Әдебиеттер:
1. Головачев П. В степном крае //Азиатская Россия.
Иллюстрированный географический сборник. – Москва, 1910.
2. Астана. Энциклопедия. – Астана, 2008.
3. Алпысбаева Г. Астана в новое и новейшее время. – Астана,
2008.
38
НОМИНАТИВНАЯ ПОЛИТИКА ГОРОДА:
ДИСКУССИОННЫЕ ВОПРОСЫ И СОВРЕМЕННЫЕ
ПОДХОДЫ К РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМ
ЖАРКЫНБЕКОВА Ш.К.
Евразийский национальный
университет им. Л.Н. Гумилева
г. Астана
Аннотация:
Статья посвящена вопросам номинативной
политики города, в ней рассматриваются различные подходы к
решению дискуссионных вопросов номинативной практики.
В последние десятилетия языковой облик современного
города все больше и больше привлекает внимание лингвистов.
Изучаются общие и культурно-специфические характеристики
городских наименований. Наименования городских объектов,
с одной стороны, подвержены активным изменениям, с
другой, они являются языковыми единицами, обладающими
способностью к хранению своеобразных языковых и культурных
традиций. Осуществляется структурно-семантический анализ
номинативных единиц в пределах одного города или их
сравнительно-сопоставительный анализ на материале разных
городов, рассматриваются общие принципы образования
ономастических единиц и т.д. Антропоцентрический подход к
изучению городских наименований обусловил рассмотрение его
сквозь призму когнитивной деятельности человека. Номинативная
единица рассматривается не столько как единица языка, сколько
как ментальная единица, что связано с необходимостью
выявления особенностей категоризации номинаций. Это в свою
очередь позволяет сформировать целостное представление об
особенностях структурной организации ономастической картины
мира.
Языковые реалии региона, города или села требуют обычно
дифференцированного подхода в осуществлении номинативной
политики. В то же время каждая территориальная единица
39
является частью единой общегосударственной стратегии, а
языковые процессы, происходящие в отдельно взятом регионе
или городе отражают некие общие закономерности.
В современной лингвистической науке существует большое
количество классификаций, цель которых систематизировать
названия, определить различные подходы к их изучению,
выявить общую концепцию. Многие классификации остаются
спорными и противоречивыми в связи с большим разнообразием
ономастических явлений и их различными параметрами.
Цель
данной статьи — рассмотреть различные подходы к
разрешению дискуссионных вопросов номинативной практики.
Изучая ономастическое пространство, исследователи
обычно останавляваются более детально на отдельном его сегменте
- топонимической системе¸ урбанонимической, эргонимической
и др., выявляя различные классификации, принципы номинации.
К примеру, А.С. Щербак, исследовав урбанонимическую
систему города Тамбова, выделяет такие важные принципы ее
построения, как преобразование, мультипликация, проекция,
актуализация, запаздывание, корреляция, объективность,
целостность,
структурированность,
иерархичность,
открытость, кодировка.
1. Согласно принципу преобразования языковой
картины мира в топонимическом пространстве может
быть
представлен
любой
сегмент
картины
мира,
получивший
актуализацию
в
статусе
урбанонима.
2. Принцип мультипликации лексической единицы заключается в
том, что лексическая или ономастическая единица в силу тех или
иных причин может получить статус урбанонима, не утрачивая
при этом общей производящей основы имени нарицательного
или имени собственного.
3. В силу действия принципа перемещения в область
урбанонимикона перемещается общеупотребительная бытовая
лексика, относящаяся к разным сферам деятельности человека, к
разным тематическим, лексико-семантическим группам и типам
имен собственных, но в основном антропонимам и топонимам.
4. Урбанонимика не является закрытой системой
и имеет свойство постоянно обновляться и пополняться
40
новыми элементами. В качестве основы для формирования
урбанонимических единиц могут быть использованы любые
лексико-семантические группы слов или любые онимы, которые
будут выступать мотивирующими единицами для новых онимов.
5. Принцип временного запаздывания фиксации
ономастической картины мира по отношению к языковой картине
мира означает, что в ономастике отражается такая языковая
картина мира, которая является более архаичной по сравнению
с настоящей языковой картиной мира, поскольку топонимика
консервирует языковые архаизмы.
6. Принцип относительной локальной корреляции
ономастической картины мира по сравнению с языковой дает
возможность понять, как и почему урбанонимические единицы
по своему ареалу совпадают с породившими их производящими
основами. В большинстве своем в подобного рода названиях
действует принцип привязки к месту жительства или деятельности
человека, память которого увековечивается.
7. Принцип кодировки проявляется в том, что в городском
топонимическом пространстве появляются, присутствуют и
обнаруживаются повторяющиеся лексические единицы, с той
или иной степенью полноты отражающие отдельные лексико-
семантические группы и сам состав таких групп. Повторяемость
названий адресных объектов в разных городах -одна из
характерных особенностей российских урбанонимов
[6, 29-30].
Данные принципы, по мнению ученого, предопределяют
связь названий городских линейных объектов с теми или иными
видами проприальной лексики и с разными типами апеллятивных
единиц
[6, 32].
По мнению И.С. Карабулатовой, не существует
общепринятой модели, объясняющей законы восприятия и
сохранения онимов в сознании жителей того или иного региона
при смене топонимической системы, однако этот процесс
вполне объясним при введении онимного (топонимического)
концепта, который имеет многоуровневую структуру, в
которую входит не только этимолого-лексикографическое
значение, но и ассоциативное (психологически реальное)
41
значение и собственно концепт. Исследователь отмечает,
что при новых тенденциях в топонимической номинации
необходимо учитывать и воспроизводить три стадии развития
любого народа: его мифолого-сказочную базу, религиозно-
этическую составляющую и далее научное мировоззрение.
Кроме того, следует иметь в виду и рыночный характер
новых топонимических стратегий. «Когда искусственные
«отсылки» к другой климатогеографической зоне, культуре,
языку заставляют нас задуматься о собственной идентичности:
этнонациональной,
территориальной,
государственной,
региональной и др. Поэтому при этноязыковом строительстве
необходим этнолингвофункциональный подход как инструмент
«тонкой дифференцировки», позволяющий органично сочетать
различные культуры с государствообразующей в каждом
конкретном регионе», пишет исследователь
[4, 31].
Особый интерес представляет гипотеза, предложенная
М.В. Голомидовой [2]. В работе ученого урбанонимы
рассматриваются
как
информационно-коммуникационный
ресурс, значимый для трансляции имиджа города. Автор
полагает, что действиям по называнию отдельных объектов
городского пространства должно предшествовать создание
целостной имиджевой урбанонимической концепции, в которой
будут определены черты городской идентичности и намечены
темы, наиболее важные для акцентирования в именах городских
объектов. По мнению исследователя, программа имиджевого
продвижения города в целом должна согласовываться с
концепцией урбанонимического строительства. В этом случае
важное значение имеет объединение усилий специалистов по
управлению имиджем города и городских топонимических
комиссий.
М.В. Голомидовой определены следующие основные
принципы номинативной практики, имеющее большое
значение для формировании имиджа города: принципы
сбалансированности и соразмерности, функциональности
и ориентирующей способности, образной гармоничности и
ясности.
42
1.Под сбалансированностью подразумевается гармоничное
сочетание разных моделей означивания и отсутствие значительных
перекосов в пользу одной из них. В этой связи в наибольшей
степени вызывает тревогу наращивание слоя мемориальных
названий-посвящений — специфических памятных именных
«табличек».
2.Применение принципа соразмерности требует внимания
к оценке социального и функционального статуса самого объекта
именования. Отсюда проистекает необходимость учитывать его
расположение - нахождение в зоне преимущественно жилой,
административно-деловой, промышленной и других типов
застройки; размещение в центре или на периферии локации;
предназначение для использования большими группами
населения или людьми в зоне компактного проживания. С точки
зрения номинативной практики это означает необходимость
проверки и оценивания определенных коммуникационных
перспектив функционирования топонима.
3.Городские топонимы, как и другие представители
класса топонимов, призваны, прежде всего, выполнять функцию
ориентации в пространстве. В этом заключается их главная и
специфическая знаковая нагрузка, реализуемая вне зависимости
от ясности или затемненности мотивировочного содержания.
поэтому, сколь бы ни был масштабен городской топонимикон, в
радикальном варианте он достаточно легко может быть заменен
на цифровые обозначения. Однако прозрачная внутренняя форма
топонима, помимо общей антропоцентрической модальности,
способна выполнять дополнительную ориентирующую работу.
4.Принципы образной гармоничности и ясности. Нет
сомнений в том, что образные коннотированные имена способны
передавать неповторимый колорит места. Однако насколько
обширным может быть образный ряд, представленный в
городских названиях? Какие образы уместны в топонимических
версиях, насколько они встраиваются в представления о
специфике городской культуры и современной городской жизни
с ее скоростью, ритмом и динамикой изменений? [2, 191-193].
Идеи, отраженные в работе М.В. Голомидовой, особенно
актуальны, на наш взгляд, для активно развивающихся городов,
43
мегаполисов, придающих большое значение формированию
брендинга. К таковым мы относим и новую столицу Республики
Казахстан – Астану.
Имидж города Астаны как новой столицы формируется
из нескольких существенных элементов, наиболее важными
из которых являются следующие: 1) Астана рассматривается
как
отражение
геополитических
процессов,
которые
призваны определять вектор развития государства в целом
и структурировать общество в соответствии с глобальными
тенденциями, происходящими в мировом сообществе; 2) обладая
инвестиционной привлекательностью и большим потенциалом в
плане экономического развития, благодаря своему стратегически
удобному географическому расположению, Астана оказывает
положительный эффект на все остальные регионы страны; 3)
являясь крупным мегаполисом, способствует преодолению
несбалансированного размещения населения, объединяет
полиэтнический состав страны.
Нет сомнения в том, что п
еренос
столицы в многонациональный по своему составу населения
регион способствует укреплению полиэтнического государства,
сохранению и укреплению дружбы и согласия между этническими
группами в стране. Формируется своеобразный этнокультурный
облик столицы.4) ему присущ постоянный процесс обновления,
который касается как пространственного, так и социокультурного
и языкового облика.
Ономастическое пространство г. Астаны находится в
процессе динамического развития. Массовые переименования
и новые номинации объектов, продиктованы сменой
геополитических, социальных и экономических приоритетов,
связаны с расширением корпуса именуемых объектов.
Возрождаются ранее существующие имена собственные,
создается национальный колорит, в номинацию вовлекаются
социально и национально маркированные языковые единицы,
включаются иноязычные элементы и др. Динамика и расширение
зон ономастического пространства происходит также за счет
изменения концепции имени собственного, появления новой
казахской формулы именования [3]. Новый взгляд на процессы
44
номинативной политики города осуществляется с учетом
социальных, культурных, исторических факторов.
Основные общие требования к наименованиям содержатся
в соответствующих нормативных документах РК. Процесс
номинации рассматривается
как инструмент своей внешней и
внутренней политики
(
«Конституция РК»; «Закон о языках»;
«Закон об административно-территориальном устройстве»;
Правительственные акты Президента РК; Концепция языковой
политики РК, одобренная распоряжением Президента от 4
ноября 1996 года N 3186; Положение о Государственной
ономастической комиссии при Правительстве Республики
Казахстан, утвержденного постановлением Правительства
РК от 21 апреля 1998 года № 368 и др.).
К примеру, акиматом
г. Астаны разработаны
Правила присвоения наименований
и переименования составных частей города, изменения
транскрипции их названий, присвоения порядковых номеров
земельным участкам, зданиям и сооружениям.
Основными
задачами данных правил акимат столицы определил установление
единого порядка присвоения наименований и переименования
составных частей города, определение требований к присвоению
порядковых номеров, установке и эксплуатации указателей на
территории Астаны [7].
Разработаны Компетенции Республиканской и городской
ономастических комиссий, к которым относятся: «1) разработка
рекомендаций и предложений по вопросам ономастики; 2) выдача
заключений по наименованию, переименованию областей,
районов и городов, а также уточнению и изменению транскрипции
их наименований; 3) выдача заключений по присвоению
наименования аэропортам, портам, железнодорожным вокзалам,
железнодорожным
станциям,
станциям
метрополитена,
автовокзалам, автостанциям, физико-географическим и другим
объектам государственной собственности на территории
Республики Казахстан, а также переименованию, уточнению
и изменению транскрипции их наименований и присвоению
собственных имен лиц государственным юридическим лицам,
юридическим лицам с участием государства; 4) выдача
45
заключений по наименованию, переименованию районов в
городе, составных частей городов областного значения, а также
уточнению и изменению транскрипции их наименований; 5)
согласование заключений ономастических комиссий городов
республиканского значения, столицы по наименованию,
переименованию районов в городе, составных частей городов
республиканского значения, столицы, а также уточнению и
изменению транскрипции их наименований» [5].
Ономастическое пространство г. Астаны как динамично
развивающееся мегаполиса является важной и неотъемлемой
части проводимой языковой политики Казахстана. Особую
актуальность этой проблемы для столицы РК - г. Астаны, - отметил
Президент РК Н.А. Назарбаев на сессии Ассамблеи Народа
Казахстана, обозначив основные требования в исполнении норм
закона «О языках» во всех регионах Казахстана: «Что касается
нашей столицы – Астаны, то она должна стать достойным
примером толерантных международных отношений, здесь
должны образцово исполняться все нормы закона «О языках», в
частности, объекты дорожной инфраструктуры, общественного
транспорта, улицы, проспекты, другие городские объекты
должны иметь указатели в полном соответствии с требованиями
законодательства, на казахском и русском языках – и это
касается всех областей и регионов» [1]. Объективные изменения
в языковой политике, связанные со сложившейся языковой
ситуацией, влияние социальной психологии и общественного
сознания, важные историко-культурные факты из жизни города,
несомненно, находят свое отражение в номинативной практике.
В настоящее время в Комитете Сената Парламента РК по
социально-культурному развитию обсуждается проект Закона «О
внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные
акты РК по вопросам ономастики». Законопроект направлен
на устранение пробелов национального законодательства в
области ономастики и упорядочивание правового регулирования
отношений, возникающих в сфере уточнения наименований и
переименований административно-территориальных единиц
и других физико-географических объектов местностей и
46
транскрипций их названий. Речь идет о внедрении принципов
прозрачности, учета общественного мнения, широкого
привлечения институтов гражданского общества и СМИ к
процессу принятия решения при проведении ономастических
работ.
Тем не менее существует целый ряд дискуссионных
вопросов, требующих общего обсуждения и незамедлительного
решения.
Вполне допускаем, что ономастическая комиссия
сталкивается с некоторым давлением со стороны частных
лиц, общественных организаций, коллективов предприятий,
учреждений, коммерческих компаний с просьбами и / или
предложениями присвоить такие-то имена новым или старым
объектам. При этом не всегда эти наименования соответствуют
общим требованиям к номинациям – их лингвостилистическим,
эстетическим и семиотическим характеристикам. Речь идет
о некоторой «фрагментарности» (по определению М.В.
Голомидовой) в процессе означивания, которое проявляется
в решении отдельных вопросов без учета целостности
формируемой картины. Поэтому разработать общую концепцию
номинативной политики, в соответствии с которой и должны
решаться все возникающие вопросы.
Для таких мегаполисов, как Астана, важна имиджевая
концепция, одной из составляющих которой будет являться
языковой облик города. Выход на масштабное, целостное
представление о городе означает и другой, более широкий
оценочный взгляд на урбанонимы. Отражают ли они характер
и функциональность города? Насколько ясно передают его
исторический характер и особенности социокультурной
уникальности, ценности многогранного опыта и значимость
в жизни страны и региона, векторы динамики и перспективы
развития?
«В целом логика такого подхода требует поиска и
определения смысловых доминант транслируемого образа города
для дальнейшего акцентирования, номинативного подчеркивания
тех или иных его значимых характеристик», - отмечает М.В.
Голомидова. Имиджевая концепция Астаны еще формируется:
47
одни определяют ее как
не только административный центр
Казахстана, но и город науки, образования, культуры и высоких
технологий, а также мост, соединяющий Европу и Азию,
другие
видят в ней
«симбиоз в градостроительстве и архитектуре» (по
определению знаменитого японского архитектора Кисе Куракава).
Президентом страны поставлена высокая цель – сделать Астану
городом ХХΙ века. Городом – географическим центром
евразийского континента, соединяющим в себе европейские и
азиатские традиции, с комфортной средой обитания, экологически
чистым, высокотехнологичным и индустриально развитым.
Таким образом, имиджевый подход, предлагаемый
М.В. Голомидовой, является, на наш взгляд, эффективным и
перспективным, связующим номинативные практики общей
концептуальной базой. К ним относятся:
−
создание имиджевой концепции города, основанной
на многоаспектной оценке его исторической / ретроспективной
и стратегической / перспективной позиции в жизни страны и
региона; определение совокупности характеристик, значимых
для его идентичности;
−
формулирование ключевых тем в «городском
нарративе», транслируемом в том числе и в урбанонимическом
материале;
−
согласованность именных обозначений с социально-
функциональной и социально-культурной нагрузкой зон и
отдельных элементов городского пространства;
−
учет рационального подхода к ориентирующим
возможностям городских топонимов и более последовательное
семантическое связывание названий близко расположенных
объектов;
−
конструирование
образной
семантики
новых
урбанонимов в соотнесении с моделируемыми образами
пространственно-архитектурной среды;
−
сбалансированность в использовании принципов
номинации;
−
применение речедизайнерских, нейминговых методик
в предварительном исследовании экстралингвистической
48
информации и собственно языкового материала, в выработке
творческих вариантов и тестировании конечной именной
продукции [2, 195].
Литература:
1. Выступление Президента Казахстана Н.А.Назарбаева на XXI
сессии Ассамблеи народа Казахстана // http://www.akorda.kz/ru/page/
page_216501_vystuplenie-glavy-gosudarstva-predsedatelya-assamblei-
naroda-kazakhstana-n-a-nazarbaeva-na-xxi-sessii
2. Голомидова М.В. Урбанонимический дизайн: к вопросу о
названиях внутригородских объектов // Вопросы ономастики. - 2015. №
1 (18). – С. 186-196.
3. Жаркынбекова Ш.К., Акжигитова А.Ш. Языковая политика как
инструмент воздействия и формирования ономастического пространства
г.Астаны // Вестник МГЛУ. Выпуск 24 (657). Языкознание. Труды
Международного Института языков государств – участников СНГ и
Института регионоведения консорциума гуманитарных университетов
государств-членов ШОС. Москва: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. – С.48-58.
4. Карабулатова И.С. Современные трансформации имени
собственного и проблемы толерантного коммуникативного поведения
// Материалы Международной научно-практической конференции
«Язык города». – Бийск, 2007 – С. 20-29.
5. Концепция государственной ономастической работы в
Республике Казахстан от «21» января 2005 года № 45: Режим
электронного доступа // [til.vko.gov.kz/ru/files/5_01.do
6. Щербак А.С., Асанов А.Ю. Принципы построения
урбанонимической системы // Вестник Тамбовского университета.
Серия: Гуманитарные науки. – № 5 (145). – 2015. – С.112-117.
7. Правила присвоения наименований и переименования
составных частей города, изменения транскрипции их названий,
присвоения порядковых номеров земельным участкам, зданиям и
сооружениям. – Электронный ресурс - https://www.google.kz/?gws_
rd=ssl#q=
|