутренней  формы 

наименования.  Данное  значение  выступает  как  основание  эмоциональной  оценки  (эмотивности)  и 

стилистической  маркированности,  связывая  воедино  денотативное  и  коннотативное  содержание 

языковой  единицы.  Последнее  на  наш  взгляд,  придает  «суммарную»  экспрессивную  окраску  всему 

слову  «выражению»,  в  которой  может  доминировать  качество.  Ср.:  губошлеп,  драндулет, 

простофиля,  домище.  Количество — ср.: — уйма  народу,  превеликое  множество,  толпа  и  т.д. 

Исследователь  Д.Н.Шмелев (4) считает,  что  лексическое  значение  слова - это  «остаток», 

получившийся в результате выделения грамматических и экспрессивно - стилистических моментов. 

Поэтому есть основания утверждать, что слово обладает стилистическим значением, а значит стили-

стической  коннотацией.  Общая  семантика  слова  включает  в  себя  стилистическое  значение,  которое 

может  не  совпадать  с  предметно-логическим,  но  благодаря  этому  в  слове  и  создается  возможность 

экспрессивности языковых единиц слов, создаются стилевые пласты. Говоря о коннотации на уровне 

лексики, некоторые ученые ограничивают наличие постоянной стилистической коннотации, в слове 

как  реализованной  лексеме,  тогда  как  у  самой  лексемы  стилистическая  коннотация  может 

отсутствовать.  Явно  же  выраженные  лексемы  образуют  так  называемые  стилемы.  Экспрессивно 

окрашенные  слова,  их  стилистическое  значение  формируется  в  предметно  логическое  различие  в 

синонимичных  ситуациях.  Ср.: — Она  не  пополнела,  а  потолстела.  Вы  колдун, - сказала  Таня.  Не 



колдун, а волшебник. Обнаженная, а не голая. 

Следующим  моментом  при  изучении  лексики  можно  отметить:  эмоциональная  окраска  не 

является  особенностью,  неизменно  присущей  словам  (или  их  значениям),  она  является  частью 

семантической структуры слова, получает стилистическую значимость в применении, употреблении, 

контексте  и  наоборот,  функционально  стилистические  свойства  слова - служат  основанием  для 

укрепления его эмоциональной окраски. 

Слова, выполнявшие эмоционально оценочные функции, могут их и утратить. Но вместе с тем 

нейтральные слова могут перейти в разряд эмоционально-оценочных, эмоционально-экспрессивных. 

Данные  возможности  лексического  уровня  мы  рассмотрим  на  примерах  во  второй  главе  нашей 

работы.  Все  процессы,  происходящие  в  лексике  и  ее  значениях,  объясняются  тем,  что  эта  система 

очень подвижна и изменчива, лексический массив, его значение изменяется как в диахронии, так и в 

синхронии. В качестве основных измерений лексики и ее системы используются три типа связи слов: 

парадигматические,  синтагматические,  деривационные,  как  научно  обоснованные  принципы 

разграничения  лексического  запаса  русского  языка.  Теория  о  парадигматическом  строе 

стилистического уровня языка находит свое отражение в трудах Л.В. Щербы, М.В. Панова и др. 

М.В.  Панов (5) считает: «Стилистические  парадигмы  пронизывают  все  ярусы:  лексику, 

словообразование, синтаксис, фонетику. В лексике эти соотношения определяются в ряду: очи - глаза 

- гляделки - зенки.  В синтаксисе - это соотношение конструкций, например, таких: «Если бы я пришел 

раньше ... - Приди  я  раньше ...».  Больше  всего  таких  возможностей  обнаруживается  в  лексике. 

Именно она позволит одному и тому же слову входить в стилистическую парадигму, которая меняет 

значение  этого  слова,  так,  что  оно  все  время  приобретает  разные  экспрессивно-стилистические 


 

 

90



оттенки.  Благодаря  парадигматике,  очень  распространенной  в  лексике,  мы  получаем  стилистически 

маркированные элементы, где верхняя или нижняя планка составляется из экспрессивно окрашенной 

лексики,-  в  одном  случае - эмотивное  значение  выражает  положительную  оценку,  а  в  другом 

отрицательную оценку, (ср.: - иди- шествуй- топай). Все парадигматические ряды слов существуют в 

языке (это уже отдельный вопрос для изучения), составляют, думается именно такие разряды, пласты 

языка, которые В.В. Виноградов называл термином «стили языка» или «языковые стили». 

