Коммуникация


Исаның еврей болғандығының үш дәлелі



Pdf көрінісі
бет110/188
Дата14.09.2022
өлшемі11,31 Mb.
#39018
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   ...   188
Исаның еврей болғандығының үш дәлелі:
1. Ол әкесінің саудасын әрі қарай жалғастырды.
2. Ол үйінде 33 жыл түрды.
3. Ол анасының пәк екендігіне сенімді еді, ал анасы 
оның Қүдай екендігін білді.
Исаның ирландиялық болғанының үш дәлелі:
1. Ол үйленбей кетті.
2. Оның ешқашан түрақты жумысы болмады.
3. Оның соңғы өтініші - ішу болатын.
Исаның италиялық болғанының үш дәлелі:
1. Ол ишараттілімен сөйлейді.
2. Әрбір тамақ ішкен сайын шарап ішеді.
3. Ол ағаш устасы болды.
Исаның зәңгі болғанының үш дәлелі:
1. Ол адамдардың барлығын бауырым деп атады.
2. Оныңтүрақты мекенжайы болмады.
3. Оны ешкім жумысқа алмады.
Исаның пуэрторикалық болғаныньің үш дәлелі:
1. Оны Иисус деп атады.
2. Ол үнемі заңға қайшы жүретін.
3. Анасы оның нағыз әкесінің кім екенін білмеді. 
Исаның Калифорниядан екенін дэлелдейтін үш 
дерек:
1. Ол ешқашан шашын алдырмады.
2. Ол үнемі жалаңаяқ жүреді.
3. Ол жаңа діннің негізін салды.
Three proofs Jesus was Jewish:
1. He went into his father's business.
2. He lived at home until the age of 33.
3. He was sure that his mather was a virgin, 
and his mather was sure that he
was God.
Three proofs Jesus was Irish:
1. He never got married.
2. He never had a steady job.
3. His last reguest was for a drink.
Three proofs Jesus was Italian:
1. He talked with his bands.
2. He took wine with every meal.
3. He worked in the building trade.
Three proofs Jesus was Black:
1. He called everybody brother.
2. He had permanent address.
3. Nobody would hire him.
Three proofs Jesus was Puerto Rican:
1. His first name was Jesus.
2. He was always in trouble with the law.
3. His mother didn't know who his real father was.
Three proofs Jesus was California:
1. He never cut his hair.
2. He walked around barefoot.
3. He invented a new religions.
Соңғы кездері баспасөзде мәдениеттің әртүрлілігі мен ұлттык, 
мінез-қүлықты сипаттау бойынша жүргізілген эксперименттер ту- 
ралы жазбалар шығып жатыр. Кейде бұл эксперименттер халықа- 
ралық анекдоттардың мазмұнына жақындайды, кейде олардан 
да асып түседі. Мәселен, демалыс туралы ұғым әрбір улттың та- 
ным-түсінігінде өзіндік ерекшеліктерімен сипатталады: «Лондон­
ская», «Гардиан» баспасөздерінде Германия, АҚШ, Англия және 
Жапония мемлекеггерінің азаматтарына демалу үшін Түркиядағы 
пансионаттардың біріне жолдама беріліп, сол демалушылар туралы 
британдың 4 телеарнаның деректі фильм түсіргені айтылған бола-


тын. Демалыс кезіндегі туристердің мінез-құлқы, түрлі жағдаяттар 
болған кездегі өзін-өзі ұстай алу ерекшеліктері жасырын бейнека- 
мераға түсірілді.
Мәселен, автобус жүргізушісі рөлінде ойнаған актер туристерді 
экскурсияға алып бармақ болып, мае күйінде рөлге отырады. Мұны 
көрген ағылшындар автобусқа отырудан бас тартады. Жапондар 
тыныштықтың шырқын бузғысы келмеген, алайда жапондык, топ- 
тын, жетекшісі жүргізушінің аяқ жағында турған ішімдікті көрсетеді. 
Немістер «шу көтеретін болсақ, жумыстан қуылатын шығармыз» 
деп уайымдап тұрып қалады. Экскурсия кезінде автобустың ішін- 
де темекі шегуге тыйым салынса да, автобус жүргізуші актер темекі 
шегеді. Ағылшындар жүргізушіден темекісін сөндіруді өтініп сұрай- 
ды. Жапондар тыныштықты бузбас үшін ундемеуді жөн көреді. 
Немістер алғашында аздап дауыс көтереді, тек біраз уақыт өткен- 
нен кейін ғана өздерінің бул жағдайға риза емес екенін айта бастай- 
ды. Ал америкалықтар автобус салонында жүргізушімен қосылып 
темекі шегіп отырады.
Барға кірген кезде бармен өзі турған орнынан басқа бір жаққа 
кетіп ңалғанда автобус жүргізушісі рөліндегі актер ақшасын төле- 
местен, бардан сыра алып ішеді. Муны көрген америкалықтар мен 
ағылшындар оның қылығына риза болғандай, өздері де сырадан 
алып іше бастайды. Немістер сыраға мүлде қол сұқпайды, ал жа­
пондар мұндай тегін сыраға ңол суқпақ турмақ, болған жағдайды 
пансионат әкімшілігіне айтып береді.16
Кейбір әдебиеттерде ұлттык, мінез-құлык, туралы үлкен сақ- 
тықпен, ескертулермен айтылады. Халықаралық сипаты бар қал- 
жыңға құрылған әңгімелер мен анекдоттар сол мәдениет өкілі не- 
месе өзге мәдениет өкілі тарапынан туындайтыны белгілі.
Ұлттық мінез-қулықтың сипатталуын көрсететін екінші цай- 
нар көз ретінде классикалык, көркем әдебиетті айтуға болады. 
Осы мәнмәтіндегі классикалық сөзі кездейсок, алынып отырған 
жоқ. Мундай жоғары дәрежені иеленетін туынды қайсыбір ұлттың 
ақыл-ойы мен ішкі жан дүниесіне эсер еткен, уақыт сынынан өт- 
кен деуге болады. Ұлттық классикалық шығармалардағы ұлттық 
кейіпкерлер халықаралық сипаттағы қалжың әңгімелердегі стерео- 
типті персонаждарымен қарама-қайшылығы қайран қалдырады. 
Шынында да қыз бен шарап туралы ойлайтын жеңіл ойлы фран- 
цуздардың әлемдік деңгейдегі Стендаль, Бальзак, Гюго, Мопассан, 
Золя сынды классиктердің шығармаларындағы драмалық кейіпкер- 
лермен ешқандай ортақтығы жоқ, керісінше бұл шығармалардағы 
кейіпкерлер адамгершілік тұрғыдан күрделі саналатын мәселелерді 
шешеді.
Сондай-ақ өте устамды әрі тәкаппар ағылшындар сарказм,


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   ...   188




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет