Устойчивое развитие: язык, межкультурная коммуникация



Pdf көрінісі
бет66/238
Дата15.11.2022
өлшемі5,1 Mb.
#50154
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   238
Байланысты:
COLLECTION of Сonferences XXIV «Akhanov readings» 2021

Әдебиеттер


1. Flowerdew, J. and Peacock, M. (2001). Research perspectives on English for academic purposes. 
Cambridge: Cambridge University Press
2. Tamo, D. (2009): The Use of Authentic Materials in Classrooms Retrieved from
http://www.lcpj.pro/skedaret/1277547685-74_pdfsam_LCPJ,%20Per%20shtyp.pdf, n.d.
3. Martinez, 
A. 
G. 
(2002). 
Authentic 
materials: 
an 
overview Retrieved 
from
http://members.shaw.ca/elliottsite/pdfs/Authentic%20Materials_%20An %20Overview.pdf
4. Lingzhu, J. And Yuanyuan, Z. (2010), The use of authentic materials in teaching EFL listening. 
Retrieved from: 
http://www.hltmag.co.uk/aug10/mart03.htm
 
МРНТИ 14.35.09  
Гао Цзин (Россия) 
Научный руководитель: Воронина Г.И. (Россия) 
МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В УСЛОВИЯХ 
ИННОВАЦИОННОГО СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИЙСКИХ И КИТАЙСКИХ 
УНИВЕРСИТЕТОВ 
 
Резюме: Автор, основываясь на теоретическом анализе нормативно-правовой базы
методических рекомендациях по организации совместной деятельности, а также на реальных фактах 
осуществления двусторонних Соглашений между Правительствами Российской Федерации и 
Китайской Народной Республики в области образования и культурного сотрудничества, рассуждает 
об актуальности, роли и значимости межкультурного иноязычного образования. Межкультурное 
иноязычное образование рассматривается как важное звено в образовательной системе университета. 
Утверждается, что его главный смысл заключается в формировании гуманной поликультурной 
языковой личности, для которой язык является инструментом к познанию национальных ценностей 
других народов – истории, традиций, литературы и межкультурных отношений. Ставится цель – 
сравнительно-сопоставительный анализ данных о совместной деятельности по реализации 
соглашений о сотрудничестве по направлению изучения русского языка китайскими студентами в 
российских университетах и русскими студентами китайского языка в китайских учебных заведениях 
для того, чтобы раскрыть некоторые проблемы, требующие решения.
Ключевые слова: межкультурное иноязычное образование, межкультурная иноязычная 
компетенция, межкультурное общение, соизучение языков и культур, гуманная поликультурная 
языковая личность.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   238




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет