Краткий грамматический справочник кыргызского языка


жеке+ме-жеке – один на один



Pdf көрінісі
бет93/148
Дата20.12.2022
өлшемі0,89 Mb.
#58558
түріСправочник
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   148
Байланысты:
К.А.Биялиев. Краткий грамматический справочник по кыргызскому языку. 2013.

жеке+ме-жеке – один на один. 
Подражательные слова (Тууранды сөздөр) 


85 
Подражательные слова – слова, воспроизводящие голоса, звуки, 
шумы, образы, возникающие при различных действиях. Это особый 
класс слов, который во многих случаях на русский язык передается лишь 
описательно, т.е. не имеет точного эквивалента: дардаң-дардаң – 
действовать (говорить, двигаться) грубо, неуклюже, с риском 
что-либо задеть, повредить, испортить из-за больших размеров 
субъекта; тыртаң-тыртаң – выполнять какое-либо действие
производя при этом жалкое впечатление из-за тщедушия, малых 
размеров субъекта. 
Звукоподражательные слова воспроизводят звуки, издаваемые 
одушевленными и неодушевленными предметами. Известно, что одни и 
те же звуки люди разных национальностей слышат по-разному
например, блеяние овцы: кыргызы слышат как маа, в то время как 
носителям русского языка слышится бее, мычание коровы: мөө и муу 
соответственно; грохот падающего предмета: тарс и ба-бах и т. д. 
Модальные слова (Модалдык сөздөр) 
Модальные слова – часть речи, служащая для выражения 
субъектно-объектных отношений, т.е. отношения говорящего к тому, о 
чем и как он об этом говорит. Модальные слова могут выступать 
показателями достоверности / недостоверности сообщаемого: албетте – 
конечно, арийне – конечно, сөзсүз – безусловно, шексиз – 
действительно, вне сомнений; ырас – верно, чындыгында – 
действительно и т.д. Например: Албетте, балдар ата-энесин 
туурашат. – Конечно, дети подражают своим родителям


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   148




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет