*~ smth off күйдіріп, (от) жағып кетіру ♦Burn
the old paint off before re-painting the door. –
Есікті қайта сырламас бұрын ескі сырды
күйдіріп кетір. *~ (itself) out (a) (от ж) өзі өшу,
жанармайдың жоқтығынан өшу ♦The fi re had
burnt (itself) out before the fi re brigade arrived. -
276
277
Өрт өрт бригадасы келерден бұрын өзі өшті.
(b) (ракета ж) өзінің жанармай қорын (запа-
сын) бітіру, тауысу *~ (smth) out (үйкелістен,
қатты ыстықтан) күйіп кету ♦to ~ out motor,
transformer – моторды, трансформаторды
күйгізіп жіберу *~ oneself out ауыр жұмыстан
денсаулығын құрту, өзін қалжырату ♦If he
doesn’t stop working so hard, he’ll ~ himself
out. – Егер ол анандай өліп-талып істеуін
тоқтатпаса, өзін құртады. *~ smb out
біреудің үйін өртеп, өзін қуу ♦The family was
burnt out (of house and home) and forced to leave
the area. – Бұл отбасының үй-жайы өртеліп,
өзі аймақтан қуылды. *~ smth out жанып
кету, өртеніп кету ♦The hotel was completely
burnt out. – Қонақ үй мүлдем жанып кетті.
*~ (smth) to smth жанып, өртеніп бірнəрсеге
айналу ♦It ~ed to ashes. – Ол (бұл) жанып күл
болды. *~ up (a) жана түсу, жалындай, маздай
түсу ♦to put more wood on a fi re to make it ~
up – отты маздату үшін көбірек ағаш салу
(b) (жердің атмосферасына енген дене, зат ж)
ыстықтан жанып кету *~ smb up (US ауызекі)
біреуді өте ашуландыру, ызаландыру *~ smth
up жағып, өртеп кетіру, құтылу ♦to ~ up all
the garden rubbish – бақшадағы күл-қоқысты
өртеп жіберу B.n 1. күйген жер, күйік ♦He
died of ~s he received in the fi re. – Ол өртте
алған күйігінен қайтыс болды. 2. ғарыш
(космос) кемесінің ракеталарының жануы
(бағытын өзгерту үшін)
burner ['bз:nə(r)] n 1. шілтер, жанарғы, оттық
(шамның шілтері, газ плитасының от жана-
тын мойны) 2. жағушы, өртеуші, күйдіруші;
күйдіріп істеуші ♦a charcoal-burner – ағаш
көмірін жасаушы 3. (idm) *to put smth on the
back ~ back
burning ['bз:niŋ] A.adj 1. жанып жатқан, өртеніп
жатқан 2. өте ыстық, қайнап жатқан ♦The water is
~. – Су өте ыстық. 3. өте ашық, жарқыраған 4.
ыстық, күйген, күйген сияқты, күйіп тұрғандай
♦He had a ~ sensation in his throat. – Ол тамағы
күйп тұрғандай сезінді. 5. ынтық, албырт,
лапылдаған, ыстық ♦a ~ desire – албырт арман,
ыстық тілек ♦a ~ thirst – қаталау, тамақты
кезерткен шөл 6. аса өзекті, аса маңызды ♦one
of the ~ issues of the day – күн тəртібіндегі аса
өзекті мəселелердің бірі B.n 1.жану, күю; күйік,
жанған нəрсе 2.күйдіру, қыздыру
burning-glass ['bз:niŋglα:s] n күйдіретін əйнек
(күн сəулесін фокустеп ыстық шығаратын я
күйдіретін линза)
burnish ['bз:ni∫] A.v (темірді ысқылап,
үйкелеп) жалтырату B.n жылтыл, жылтырақ,
өң
burnisher ['bз:ni∫ə] n 1. ысқылап жалтыратушы
2. ысып жалтырататын құрал
burnous(e) [bз:'nu:s] n бурнус (күлəпарасы бар,
арабтар киетін кең жұқа шапан)
burn-out [‘bз:naut] n [қ-з: burn II A 11]
burnt [‘bз:nt] adj жанған, күйген ♦Your hand
looks badly ~. – Қолың қатты күйген сияқты
(болып көрініп тұр).
burnt offering [,bз:nt’ɒfəriŋ] n жағып (өртеп)
құрбандық ретінде ұсынылған нəрсе, өртеп
берген құрбандық
burn-up [‘bз:nʌp] n (Brit slang) (мотоциклді,
т.б.) қатты, жан ұшыра айдау
burp [bз:p] A.n (ауызекі) кекіру, кекіріс B.v 1.
кекіру 2. сəби қақалғанда арқасынан ұру
burr I [bз:(r)] A.n 1. (машина бөлшектері,
телефон шығарған) қырыл, сырыл, шу,
барыл 2.(кейбір ағылшын акценттеріндегі) [r]
дыбысын қатты, шығара айту ♦to speak with
a soft West Country ~ - [r] дыбысын айқын
шығара, жұмсақ Уэст Кантри акцентімен
сөйлеу B.v 1. (машина бөлшектері, телефон
ж) қырылдау, сырылдау, шуылдау, барылдау 2.
(кейбір ағылшын акценттеріндегі) [r] дыбысын
қатты, шығара айту
burr II [bз:(r)] = bur II
burro [‘bə:rəu] n (оңт-к-шығыс АҚШ-тағы)
кішкентай жүк тасығыш есек
burrow [‘bʌrəu] A.n ін (аңның) B.v 1.(a) қазып
жасау ♦Rabbits had ~ed holes in the grassy bank.
– Қояндар көк құраққа тлһолы жағадан індер
қазып алды. (b) ін қазу 2. (phr v) *~ (one’s
way) into, through, under, etc. (ішке, арқылы,
астынан, т.с.с.) қазып өту ♦The fox ~ed (its way)
under the fence to reach the chickens. – Түлкі
тауықтарға шарбақтың астынан қазып
жетіпті. ♦(ауысп. мағ.) We had to ~ through
a mass of fi les to fi nd the documents we wanted.
– Қажетті документті табу үшін бізге қап-
қап қағазды ақтаруға тура келді.
bursar ['bз:sə(r)] n 1. (мектеп, колледждегі)
бухгалтер, есепші 2. стипендиат,
(университеттегі) стипендия иегері
bursari ['bз:səri] n 1. (мектеп, колледждегі)
бухгалтерия 2. стипендия
burst [bз:(r)st] A.v (pt, pp burst) 1. жарылу,
қопарылу, бұзылу ♦If you blow that balloon
up any more it will ~. – Егер андағы шарды
тағы үрлесең, жарылып кетеді. ♦The dam
burst under the weight of water. – Бөгет судың
салмағына төтеп бере алмай бұзылды.
♦Water-pipes often ~ in cold weather. – Суық
күндері су құбырлары жиі жарылады. 2.
~ (with smth) жарылайын деп тұру, тыр-
сию ♦May I use your lavatory – I’m ~ing! –
Дəретханаңды пайдаланайыншы – жарылып
барамын! ♦a bag ~ing with shopping – дүкен
аралап тырсиған сөмке ♦(ауысп. мағ.) to be
~ing with happiness – шаттықтан жарылай-
ын деп тұру 3.(idm) *to be ~ing at the seams
(ауызекі) толып тұру, сөтілейін деп тұру
♦I’ve eaten so much I’m ~ing at the seams. –
Тойғаным сонша, сөтілейін деп тұрмын. *to
be ~ing to do smth бірдеңе істеуге құлшынып
тұру ♦She was ~ing to tell him the good news.
– Ол оған жақсы хабар айтуға құлшынып
тұрды. *to ~ (smth) open сарт еткізе ашу,
жұлқи ашу ♦The police burst the door open. –
Полиция есікті сарт еткізіп ашты. 4. (phr
v) *~ in сау етіп ену, кенет кіріп келу ♦The
police burst in (through the door) and arrested
the gang. – Полиция (есік арқылы) сау етіп
кіріп келіп қылмысты топты ұстады. *~ in
on smb/smth баса-көктеп кіру, (күтпеген жер-
ден келіп) біреуді/бірн-ні бөліп жіберу ♦to ~
in on a meeting – мəжіліске кіріп келу ♦How
dare you ~ in on us without knocking! – Есікті
ұрмай баса-көктеп кіруге қалай дəтің ба-
рады! *~ into smth ♦The aircraft crashed and
burst into fl ames. – Ұшақ құлап жанып кетті.
♦to ~ into tears – жылап жіберу ♦to ~ into song
- əн шырқата жөнелу ♦to ~ into angry speech
– ұрыса жөнелу ♦trees ~ing into leaf – көктей
(жапырақ жая) бастаған ағаштар *~ into,
out of, through, etc smth бұзып-жарып ішке,
сыртқа, арқылы, т.б. жүру, қозғалу, шығу ♦An
angry crowd burst through the lines of police and
into the street. – Ызалы топ полиция тізбегін
бұзып-жарып өтіп көшеге шықты. ♦The oil
burst out of the ground. – Мұнай жер бетіне
атқып шықты. ♦The sun burst through the
clouds. – Күн бұлт арасынан жарқ етіп шыға
келді. *~ on/upon smb/smth аяқ астынан, то-
сыннан пайда болу, келу, т.с.с. ♦The truth burst
upon him. – Оның аяқ астынан шындыққа
көзі жетті. ♦A major new talent has burst on
the literary scene. - Əдебиет сахнасында тағы
бір жас дарын (иесі) жарқ етті (яғни, пайда
болды). *~ out (a) дүрсе қоя беру, баж ету ♦«I
hate you!» she burst out. – «Жеккөремін сені!»
деп ол баж етті. (b) ♦to ~ out crying/laughing/
singing – жылай/күле/əн сала жөнелу B.n 1.(a)
жарылыс, жарылу ♦the ~ of a shell, bomb –
снарядтың, бомбаның жарылысы (b) тесік,
жарылу (яғни құбырдың, т.с.с.) ♦a ~ in a water-
pipe – су құбырындағы тесік 2.толқын; тасу,
көтерілу; шабыт ♦a ~ of energy – күштің та-
суы 3.♦a ~ of anger – кенет ашуға бөгу ♦a ~ of
enthusiasm – шабыт толқыны ♦a ~ of applause
– ду қол шапалақтау 4. (қару-жарақпен) оқта-
текте, ара-тұра ату ♦a ~ of machine-gun fi re –
автоматпен оқта-текте ату
burthen ['bз:(r)ðn] (əдеби қолданыс) = burden
burton ['bз:(r)tn] n (idm) *to go for a ~ (Brit
ауызекі) жоғалып кету, құру я өлу ♦It’s pouring
with rain, so I’m afraid our picnic’s gone for a
~. – Жаңбыр құйып тұр, сол себепті де біздің
сайық-сайранымыз бітті ме деп қорқамын.
bury [‘beri] v (pt, pp buried) 1. (мəйітті, өлі
денені) жерлеу, көму ♦He was buried with
his wife. – Ол əйелімен бірге жерленді. 2.
жабу, көму, басып қалу ♦buried treasure –
көмілген қазына ♦The house was buried with
ten feet of snow. – Үйді он футтық қар басып
қалды. 3. жабу, тасалау, жасыру ♦Your letter
got buried under a pile of papers. – Хатың
қағаздар үймесінің астында қалыпты. ♦She
buried her face in her hands and wept. – Ол
бетін қолымен басты да жылады. 4.ұмыту,
естен шығару ♦It’s time to ~ our differences. –
Қайшылықтарымызды ұмытатын уақыт
келді. 5.~ smth (in smth) ♦The lion buried its
teeth in the antelope’s neck. – Арыстан тісін
ақбөкеннің (антилопа) мойнына батырды
(қадады). ♦He walked slowly, his hands bur-
ied in his pockets. – Ол баяу жүрді; екі қолы
қалтасында. 6. (idm) *to ~ the hatchet ұрыс-
керісті, дүрдараздықты тоқтату, татуласу *to ~/
hide one’s head in the sand head 7. (phr v) *~
oneself in smth (a) өзін елдер аз жерге қамау,
ел аз жерге бару ♦He buried himself away in
278
279
the country to write a book. – Кітап жазу үшін
ол өзін ауылды аймаққа апарып тықты. (b)
(ойға) шому, ойға берілу ♦In the evenings he
~ies himself in his books. – Кешқұрым ол өз
кітаптарына шомады.
bus [bʌs] A.n (pl ~es; US кейде ~ses) 1. автобус
2. (idm) *to miss the boat/~ miss B.v (present
p busing; кейде US bussing, pt, pp bused, US
bussed) 1.(кейде ~ it) автобуспен жүру ♦I
usually ~ (it) to work in the morning. – Мен
əдетте таңертеңгісін жұмысқа автобуспен
барамын. 2. автобуспен тасу
busboy ['bʌsbɔi] n (US) ресторанда стол таза-
лаушы бала, жеткіншек
busby ['bʌsbi] n гусарлар (husar) киетін бөрік
bus lane ['bʌs lein] n (жолдың тек) автобус
(жүретін) жолағы
bush [bu∫] n 1.(a) бұта, жыңғыл, тал-шілік
(b) кез-келген бұтаға, жыңғылға ұқсаған
жер (м: бір уыс шаш, т.с.с.) 2. (the ~) буш,
өңделмеген алқаптар (Африка, Австралия),
өңделмеген орман аралас алқаптар (Ка-
нада) 3. (idm) *to beat about the ~ beat
*the bird in the hand is worth two in the ~
bird
bush-baby [‘bu∫beibi] n кішкентай африкалық
лемур
bushed [‘bu∫d] adj (ауызекі) қалжыраған, өте
шаршаған
bushel I [‘bu∫l] n 1. бушель (36.4 литр) 2. (idm)
*to hide one’s light under a ~ hide
bushel II [‘bu∫l] v киімдерді жамау, жөндеу
bush league [‘bu∫li:g] adj (US) нашар істелген,
сапасы төмен
bushman, Bushman [‘bu∫mən] n 1. бұталы жер
я шалғай жер тұрғыны 2. (Austral) шалғай жер,
ауылды аймақ тұрғыны 3. бушмəн, бушмен
(оңт-к батыс африкалық халық)
bush telegraph [,bu∫ ‘teligrα:f] (ауызекі)
хабардың, қауесеттің тез тарауы
bushwhack [‘bu∫wæk] v 1. бұталарды,
бұтақтарды шауып өзіне жол аша жүру 2.ағаш,
тал-шіліктің арасымен жүру 3.партизан
соғысын жүргізу 4.тасадан, тұтқиылдан
шабуыл жасау
bushwhacker [‘bu∫,wækə(r)] n (US) 1.ну
орман тұрғыны 2. (ХІХ ғ. АҚШ-тың оңт-к
штаттарындағы) көтерілісші, партизан
bushiness [‘bu∫inis] n [қ-з: bushy]
bushy [‘bu∫i] adj (-ier, -iest) 1.тал-шілікті,
бұталы 2.қалың өскен ♦a ~ moustache – қалың
мұрт
busier, busiest, busily [қ-з: busy]
business [‘biznis] n 1. жұмыс, іс, кəсіп ♦He
tries not to let (his) ~ interfere with his home
life. – Ол өз жұмысын үй тіршілігімен
араластырмауға тырысады. 2.(a) бизнес,
кəсіп(керлік), іс(керлік), коммерция, сауда
♦We don’t do (much) ~ with foreign companies.
– Біздің шетелдік компаниялармен онша
қатынастарымыз жоқ. ♦He is in the oil ~. –
Ол мұнай бизнесінде (істейді). ♦She has set up
in ~ as a bookseller. – Ол кəсібін кітап сатушы
ретінде бастады. ♦a ~ trip – бизнес сапа-
ры, іскерлік сапар ♦a ~ sense – бизнес сезімі,
іскерлік сезім (яғни бизнесті білетін əрі оған
икемі бар) (b) бизнес, сауда, сауда-саттық
♦Business is always brisk before Christmas.
– Сауда (бизнес) Рождество қарсаңында
ылғи да қызу. 3. кəсіпорын, фирма, дүкен ♦to
have/own one’s own ~ - өз фирмасы, дүкені
болу ♦Many small ~es have gone bankrupt
recently. – Көптеген шағын кəсіпорындар
(фирмалар) жуырда банкротқа болды. 4. іс,
міндет, жұмыс, тапсырма, шаруа ♦It is the ~
of police to protect the community. – Қауымды
(жергілікті халықты) қорғау – полицияның
міндеті. ♦I shall make it my ~ to fi nd it out who
is responsible. – Кімнің жауапты екендігін
анықтауды өз міндетіме аламын. ♦My private
life is none of your ~/in no ~ of yours. – Менің
жеке өмірімде шаруаң(ыз, -уаларың(ыз))
болмасын. 5. басты мəселе, басты сұрақ ♦The
main ~ of this meeting is our wages claim. – Бұл
жиылыстың басты мəселесі – біздің жалақы
дауымыз. ♦Unless there is any other ~, we can
end the meeting. – (Егер) басқа мəселе жоқ
болса, мəжілісті аяқтаймыз. 6.(көдінесе
жақтырм) іс, мəселе, пəле, шаруа ♦a strange
~ - қызық (оғаш) іс, мəселе ♦I’m sick of the
whole ~. – Мыга шаруа тойғызды мені. ♦That
plane crash was an awful ~. - Əлгі ұшақтың
апатқа ұшырауы сұмдық іс болды. ♦What’s
this ~ I hear about you losing your job? – Не
болып қалды, сені жұмысынан айырылды де-
ген сөздер жүр ғой? 7. актердің (сахнадағы
айтқандарын əсерлеу үшін істейтін) ниеттері,
мимикасы, əрекеті, қимылы 8. (idm) *~ as
usual қалыпты, бұрынғысынша (дег мағ) *the
~ end (of smth) (ауызекі) құралдың, аспаптың,
қарудың басты қызмет атқаратын бөлігі (м:
қарудың ұшы) ♦Never hold the gun by the ~ end.
– Мылтықтың ұшынан ешқашан ұстама. *~
is ~ бизнестің аты бизнес, бизнес (дегеніміз) –
бизнес, жұмыстың аты жұмыс (яғни, қаржы,
сауда мəселелерінде достық, жаны ашушылық
жүрмейді дег мағ) *monkey ~ monkey
*funny ~ funny *to get down to ~ іске кірісу,
қаралатын мəселеге оралу *to go about one’s
~ жұмыс басты болу, өз ісімен болу, жүру
♦streets fi lled with people going about their daily
~ - өз ісімен жүрген адамдарға толы көшелер
*to go out of ~ банкротқа ұшырау, тақырға
отыру *to have no ~ to do smth/doing smth
бірнəрсе істеуге хақы, еркі болмау ♦You’ve no
~ to be here – this is private property. – Сенің
бұл жерде болатын хақың жоқ – бұл жеке
меншік. *like nobody’s ~ (ауызекі) өте қатты,
жылдам я өте жақсы ♦My head hurts like
nobody’s ~. – Басым қатты ауыруда. *to mean
~ mean *to mind one’s own ~ mind *on ~
жұмыс, іс, бизнес бабымен ♦I’ll be away on ~
next week. – Келесі аптада іс (бизнес) бабымен
сыртта (яғни, сапарда) боламын. *to send
smb about his ~ send
business address [‘biznisə,dres] адрес
(кəсіпорынның, мекеменің)
business card [‘bizniskα:d] визитка, бизнес
кард
business class (ұшақтағы) бизнес класс
business hours [‘biznis,auə(r)z] (дүкен,
мекеменің, т.б.) жұмыс уақыты, мерзімі
businesslike [‘biznislaik] adj нəтижелі;
жүйелі; іскер, кəсіби ♦Negotiations were
conducted in a ~ manner. – Келіссөздер кəсіби
деңгейде өтті.
businessman ['biznismən] n бизнесмəн (-мен),
кəсіпкер, іскер
business manager бизнес менеджері, іс
басқарушы
business park бизнес парк (компания
мекемелерінің шоғырланған жері)
business plan бизнес жоспары
business suit бизнес костюм, іскерлік костюм
(киім үлгісі, стилі)
businesswoman ['bizniswumən] n бизнесмəн
əйел, кəсіпкер, іскер əйел
business studies ['biznis stʌdiiz] бизнес
оқулары, экономика мен менеджментті оқу
busk I [bʌsk] v (Brit кейбір аймақтарда) дайын-
дау, даярлау
busk II [bʌsk] v (ауызекі) (көпшілік орындар-
да) көңіл көтеру, думандату
busker n [қ-з: busk II]
busking n [қ-з: busk II]
buskin [‘bʌskin] n 1.табаны қалың, баулы
аяқ киім 2. (кейде cothurns) баскін (қонышы
балтыр тұсқа жететін, табаны қалың, ежелгі
гректер мен римдік актерлар киген аяқ киім)
3. (~s) епископ киетін байпақ 4. трагедия,
трагедиялық драма
busman [‘bʌsmən] n (idm) *a ~ holiday
жұмыспен өткен демалыс
bus-shelter [‘bʌs∫eltə(r)] n (автобус
аялдамасындағы) пана, сая
bus-stop [‘bʌsstɒp] n автобус аялдамасы
bus-pass [‘bʌspα:s] n автобус мерзімдік билеті
(яғни, бір күн, апта не айға арналған)
buss I [bʌs] (архаизм не аймақтық қолд) A.n
сүйіс, сүю B.v сүю
buss II [bʌs] = bus A1
busser [‘bʌsə(r)] n (US) ресторанда ыдыс-аяқ
жуушы қызметкер
bust I [bʌst] n 1.бюст, мүсін 2.(a) əйелдің кеудесі
(b) кеуде, көкірек өлшемі, размері ♦What is your
~ size, madam? – Мадам, кеудеңіздің размері
(өлшемі) қандай?
bust II [bʌst] A.v (pt, pp bust не busted) 1. сын-
дыру, қирату, талқан ету ♦I dropped my camera
on the pavement and bust it. – Мен фотоаппа-
ратымды тротуарға түсіріп алып, талқан
еттім. 2.~ smth/smb (for smth) (полиция ж)
үйді тінту; біреуді тұтқындау, ұстау ♦Mickey’s
been busted for drugs. - Микки есірткі үшін
тұтқындалды (ұсталды). 3. (əскери) шенін,
дəрежесін төмендету 4. (phr v) *~ up (ауызекі)
(көбінесе ерлі-зайыптылар ж) ұрсысып ажырасу
♦They bust up after fi ve years of marriage. - Олар
бес жыл отасқаннан кейін шығыса алмай ажы-
расып тынды. *~ smth up үзіп жіберу, аяқтау,
бітіру ♦to ~ up a meeting – кездесуді үзіп жіберу
B.n (полиция ж) тінту(шілік); тұтқындау, ұстау
C.adj 1.сынған, құрыған ♦My watch is ~. – Менің
сағатым – бұзық. 2. банкрот, тақырға отырған 3.
(idm) *to go ~ банкротқа ұшырау, тақырға отыру
bustard ['bʌstəd] n (зоол) дуадақ (құс)
280
281
buster I ['bʌstə(r)] n ( US ауызекі жақтырм) ♦ Get
lost, ~! – Кетші жоғалып, сұмырай!
buster II ['bʌstə(r)] n ( slang) 1.оғаш, ерекше
нəрсе 2. дырду, думан, бастаңғы
bustle ['bʌsl] A. v 1. сабылу, ерсілі-қарсылы
жүру ♦ ~ing about the kitchen – кухняда əрі-бері
сабылу 2. ~ (with smth) ығы-жығы, у-шу болу;
азан-қазан, шу-шұрқан болу ♦ ~ing streets – ығы-
жығы (у-шу) көше B. n ығы-жығы, у-шу, азан-
қазан, шу-шұрқан əрекет ♦ the ~ of the city life
– қаланың у-шу өмірі
bustling ['bʌsliŋ] adj ығы-жығы, у-шу; азан-
қазан, шу-шұрқан
bust-up ['bʌstʌp] n 1.ұрыс-керіс, егес, жанжал
2. қарым-қатынасын (көбінесе некесін) үзу
busty ['bʌsti] adj кеуделі, кеудесі үлкен (əйел)
busy ['bizi] A. adj ( -ier, -iest) 1. ~ (at/with
smth); ~ (doing smth) бос емес, жұмыс
басты, шаруалы, жұмыспен айналысқан,
бірнəрсемен шұғылданған ♦ Doctors are ~
people. – Дəрігерлер жұмыс басты адам-
дар. ♦ Could I have a word with you, if you’re
not ~? – Бос болсаң, сенімен тіл қатуға бола
ма екен? ♦ She’s ~ at/with her homework. – Ол
үй тапсырмасын істеп жатыр. ♦ Please go
away – can’t you see I’m ~? - Əрі бара тұршы
– бос емес екенімді көрмей тұрсың ба? ♦ She’s
~ writing letters. – Ол хат жазып жатыр. 2.
қауырт, жұмысқа толы, бос емес, іске толы,
жұмыспен болған ♦ a ~ day – жұмыс қызған
күн (жұмыс қауырт күн) ♦ a ~ street – ығы-
жығы көше ♦ Victoria is one of London’s ~iest
stations. – Виктория Лондонның халық көп
жүретін вокзалдарының бірі. 3. бос емес,
қолы бос емес ♦ The telephone line is ~. – Теле-
фон желісі бос емес. ♦ The photocopier has
been ~ all morning. – Фотокөшіргіш бүткіл
таңертеңгісін бос болмады. 4. (сурет я ди-
зайн ж) айқыш-ұйқыш, əлем-жəлем, қым-қуыт
♦ The rug has a ~ design. – Кілемше айқыш-
ұйқыш өрнектерге толы. 5. (idm) *~as a bee
(сөзбе-сөз: арадай еңбектенген) шаруадан бас
алмаған, ісі көп *to get ~ іске кірісу, жұмыс
істей бастау ♦ We’ve only/got an hour to do the
job – we’d better get ~. – Жұмысты тындыруға
бір сағат уақытымыз ғана бар – кірісе бер-
ген жөн болар. B. v ( pt, pp busied) ~ oneself
Достарыңызбен бөлісу: |