В  лексике,  как  языковом  уровне,  имеются  «ядерные»  структуры  в  виде  стилистических 

парадигм,  а  так  же  периферийные  зоны,  которые  окрашены  непрямым  противопоставлением,  а 

общим  «стилистическим  светом» (тоном)  категориальных  противопоставлений.  Такая  система  в 

лексике  языка  характеризуется  емкостью,  гибкостью  и  мобильностью.  Стилистическая  парадигма 

выявляет  не  только  периферийные  зоны  эмоционально  экспрессивной  лексики,  но  также  выявляет 

семантико-стилистическое  содержание  и  функциональность  синонимов  в  языке.  Одна  из  трех 

функций  синонимов  слова  это - функция  экспрессивно-стилистическая,  связанная  с  выражением 

многообразных        оценок,    она        придает                смысловую        точность        в        экспрессивно- 

стилистическом  аспекте.  Важным    является  то,  что  при  изучении  экспрессивной      лексики  

функционально прикрепленные средства языка  и    экспрессивно-оценочные слова могут входить в 

сферу  стилистических  градаций,  т.е.  языковые  стили.  К  экспрессивным  стилям  мы  можем  отнести 

сниженный,  нейтральный,  высокий,  а  во-вторых,  к  функциональным  стилям - это  разговорно-

бытовой, официально-деловой, научный, публицистический. Но помимо собственно стилистической 

функционально-стилевой окрашенности книжно-письменные и устно-разговорные слова могут иметь 

эмоционально-экспрессивную  окраску.  В  этом  моменте  есть  доказательства  тому,  что  экспрессия  и 

функция  принципиально  взаимосвязаны.  Необходимо  отметить,  что  общеупотребительная  лексика 

является  самой  частотной,  она  используется  и  в  книжной  и  разговорной  речи,  в  любом  стиле,  где 

выполняет первостепенную функцию - номинативную, называя важные понятия, явления, действия. 

А  лексика  эмоционально-экспрессивная  выполняет  функцию  эмотивную,  где  эмотивное  значение 

представляет  собой  оценочный,  эмоционально-экспрессивный  компонент  значения  лексической 

единицы, выражаемый обычно с помощью стилистически окрашенных слов.  

Маркированные слова экспрессией служат выражением того или иного закрепленного в языке 

оценочного  отношения  говорящего  /пишущего  с  обо-значаемым  фактом.  Толкование  слов  с 

эмотивным значением представляет двучленную структуру: М х С, где М - «модальная рамка» - по 

терминологии А. Вежбицкой, символизирует эмоционально-оценочное отношение к обозначаемому и 

представляет  эмотивное  значение  (эстетическую  переживаемую  информацию),  а  С - 

сигнификативное  значение  (семантическая  информация).  Это  проявляется  в  стилистических 

синонимах,например: идти-шествовать (положительный, (+) М х С  топать (отрицательный (-) М х 

С. А. Вежбицкая (6). 

В составе эмоциональной лексики можно выделить три группы, так как эмоциональная окраска 

«накладывается» (стилистически  маркируется)  на  лексическое  значение,  но  не  сводится  к  нему,  а 

именно  денотативное  значение  осложняется  коннотативным.  К 1 группе  относятся  слова  с  ярким 

коннотативным  значением,  которые  содержат  оценку  фактов,  явлений,  признаков  и  дают 

однозначную  характеристику  людей:  ср.  непревзойденный,  гениальный,  брюзга,  подхалим  и  др.  В 

данных случаях выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений. 

Поэтому  коннотацию  называют  собственно-языковым  явлением,  она  являет  собой  традиционность, 

присущую  данному  языку.  Ко 2 группе  относятся  многозначные  слова,  нейтральные  в  основном 

значении,  которые  получают  качественно-эмоциональный  оттенок  при  переносном  употреблении. 

Ср.: - о человеке - шляпа, тюфяк, медведь, слон... (в переносном значении:), пилить (ругать), зевать 

(пропускать) и т.д.  

К 3 группе слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств. 

Ср.:  сыночек,  дочурка,  аккуратненько,  где  дана  положительная  оценка  и  отрицательная - детина, 

замарашка,  военщина  и  т  д.  Словообразовательные  аффиксы  обусловливают  оценочность, 

эмоциональность  подобными  формами.  Говоря  об  эмоциональности  необходимо  добавить  понятие 

экспрессивность,  которое  передает  с  особой  силой  чувства,  переживания,  эмоции  человека.  К 

номинативному  значению  слова  в  некоторых  случаях  добавляется  элемент  экспрессии. 

Семантическая структура слова осложняется коннотативностью. Ср. не люблю - ненавижу; презираю 

-  питаю  отвращение.  Лексическое  ядро  формирует  как  правило  нейтральное  слово,  но  затем  оно 

имеет  несколько  экспрессивных  синонимов,  в  которых  различается  степень  эмоционального 

напряжения,  в  словах,  в  которых  выражается  большая  степень  проявления  качества,  свойства, 

действие  происходит  «сгущение»  их  семантики.  Ср.:-  женщина,  баба,  бабище,  бабеха;  обмануть - 



 

 

91



облапошитъ,  набрехать  (разг).  Изучение  экспрессии  (от  лат.  Ехргessio) 1. выразительность,  сила 

появления  чувств  и  переживаний; 2. выражение  чувств) «экспрессии  звуков, форм  и  знаков, слов  и 

оборотов  обычно  относятся  к  области  стилистики.  При  этом  указывают  на  необходимость  строго 

различать  формы  индивидуальной  и  коллективной  экспрессии»,-  отмечал  В.В  Виноградов (1). 

Продолжая  эту  мысль,  Винокур  Г.О.  писал: «Необходимо  тщательно  отмечать  экспрессивные 

качества речи, имеющие своим источником личные свойства и состояния говорящего /пишущего, от 

фактов языковой экспрессии...» (7).  

 «Субъективными экспрессивными качествами языка являются только по происхождению (пси-

хологического  генезиса),  тогда  как  реально  в  исторической  действительности,  они  существуют 

вполне объективные свойства тех или иных форм и знаков. Вот почему мы имеем право утверждать, 

что  действительно  в  самом  языке  есть  еще,  нечто  именно  экспрессия,  принадлежащая  звукам, 

формам, знакам» (Г.О.Винокур). 

Таким  образом,  можно  сказать  экспрессивность - это  семантическая  категория  языка, 

характеризующаяся  различными  формами  проявления  экспрессивной  функции  языка;  это 

способность  выражать  в  содержании  языковых  единиц  многообразие  эмоциональных  и  оценочных 

отношений  субъекта  речи  говорящего  /пишущего  к  тому,  что  происходит  во  внешнем  или  внут-

реннем  мире  человека.  Экспрессивные  признаки  присущие  слову,  отражают  как  чисто-

лингвистическую, внутриязыковую сущность, так и экстралингвистическую, внеязыковую сущность. 

Экспрессивность может быть выражена формальными средствами языка (фонетический облик слов, 

ударение,  порядок  слов,  словообразовательные  возможности  и  т.д.),  а  так  же  формально  не 

выраженной,  т.  е.  экспрессивная  значимость  языковых  единиц - эмоциональная  или  оценочная 

окрашенность  значений,  остается  в  них  без  объективного  содержания.  Формально  не  выраженные 

признаки  присущи  таким  словам,  значение  которых  «узаконено  нормами  употребления»;  является 

узуальным.  Ср.: - кляча,  старушенция,  пустомеля,  разиня,  богач,  бедняк  и  т.  д.  Экспрессивная 

лексика  противостоит  объективному  значению  (будучи    субъективной)  коммуникативных  или 

номинативных единиц языка.  

Но  в  процессе  наименования  происходит  взаимодействие  с  экспрессивной  интенцией 

именующих,  приводя  к  формированию  экспрессивно - окрашенных  единиц  номинативного  состава 

языка и образуют особый пласт. Это осуществляется разными путями: в результате переосмысления 

значений  слов,  сдвигов  в  стилистической  дифференциации  в  процессе  диахронии,  при  помощи 

аффиксации  и  словосложения.  Все  это  формирует  экспрессивно-лексические  единицы.  Структура 

экспрессивных  знаков  всегда  характеризуется  усилением  рациональной  оценки  эмотивностью.  Ср.: 

собственно  оценочные  выражения,  слова:  глупый,  отличник,  умник  и  т.д.    Экспрессивность,  имея 

оценочно - эмоциональную  окраску,  приводит  к  прагматической  нагруженности,  прагматическому 

значению.  Прагматический  уровень  формируется  за  счет  экспрессивно - оценочных  средств,  к 

прагматике  относят  то  из  содержательной  стороны  знаковой  деятельности,  что  не  вмещает  сама 

лингвистика,  это  преимущественно  референциальный  аспект.  При  этом  следует  заметить,  что 

прагматические  значения  языковых  единиц  там,  где  они  существуют  дополнительно  к  их 

когнитивному  значению,  например  противоположные  оценочные  значения  слов  старец  и  стари-

кашка,  возникает  прямо  из  отношения  говорящий - знак,  и  из  отношения  говорящий/  пишущий - 

денотат, спроецированного затем на обозначающий этот денотат знак.  

Различные стилистические функции эмоционально-экспрессивной  лексики рассматриваются  в 

работах  Н.М.  Разинкиной - со  стороны  эмоционального  значения  и  эмоциональной  окрашенности 

слова, исследователь Е.Г. Ковалевская считает, что слово имеет эмоционально-оценочное и эмоцио-

нально-экспрессивное  значение,  Е.Г.  Гак    в  слове  называет  объективную  и  субъективную 

экспрессивность.  Е.Ф.  Петришева  и  С.Г.  Башлеев  считают,  что  коннотация  слагается  из  двух 

основных компонентов: экспрессивного и стилистического. 

В.А. Звегинцев, А.И. Смирницкий, О.С. Ахманова полагают, что эмоционально-экспрессивные 

оценки  не  входят  в  значение  слова.  Различные  стилистические  функции  эмоционально-

экспрессивной лексики изучались в работах А.Н. Кожиной, Д.Э. Розенталя, М.Н. Шанского и многих 

других  исследователей,  поскольку  данная  проблема  является  актуальной.  Функционально-

стилистическое средство языка - эмоционально-экспрессивная лексика, которая определяется по мере 

включения  в  разные  языковые  условия,  а  согласно  современным  языковедческим    представлениям, 

сложившимся  в  рамках  коммуникативной  лингвистики,  вне  текста  невозможна  реализация 

коммуникативно-экспрессивной функции языка. 



 

 


 

 

92



ЛИТЕРАТУРА 

1. Виноградов В. В.  Проблемы русской стилистики. – М., 1981.  

2. Балли Ш.  Французская стилистика. – М.–Л., 1961. 

3. Винокур Т. Г. О содержании некоторых стилистических понятий. – М.–Л., 1972.  

4. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М.–Л., 1979.  

5.  Панов  М.  В.  О  «скрытых»  грамматических  значениях//Семантика  языковых  единиц. – М.:  МГОПИ, 

1993. 

6. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. – М., 2001. 



7. Винокур Г. О. О задачах истории языка. –  М.–Л., 1951.  

8. Петрищева Е. Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке в книге 

«Развитие лексики современного русского языка». – М.–Л., 1975. 

9. Арнольд И. В. Интеграция художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности. – 

Л., 1975.  

10. Щерба Л. В. О трояком  аспекте языковых явлений и об  эксперименте в языкознании. –М., 1981.  

11. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского   языка. – М., 1987. 

12. Шанский Н. М. Стилистика русского языка. – Л., 1989. 

REFERENCES 

1. Vines of В. В.  Problems of  Russian stylistics. - М., 1981.  

2.  Bally Sh.  French stylistics- М.-L., 1961. 

3. Distiller Т. Г. About maintenance of some stylistic concepts. - М.-L., 1972.  

4. Shmelev  D. N. Problems of semantic interpretation of  vocabulary. - М.-L., 1979.  

5. Pans  М. В. About the "hidden" grammatical values//Semantics language units. - М.: МGОPI, 1993. 

6. Vegbisckaia А. Understanding of cultures through  intermediary keywords. - М., 2001. 

7. Distiller G. О. About the tasks of  history of  language. -  М.-L., 1951.  

8. Petrisheva Е. F. Changes in composition an intellectually-evaluation vocabulary in Russian in a book 

"Development of vocabulary of modern Russian". - М.-L., 1975. 

9. Arnold I. V. Integration of artistic text : types of advancement and problem of expressivity. - Л., 1975.  

10. Sherba L. V. About the triple  aspect of  the language phenomena and about  an experiment in linguistics. -

М., 1981.  

11. Rozental D. E. Practical stylistics of Russian. - М., 1987. 

12.Shanski N. М. Stylistics of the Russian language – L., 1989. 

 

Омарбаева Г.С. 



Экспресивті функционалдық аспекттідегі сөздің репрезенциялық 

Түйіндеме. Стиль жəне оның зерттелуі  - екі жақты мəселе. Өйткені экспрессивтік жəне функционалдық 

тұрғыда  əртүрлі  көзқарастар  қалыптасқан.  Зерттеушілер  экпрессия  жəне  сөз  функциясының  келісімділігі 

туралы  əрдайым  сөз  қозғап  жатады.  Көптеген  зерттеушілер  тілдің  лексикалық  құралдарының  

функционалдылыққа қарағанда көбірек эмоционалдық тұрғыда бағаланады деп санайды. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   93




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет