129
2.3. Апробация интегративной практико-ориентированной модели
обучения межкультурной коммуникации студентов языкового вуза
В ходе
проведенного исследования лингвистической, психолого-
педагогической и методической литературы нами была сформулирована рабо-
чая гипотеза исследования: практико-ориентированное обучение межкультур-
ной коммуникации носит междисциплинарный и личностно-деятельностный
характер и должно основываться на творческом синтезе наиболее продук-
тивных технологий обучения иностранным языкам.
Для проверки эффективности интегративной практико-ориентирован-
ной модели обучения межкультурной коммуникации и для подтверждения
гипотезы исследования в реальных условиях учебного процесса было прове-
дено опытное обучение.
В опытном обучении с использованием разработанной модели приняли
участие 40 студентов 1- 2 курсов отделения «Перевод и переводоведение» фа-
культета иностранных языков Московского государственного областного со-
циально-гуманитарного института (г. Коломна). Опытное обучение проводи-
лось в естественных условиях учебного процесса в вузе.
Проведение исследо-
вания не предусматривало наличия контрольной группы, поэтому показате-
лем эффективности разработанной методики явились качественные и коли-
чественные изменения в уровне развития навыков межкультурной коммуни-
кации у испытуемых в начале и конце опытного обучения.
Гипотезой опытного обучения являлось предположение о том, что раз-
работанная нами в ходе диссертационного исследования модель обучения,
направленная
на
формирование
межкультурной
компетентно-
сти/компетенции, является эффективным средством формирования вторич-
ной культурно-языковой личности,
способной к адекватному межкультурно-
му взаимодействию.
130
Цель опытного обучения состояла в определении эффективности раз-
работанной интегративной практико-ориентированной модели обучения
межкультурной коммуникации.
Для реализации поставленной цели необходимо было решить следую-
щий комплекс
задач:
1.
определить исходный уровень сформированности навыков и уме-
ний межкультурной коммуникации;
2.
провести обучение студентов в целях формирования межкультур-
ной компетентности/компетенции;
3.
организовать деятельность учащихся по применению полученных
навыков и умений межкультурного общения;
4.
провести тестирование студентов для определения уровня сформи-
рованности приобретённых навыков и умений межкультурного взаимодейст-
вия после проведения курса обучения;
5.
проанализировать полученные результаты и подвести итоги проде-
ланной работы.
Обучение проводилось в течение четырёх семестров в 2011-2013 учеб-
ном году в четырех группах студентов. Опытное обучение осуществлялось в
4 этапа:
1. констатирующий срез, позволяющий определить исходный уровень
владения навыками и умениями межкультурной коммуникации;
2. опытное обучение, в ходе которого осуществлялась проверка правиль-
ности выдвинутой гипотезы;
3. итоговый срез, его цель – установление уровня владения навыками и
умениями межкультурного взаимодействия к концу опытного обучения;
4.
анализ и интерпретация результатов опытного обучения.
На первом этапе опытного обучения была проведена самооценка сту-
дентов в области их исходного уровня сформированности навыков и умений
межкультурного взаимодействия в рамках дисциплины «Практический курс
первого иностранного языка», т.к. дисциплина «Введение в теорию межкуль-
131
турной коммуникации» по направлению подготовки 035700 «Лингвистика»
(квалификация (степень) бакалавр) профиль «Перевод и переводоведение»
вводится только на втором курсе, а в соответствии с предлагаемой моделью
обучение межкультурной коммуникации должно начинаться уже с первого
курса обучения.
Студентам была предложена анкета (см. Приложение № 3) из 10 вопро-
сов с ответами множественного выбора: а – 3 балла, b – 2 балла, с – 1 балл, d
– 0 баллов. Студенты должны были субъективно оценить свои умения взаи-
модействовать в межкультурном пространстве. Для объективного анализа
уровня сформированности навыков межкультурной коммуникации им был
предложен тест множественного выбора из 30
вопросов по практическому
владению аспектами межкультурной коммуникации в соответствии с пред-
ложенной моделью обучения (см. Приложение №4).
В связи с введением бально-рейтинговой системы оценивания в вузах
каждому уровню межкультурной компетентности/компетенции соответству-
ет определённое количество баллов, набранных при выполнении теста (один
правильный ответ – один балл).
Для оценки уровня сформированности навыков межкультурной ком-
муникации была разработана шкала из 6 уровней с критериями в соответст-
вии с общекультурными и профессиональными компетенциями, заявленны-
ми в ФГОС ВПО третьего поколения. Предложенные 6 уровней сформиро-
ванности навыков и умений межкультурной коммуникации соответствуют
шести уровням владения иностранным языком (Таблица 1.).