23
концептуальную область
СОСТОЯНИЙ
, к которым принадлежат такие
понятия как
ЛЮБОВЬ
,
БЕДА
и
ЗДОРОВЬЕ
. Результатом такой проекции является концептуальная
метафора
СОСТОЯНИЕ
–
ЭТО КОНТЕЙНЕР
.
Когнитивная семантика утверждает, что язык отсылает к понятиям,
находящимся в сознании говорящего, а не к объектам во внешнем мире.
Семантическая структура (значения слов и более крупных языковых единиц)
приравнивается к концептам. Устойчивые значения, связанные со словами,
являются лексическими концептами. Нужно отметить, что когнитивная семантика
не отождествляет когнитивную структуру и семантическую структуру. Значения
слов составляют далеко не полный набор доступных человеческому сознанию
концептов.
Традиционный взгляд на значение слова в
лингвистике нередко называют
словарным. Теоретическое различие между энциклопедиями и словарями всегда
было важным для лексикологов и лексикографов. В некоторых отраслях семантики
предполагается, что подобное различие существует и в ментальном
представлении. Этот взгляд соотносится с
компонентной концепцией значения
слова. В рамках когнитивной семантики озвучивается противоположное мнение:
различие между двумя типами значения носит искусственный характер. Словарное
значение является частью энциклопедического. Энциклопедическая семантика
охватывает больший спектр феноменов – она носит концептуальный характер.
Семантика включает в себя как значение слов, так и особенности их
использования. Слова служат как бы «точками доступа» к знаниям, относящимся
к конкретному
понятию или понятийной сфере. С точки зрения когнитивной
семантики, у слов нет фиксированных значений – слово выступает «подсказкой»
для контекстуально зависимого процесса построения значения или
концептуализации.
Концептуализация – это
динамический процесс, в рамках которого
лингвистические единицы служат в
качестве подсказок для набора
концептуальных операций и активации фонового знания в сознании слушающего.
Значение воспринимается как динамический процесс, а не фиксированная
дефиниция, находящаяся в словаре. Конструирование значения опирается на
энциклопедическое знание – совокупность познаний о мире – и на разные виды
контекстов: ближайший контекст слова в предложении, просодический контекст,
ситуационный контекст и межличностный контекст.
Исследование энциклопедической природы значения традиционно для
когнитивной лингвистики сосредоточено на описании концептуальных структур
знания. Одним из вариантов структурной организации знания является
фрейм.
Понятие фрейм возникло в исследованиях искусственного интеллекта и стало
широко известным благодаря Марвину Минскому (1975 г.). В лингвистике это
понятие прочно связалось с именем Чарльза Филлмора, поскольку он ввел его для
описания тематических ролей глаголов в своей влиятельной грамматической
концепции (см. работы 1975-82 гг.). Фрейм определяется как схематизация опыта
24
(структура знания), представленная на концептуальном уровне и хранящаяся в
долговременной памяти. Фрейм соотносит элементы и сущности, связанные с
конкретной сценой из человеческого опыта. Слова и грамматические конструкции
понимаются относительно фреймов.
Значительный вклад в
методологию применения фреймов в когнитивной
лингвистике внесли работы Лоренса Барсалу (1992 г.). Несмотря на то, что
конкретное применение и визуальное представление фреймов разнятся от
исследователя к исследователю, можно выделить существенные объединяющие
черты. Основным достоинством фрейма как теоретического конструкта является
то, что он предоставляет возможность структурированного представления
энциклопедического знания, неразрывно связанного с лингвистическим знанием.
Фреймы включают различные виды знания, такие как связи-отношения между
понятиями и их атрибуты. Это структуры данных двух типов:
предикативные и
Достарыңызбен бөлісу: