Латинский язык


ТЕМА VI  Страдательный залог



Pdf көрінісі
бет3/11
Дата03.03.2017
өлшемі2,09 Mb.
#5411
түріПротокол
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
ТЕМА VI 
Страдательный залог. 
Спряжение глаголов в praesens indicativi passivi 
 
1. Praesens indicatīvi passīvi 
 
Глаголы  в  страдательном  залоге  выражают  действие,  которое 
направлено  на  объект  или  субъект  со  стороны  другого  объекта  или 
субъекта. Страдательный залог имеют как правило только переходные 

 
28 
глаголы, действие которых направлено на другой объект или субъект, 
а непереходные глаголы его не имеют. 
Глаголы  в  настоящем  времени  страдательного  залога  спрягаются 
по лицам и числам путем прибавления к  основам инфекта окончаний 
страдательного залога: 
S. 
1. – or 
 
 
Pl 
1. – mur 
  2. – rĭs 
 
 
 
2. – mĭnī 
  3. – tur 
 
 
 
3. – ntur 
Число 
Лицо 
I спряжение 
II спряжение 
Sing. 
 
 

amor  меня любят 
docēor  я обучаюсь 

amās  тебя любят 
docērĭs ты обучаешься 

amātur  его любят 
docētur он обучается 
Plur. 
 
 

amāmur  нас любят 
docēmur мы обучаемся 

amāmĭnī  вас любят 
docēmĭnī вы обучаетесь  

amantur  их любят 
docentur они обучаются 
 
Число 
Лицо 
IIIa спряжение 
IIIb спряжение 
Sing. 
 
 

mittor я посылаюсь 
capior я берусь 

mittěrĭs  ты посылаешься 
capěrĭs ты берешься 

mittĭtur  он посылается 
capĭtur он берется 
Plur. 
 
 

mittĭmur  мы посылаемся 
capĭmur мы беремся 

mittimĭnī  вы посылаетесь  capimĭnī  вы беретесь 

Mittuntur  они 
посылаются 
capiuntur они берутся  
 
Число 
Лицо 
IV спряжение 
Sing. 
 
 

audīor  меня слушают 

audīrĭs  тебя слушают 

audītur  их слушают 
Plur. 
 
 

audīmur  нас слушают 

audīmĭnī  вас слушают 

Audiuntur  их слушают 
 
2. Infinitivus praesentis passive 
 
Образуется путем присоединения к глагольной основе инфекта 
окончания – ri у глаголов I, II, IV спряжения и – ī у глаголов III спря-
жения.  
Например: amāri, docēri, scribī, audīri

 
29 
 
3. Синтаксис страдательной конструкции 
 
В страдательной конструкции подлежащее, стоящее в именитель-
ном  падеже,  обозначает  лицо  или  предмет,  на  который  направлено 
действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выпол-
няющее  действие,  или  предмет,  посредством  которого  совершается 
действие,  выражается  именем  в  творительном  падеже  (ablatives  in-
strumenti) (косвенное дополнение). 
В тех случаях, когда косвенное дополнение страдательного оборо-
та обозначает действующее лицо, перед ним употребляется предлог  a 
или (перед словом, начинающимся с гласного) ab
Например:  Victoria  concordiā  gignĭtur  победа  рождается  согласи-
ем; Vita ab amicis ornatur жизнь украшается друзьями 
 
Задания для самостоятельного выполнения 
 
а) Прочтите, разберите и переведите предложения: 
1. Hortus rivo cingĭtur. 2. Liber a discipŭlo legĭtur. 3. Poētae audiuntur, 
leguntur,  ediscuntur.  4.  Oppidum  ab  incolis  muro  alto  cingĭtur.  5.  Victoria 
concordiā gignĭtur. 6. Nunquam pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur. 7. Amici-
tia  humana  maxĭme  negotiis  bonis  capĭtur.  8.  Magnā  copiā  aquae  campus 
irrigātur. 9. E ferro instrumenta et arma parantur 10. Nemo debet bis punīri 
pro  uno  delicto.  11.  Sine  causā  a  te  accūsor.  12.  Agri  ab  agricŏlis  arantur. 
13.  Non  datur  ad  Musas  currĕre  latā  viā.  14.  Galli  ad  Clusium  oppĭdum 
venīunt  et  castra  Romanōrum  oppugnant.  15.  Troja  a  Graecis  expugnātur. 
16. Bellum, quod popŭlos oppressos liberat, justum ac necessarium est. 17. 
Audacia pro muro habētur. 18. Clavus clavo perĭtur. 19. Ab improbis viris 
laudāri honestum non est. 20. Tertium non datur
 
Слова 
 
1.
 
Hortus,  i  m  –  сад;  rivus,  i  m  –  ручей,  поток,  канал;  cingo, 
cinxi, cinctum, ĕre – окружать. 
2.
 
Liber, bri m – книга. 
3.
 
Edisco, edidici, – , ĕre – заучивать наизусть, изучать. 
5.
 
 Gigno, genui, genitum, ĕre – рождать, производить. 
6.
 
Nunquam – никогда; vinco, vici, victum, ĕre – побеждать. 

 
30 
7.
 
Humānus,  a,  um  –  человеческий,  человечный;  maxĭme  – 
очень, весьма. 
8.
 
Copia, ae f – обилие, запас, войско; aqua, ae f – вода. 
9.
 
Ferrum, i n – железо, оружие, меч, кинжал; instrumentum, i 
– орудие; paro, avi, atum, āre – готовить, доставлять, приобретать, 
добывать. 
10.
 
Bis – дважды; punio, ivi, itum, ĭre – наказывать; delictum, i n 
– проступок. 
11.
 
Accuso, avi, atum, āre – винить, обвинять. 
12.
 
Ager, agri m – земля, поле, пашня, деревня. 
13.
 
Do, dedi, datum, dare – давать, curro, cucurri, cursum, ĕre – 
бежать; latus, a, um – широкий. 
14.
 
Prope (+ acc.) – возле, рядом, вблизи, почти; positus, a, um – 
расположенный,  положенный;  oppugno,  avi,  atum,  āre  –  осаждать, 
штурмовать, брать приступом. 
15.
 
Expugno, avi, atum, āre – завоёвывать. 
16.
 
Qui,  quae,  quod  –  который;  oppressus,  a,  um  –  угнетённый; 
 ibero,  avi,  atum,  āre  –  освобождать,  делать  свободным;  justus,  a, 
um – законный, справедливый; necessarius, a, um – необходимый. 
17.
 
Audacia, ae f – смелость, дерзость. 
18.
 
Clavus,  i  m  –  гвоздь,  клин,  полоса;  pereo,  perii,  peritum, 
perīre – погибать, умирать, вышибать. 
19.
 
Improbus,  a,  um –  нехороший,  нечестный;  laudo, avi,  atum, 
āre – хвалить; honestus, a, um – честный. 
20.
 
Tertius, a, um – третий. 
 
b)  Определите  форму  следующих  глаголов:  vocāris,  vocāmur, 
vocant, punītur, puniuntur, laudor, laudātis, curro, curris, currĕris
c)  Образуйте  и  переведите  на  русский  язык  infinitivus  praes. 
pass. от следующих глаголов: docēre, fallĕre, parāre
d) Преобразуйте страдательную конструкцию в действитель-
ную в 1, 2, 4, 11, 15 предложениях упражнения “a”. 
e)  Переведите  с  русского  языка  на  латинский  в  действитель-
ном и страдательном залогах: 
1. Мои ученики любят  свою родину. 2. Верные друзья украшают 
нашу жизнь. 3. Сад окружён высокой стеной. 4. Тебя хвалят учителя. 
f) Прочтите и переведите текст. 
 

 
31 
De Diana et Minerva 
 
Diana  et  Minerva  deae  sunt.  Diana  a  Graecis  dea  silvārum  putātur; 
praeterea Diana dea lunae est. Diana sagittas habet. Sagittis bestias silvārum 
necat.  Minerva  dea  pugnārum  putātur,  et  littĕras  amat.  Minerva  a  Graecis 
Athenārum  patrōna  putātur.  In  Graecia  et  in  Italia  sunt  multae  statuae  Di-
anae et Minervae. 
 
ТЕМА VII 
Неправильные глаголы. 
Спряжение неправильных глаголов в praesens indicativi 
 
1. Неправильные глаголы 
 
К числу неправильных глаголов (verba anomăla) относятся с про-
изводными от них: 
 
sum, fui, - , esse быть 
fĕro, tŭli, lātum, fĕrrĕ нести 
vŏlō, vŏlui, - , vĕllĕ хотеть, желать 
nōlō, nōluī, - , nōllĕ не хотеть, не желать 
mālō, māluī, - māllĕ больше хотеть, предпочитать 
eō, iī, ĭtum, īrĕ идти 
ĕdo, ēdi, ēsum, ĕdĕrĕ (или ēssē) кушать 
fiō, factus sum, fĭĕrī делаться, становиться 
do, dĕdi, dătum, dăre давать 
 
Примеры спряжения неправильных глаголов 
в изъявительном наклонении действительного залога 
 
Число 
Лицо 
fĕro, tŭli, lātum, fĕrrĕ 
ĕdo, ēdi, ēsum, ĕdĕrĕ  
(или ēssē) 
Sing. 

fĕrō  я несу 
ĕdō я кушаю 

fĕrs  ты несешь 
ĕdĭs, ēs  ты кушаешь 

fĕrt  он несет 
ĕdĭt, ēst  он кушает 
Plur. 

fĕrĭmŭs  мы несем 
ĕdĭmŭs  мы кушаем 

fĕrtĭs  вы несете 
ĕdĭtĭs, ēstīs  вы кушаете 

fĕrunt  они несут 
ĕdunt  они кушают 

 
32 
 
Число 
Лицо 
eō, iī, ĭtum, īrĕ 
fiō, factus sum, fĭĕrī 
Sing. 

eō  я иду 
fiō я становлюсь 

īs  ты идешь 
s  ты становишься 

īt  он идет 
t  он становится 
Plur. 

īmŭs  мы идем 
– 

ītis  вы идете 
– 

eunt  они идут 
unt  они становятся 
 
Число 
Лицо 
vŏlō, vŏlui, - , vĕllĕ 
nōlō, nōluī, - , nōllĕ 
Sing. 

vŏlō  я желаю 
nōlō я не желаю 

s  ты желаешь 
non vīs  ты не желаешь 

vŭlt  он желает 
non vŭlt  он не желает 
Plur. 

vŏlŭmŭs  мы желаем 
nolŭmŭs  мы не желаем 

vŭltĭs  вы желаете 
non vŭltĭs  вы не желаете 

vŏlunt  они желают 
nōlunt  они не желают 
 
Число 
Лицо 
mālō, māluī, - māllĕ 
do, dĕdi, dătum, dăre 
Sing. 

mālō  я предпочитаю 
do я даю 

māvīs  ты предпочитаешь 
s  ты даешь 

māvŭlt  он предпочитает 
t  он дает 
Plur. 

mālŭmŭs  мы предпочитаем  dămus  мы даем 

māvŭltĭs  вы предпочитаете  dătis  вы даете 

mālunt  они предпочитают 
dant  они дают 
 
2. 
Глаголы сложные с esse быть 
 
Absum, afui, - , abesse отсутствовать, быть на расстоянии 
Adsum, affui (adfui), - , adesse присутствовать, помогать 
Desum, defui, - , deesse недоставать, не хватать 
Intersum, interfui, - , interesse находиться среди чего-либо, 
участвовать 
Praesum, praefui, - , praeesse быть впереди чего-либо, стоять 
во главе 
Prosum, profui, - prodesse помогать 
Possum, potui, - posse мочь, быть в состоянии  
 
 

 
33 
Примеры спряжения глаголов, производных от esse 
в изъявительном наклонении действительного залога 
Число 
Лицо 
Absum, afui, - , abesse 
Possum, potui, - posse 
Sing. 

absum  я отсутствую 
possum я могу 

abes  ты отсутствуешь 
potes  ты можешь 

abest  он отсутствует 
potest  он может 
Plur. 

absumus  мы отсутствуем 
possumus  мы можем 

abestis  вы отсутствуете 
potestis  вы можете 

absunt  они отсутствуют 
possunt  они могут 
 
3. 
Глаголы сложные с fĕrrĕ нести 
affĕrō, attŭlī, allātum, affĕrrĕ приносить 
aufĕrō, abstŭlī, ablātum, aufĕrrĕ уносить, удалять, отделять 
confĕrō, contŭlī, collātum, confĕrrĕ сносить, собирать,  
сравнивать 
diffĕrō, –, –, diffĕrrĕ различаться 
effĕrō, extŭlī, elātum, effĕrrĕ выносить 
infĕrō, intŭlī, illātum, infĕrrĕ вносить, начинать 
offĕrō, obtŭlī, oblātum, offĕrrĕ предлагать 
praefĕrō, praetŭlī, praelātum, praefĕrrĕ предлагать, обносить, 
предпочитать 
refĕrō, retŭlī, relātum, refĕrrĕ нести назад, докладывать, со-
общать 
refert важно, имеет значение  
 
4. Глаголы сложные с īrĕ идти 
abeō, abiī, abĭtum, abīrĕ уходить 
adeō, adiī, adĭtum, adīrĕ подходить, обращаться 
exeō, exiī, exĭtum, exīrĕ выходить 
ineō, iniī, inĭtum, inīrĕ входить, вступать, начинать 
intĕreō, interiī, interĭtum, interīrĕ  погибать 
pereō, periī, perĭtum, perīrĕ погибать 
praetĕreō, pareteriī, praeterĭtum, praeterīrĕ проходить мимо 
prodeō, prodiī, prodĭtum, prodīrĕ выступать, приносить  
пользу 
redeō, rediī, redĭtum, redīrĕ возвращаться 
transeō, transiī, transĭtum, transīrĕ переходить 
 

 
34 
Примеры спряжения глаголов, производных от fĕrrĕ и īrĕ  
в изъявительном наклонении действительного залога 
 
Число 
Лицо  affĕrō, attŭlī, allātum, affĕrrĕ 
abeō, abiī, abĭtum, abīrĕ 
Sing. 

affĕrō  я приношу 
ab  я ухожу 

affĕrs  ты приносишь 
abīs  ты уходишь 

affĕrt  он приносит 
abīt  он уходит 
Plur. 

affĕrĭmŭs  мы приносим 
abīmŭs  мы уходим 

affĕrtĭs  вы приносите 
abītis  вы уходите 

affĕrunt  они приносят 
abeunt  они уходят 
 
5. Отложительные и полуотложительные глаголы 
 
Отложительные глаголы (verba deponentia), как правило, имеют 
лишь пассивные формы, притом с непассивным значением.  
 
arbĭtror, arbitrātus sum, arbitrāri 1 думать 
polliceor, pollicĭtus sum, pollicēri 2 обещать 
utor, usus sum, uti 3a пользоваться 
aggredior, agressus sum, aggrĕdi 3b наступать, нападать 
loquor, locūtus sum, loqui 3a говорить 
morior, mortuus sum, mori 3б умирать 
experior, expertus sum, experīri 4 испытывать 
partior, partītus sum, partīri 4 делить 
 
Полуотложительными (verba semideponentia) называются глаголы, 
имеющие  пассивную  форму  без  пассивного  значения,  но  не  во  всех 
временах. 
 
gaudeo, gavīsus sum, gaudēre 2 радоваться 
revertor, reverti, reverti 3 возвращаться 
confīdo, confīsus sum, confidĕre 3 доверять 
audeo, ausus sum, audēre 2 отваживаться 
 
6. Недостаточные глаголы 
 
Недостаточными (verba defectīva) называются глаголы, от которых 
употребляются лишь некоторые формы, например: 

 
35 
 
Число 
Лицо 
 
Sing. 
 
 

inquam  я говорю 

inquis  ты говоришь 

inquit  он говорит 
Plur. 
 
 

– 

– 

inquiunt  они говорят 
 
7. Безличные глаголы 
 
Безличные глаголы (verba impersonalia) употребляются только в 3 
лице единственного числа и в инфинитиве. 
 
decet, decuit, decĕre прилично, подобает 
libet, libuit (libītum est), libēre угодно, хочется 
licet, licuit (licītum est), licēre можно, позволено 
oportet, oportuit, oportēre надо, следует 
constat, constĭtit, constāre известно 
accĭdit, accīdit, accidĕre случается 
praestat, praestĭtit, praestāre лучше 
 
Задания для самостоятельного выполнения 
 
а) Прочтите, разберите и переведите предложения: 
1. Adsum amicis, amici mihi adsunt. 2. Filius meus abest. 3. Inter do-
minum  et  servum  nulla  amicitia  esse  potest.  4.  Eloquentia  viris  ornamento 
est. 5. Facio, quod possum. 6. Dicĕre bene nemo potest, quod nescit. 7. Sci-
entia  tibi  deest.  8.  Et  prodesse  volunt,  et  delectāre  poetae.  9.  Praeterita 
mutāre non possumus. 10. Aqua, quae fluvio Nilo fertur, limōsa est ac fru-
gifĕra.  11.  Fortūna  divitias  aufĕrrĕ,  non  animum  potest.  12.  Haurit  aquam 
cribro, qui discĕre vult sine libro. 13. Sic transit gloria mundi. 14. Poetae 
nascuntur, oratores fiunt. 15. Memini mei amici. 
16. Áut prodésse volúnt, | aut délectáre poétae (Horatius) 
 
 
 
 

 
36 
Слова 
 
1.
 
Adsum,  affui,  –  adesse  –  быть  (где–либо),  присутствовать, 
помогать 
2.
 
Absum, afui, – abesse – не быть, отсутствовать, отстоять; fil-
ius, i m – сын. 
3.
 
Possum, potui, – , posse – мочь, быть в состоянии. 
4.
 
Eloquentia,  ae  f  –  красноречие;  ornamentum,  i  n  –  украше-
ние. 
6.
 
Nescio, ivi, itum, īre – не знать, не уметь. 
7.
 
Desum, defui, – , deesse – недоставать, не хватать, не участ-
вовать, не помогать, не быть. 
8.
 
Prosum,  profui,  –  ,  prodesse  –  быть  полезным,  приносить 
пользу, помогать; volo, volui, – , velle – хотеть, желать; delecto, avi, 
atum,  āre  –  доставлять  удовольствие,  забавлять,  услаждать,  радо-
вать. 
9.
 
Praeteritus, a, um – прошедший, прошлый;  muto, avi, atum, 
āre – менять, изменять. 
10.
 
Fero, tuli, latum, ferre – носить, нести, переносить; со-
общать,  говорить;  думать,  считать;  предлагать;  limosus,  a,  um  – 
илистый; frugifer, era, erum – плодоносный, урожайный; ac – так-
же, даже. 
11.
 
Fortuna, ae f – судьба, случай, счастье, удача; divitiae, 
arum, f (pl.) – богатство; aufero, abstuli, ablatum, auferre – уносить, 
отнимать 
12.
 
Haurio,  hausi,  haustum,  īre  –  черпать;  cribrum,  i  n  – 
сито, решето. 
13.
 
Sic  –  так,  таким  образом;  transeo,  transii,  transitum, 
transīre  –  переходить,  переправляться,  проходить;  gloria,  ae  f  – 
слава, жажда славы, честолюбие; mundus, i m – мир, вселенная. 
14.
 
Nascor, natus sum, nasci, 3 – рождаться, происходить, 
появляться;  fio,  fictus  sum,  fiĕri  (pass.  к  facio)  –  делаться,  стано-
виться; происходить, бывать, случаться; orator, oris, m – оратор. 
15.
 
Memini, – , meminisse – помнить. 
16.
 
De ecto, avi, atum, āre – восхищать, радовать. 
 
b)  Проспрягайте  в  praes.  ind.  act.  глаголы  adsum,  absum, 
confĕro, interesse, ma o, respondēre

 
37 
c)  Переведите  на  русский  язык  глаголы,  используя  значение 
приставок: conduco, educo, adduco, induco, produco, reduco; expor-
to, importo, comporto, transporto; describo, inscribo. 
d) Переведите с русского языка на латинский: 
1. Мы должны помогать друзьям, где мы можем. 2. В древнем Ри-
ме дети ходят в школу, где они пишут и читают. 3. Что (quod) следует 
делать, следует делать хорошо. 
 
ТЕМА VIII 
Спряжение глаголов в imperfectum indicatīvi actīvi et passīvi 
 
1. Imperfectum indicativi activi et passivi 
Имперфект соответствует русскому прошедшему несовершенного 
вида. Он образуется путем прибавления к основе инфекта суффикса – 
ba у глаголов I и II спряжения и – ēba у глаголов III и IV спряжения. 
К суффиксам прибавляются окончания глаголов в имперфекте. В 
действительном залоге это следующие: 
S. 
1. – m 
 
Pl 
1. – mŭs 
  2. – s  
 
 
2. – tĭs 
  3. – t  
 
 
3. – nt 
  В страдательном залоге это: 
S. 
1. – r  
 
Pl 
1. – mur 
  2. – rĭs 
 
 
2. – mĭnī 
  3. – tur 
 
 
3. – ntur 
Imperfectum indicatīvi actīvi 
 
Число 
Лицо 
I спряжение 
II спряжение 
Sing. 
 
 

amābam  я любил 
docēbam  я обучал 

amābas  ты любил 
docēbas  ты обучал 

amābat  он любил 
docēbat  он обучал 
Plur. 
 
 

amābamŭs  мы любили 
docēbamŭs  мы обучали 

amābatĭs  вы любили 
docēbatĭs  вы обучали 

amābant  они любили 
docebant  они обучали 
 
Число 
Лицо 
IIIa спряжение 
IIIb спряжение 
Sing. 
 

scribēb m  я писал 
faciēb m  я делал 

scribēb s  ты писал 
faciēb s  ты делал 

scribēb t  он писал 
faciēb t  он делал 

 
38 
Plur. 
 
 

scribēb mŭs  мы писали  faciēb mŭs  мы делали 

scribēb tĭs  вы писали 
faciēb tĭs  вы делали 

scribēb nt  они писали 
faciēb nt  они делали 
 
Число 
Лицо 
IV спряжение 
Sing. 
 
 

audiēb m  я слушал 

audiēb s  ты слушал 

audiēb t  он слушал 
Plur. 
 
 

audiēb mŭs  мы слушали 

audiēb tĭs  вы слушали 

audiēb nt  они слушали 
 
Imperfectum indicatīvi passīvi
 
Число 
Лицо 
I спряжение 
II спряжение 
Sing. 
 
 

amābar  я был любим 
docēbar  я обучался 

amābarĭs  ты был любим 
docēbarĭs  ты обучался 

amābatur  он был любим 
docēbatur  он обучался 
Plur. 
 
 

amābamur   
мы были любимы 
docēbamur  
мы обучались 

amābamĭnī  
вы были любимы 
docēbamĭnī  вы обуча-
лись  

amābantur  
они были любимы 
docēbantur  
они обучались 
 
Число 
Лицо 
IIIa спряжение 
IIIb спряжение 
Sing. 
 
 

mittēbar  я посылася 
capiēbaя брался 

mittēbarĭs ты посылался 
capiēbarĭs ты брался 

mittēbatur он посылался 
capiēbatur  он брался 
Plur. 
 
 

mittēbamur мы посылались 
capiēbamur мы брались 

mittēbamĭnī вы посылались 
capiēbamĭnī вы брались 

mittēbantur они посылались  capiēbantur они брались 
 
Число 
Лицо 
IV спряжение 
Sing. 
 
 

audiēbaя был слушаем 

audiēbarĭs ты был слушаем 

audiēbatur он был слушаем 
Plur. 
 
 

audiēbamur мы были слушаемы 

audiēbamĭnī вы были слушаемы 

audiēbantur они были слушаемы 

 
39 
 
2. Imperfectum ind. act. глагола ěssě
 
Число 
Лицо 
 
Sing. 
 
 

ĕram  я был 

ĕrās  ты был 

ĕrat  он был 
Plur. 
 
 

ĕrāmŭs  мы были 

ĕrātĭs  вы были 

ĕrant  они были 
 
Задания для самостоятельного выполнения 
 
а) Прочтите, разберите и переведите предложения: 
1.  Romāni  Dionysium  Bacchum  nominābant.  2.  Alexander  Magnus, 
Philippi filius, claros magistros habēbat. 3. Incolae Spartae ante pugnas co-
mas  coronis  ornābant.  4.  Servus  a  domino  suo  puniēbatur.  5.  Magistri 
puerōrum Romanōrum plerumque servi Graeci erant, non libĕri viri. 6. De-
scribitur ab Homēro bellum longum, quod Graeci cum Trojanis gerēbant. 7. 
Apud Romanos multi servi in ludis gladiatoris exercēbantur. 8. Primo apud 
Romānos  parvus  servōrum  numĕrus  erat,  nam  agros  non  solum  servi,  sed 
etiam domini colēbant; postea tamen  magna servōrum turba erat. 9. Castra 
et  oppĭda  vallo  fossāque  muniēbantur.  10.  Vici  populōrum  antiquōrum 
saepe  incendiis  delēbantur.  11.  Pueri  Lacedaemoniōrum  ad  septimum  an-
num  sub  cura  manēbant  feminārum.  12.  Multa  templa  Graecōrum  Aescu-
lapio  sacra  erant.  13.  Solēbant  Graeci  in  loco  victoriae  monumenta  ex-
struĕre; Romāni id non faciēbant. 14. Fluvio Rheno lato et alto ager Helve-
tius a Germānis dividēbatur. 
 
Слова 
 
1.
 
Nomino, avi, atum, āre – именовать, называть. 
2.
 
Habeo, ui, itum, ēre – иметь, держать; сохранять, брать; счи-
тать; обращаться; считать нужным, долженствовать. 
3.
 
Coma, ae f – волосы; corona, ae f – венок. 
5.
 
Plerumque  –  большей  частью;  liber,  bera,  berum  –  свобод-
ный. 

 
40 
6.
 
Describo,  descripsi,  descriptum,  ĕre  –  описывать;  gero,  gessi, 
gestum, ĕre – вести, нести, делать, действовать. 
7.
 
Multus,  a,  um  –  многочисленный,  большой,  значительный, 
поздний;  ludus,  i  m  –  игра,  состязания,  зрелища;  школа,  училище 
(gladiatirius); exerceo, ui, itum, ēre – упражнять, развивать, обучать. 
8.
 
Primo  –  сперва,  сначала;  parvus,  a,  um  –  маленький,  не-
большой; numerus, i m – количество, число, размер; nam – так как; 
colo, colui, cultum, ĕre – возделывать, обрабатывать; уважать, почи-
тать; postea – после того, затем, впоследствии; tamen – однако, всё 
же, но; turba, ae f – толпа, скопище, масса. 
9.
 
Vallum,  i  n  –  вал;  fossa,  ae  f  –  ров;  munio,  ivi,  itum,  īre  – 
укреплять. 
10.
 
Vicus, i m – деревня, село; incendium, i n – пожар; deleo, evi, 
etum, ēre – разрушать, уничтожать. 
11.
 
Septimus, a, um – седьмой; annus, i m – год; cura, ae f – за-
бота, старание; беспокойство, тревога; maneo, nsi nsum, ēre – оста-
ваться, находиться, пребывать, дожидаться, ждать. 
12.
 
Templum, i n – святилище, храм; sacer, cra, crum – священ-
ный, святой, посвященный. 
13.
 
Soleo, solutus sum, solēre – иметь обыкновение, обыкновен-
но случаться, exstruo, struxi, structum, ĕre – воздвигать, сооружать; 
id – это, то, этого, того. 
 
b) Образуйте формы 3-го л. ед. и мн. ч. imperf. ind. activi et pas-
sivi от глаголов respondēre, dicĕre, struĕre, orāre, scīre
c)  Определите  и  переведите  форму  глаголов  delent,  veniebar, 
ornaris, eramus, sciebam, gerebat, faciebamus, sunt
d)  Замените  страдательную  конструкцию  действительной,  а 
действительную конструкцию страдательной в предложениях 1, 2, 
4, 6, 9 упражнения “a”. 
e) Переведите с русского языка на латинский: 
1. Многие народы отправляли к римлянам послов. 2. Римляне вели 
войны со многими народами Европы и Азии. 3. Жители древнего Рима 
располагали  множество  лагерей  на  берегах  Рейна.4.  Цезарь  водил  в 
Галлию  большие  войска.  5.  Древние  народы  укрепляли  свои  города 
высокими и широкими стенами. 
 
 

 
41 
f) Прочтите и переведите тексты. 
 
De de    n īqu   
 
Romāni  antiqui  multos  deos  colēbant.  Neptūnus,  domĭnus  Oceăni  et 
fluviōrum, in Oceāno habitānt. Nautae Neptūno equos et tauros immolābant. 
Mercurius, deus mercatū, nuntius erat deōrum. Praeterea anĭmos mortuōrum 
ad infĕros deducēbat. Dei inferōrum erant Pluto et Proserpĭna. Aesculapium 
medici colēbant. Vesta erat dea focōrum domesticōrum. Suis deis Romāni 
multis in locis templa aedificābant et sacrificābant. Neptūni area plerumque 
in ripis fluviōrum erant, Mercurii in viis, Aesculapii in lucis. 
 
De Germānis antiquis 
 
Germāni antīqui habitābant inter Oceānum et Danubium fluvium. Tum 
Germania magnis silvis abundant; in silvis erant ursi, et lupi, et cervi, et ali-
ae ferae. Oppǐda Germānis ignōta erant. Parva et foēda aedificia erant dom-
icillia  Germanōrum.  Antiqui  Germaniae  incolae  ut  bellicōsi,  ita  feri  erant. 
Ignorābant  enim  litteras  et  linguas  aliōrum  populōrum.  Neque  erant  in  an-
tiquōrum  Germanōrum  numĕro  agricǒlae  sedŭli  aut  poētae  praeclāri  aut 
nautae periti. Otium Germānis molestum erat. Itaque, aut popŭlos finitimos 
bello domābant, aut alii cum aliis bellābant. 
 
 
De Ariovisto 
 
Quod  caelum  Germaniae  asperum  est  et  vita  incolārum  misera  erat, 
multi  Suebi  ex  paternis  domiciliis  sub  imperio  Ariovisti  emigrābant.  Ario-
vistus  erat  autem  vir  asper  et  strenuus.  Tum  subito  bellum  Sequanōrum  et 
Aeduōrum exardescit, nam de imperio certābant. Itaque Sequani Ariovistum 
auxilio vocant. Ariovistus primum Aeduos proelio prospero superat, deinde 
Sequanos,  olim  liberos,  domat,  oppĭda  eōrum  occupat,  libĕros  et  femīnas 
necat,  campos  frugifĕros vastat.  Tum  magnus numĕrus Suebōrum  Rhenum 
transmittēbat,  agros  Aeduōrum  et  Sequanōrum  occupābat, domicilia  sua  in 
multis locis, praecipua frugifĕris, constituēbat. 
 

 
42 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет