Учебное пособие для студентов Института математики и механики им. Н. И. Лобачевского по направлению «педагогическое образование


 Традиционные методы обучения иностранным языкам



Pdf көрінісі
бет19/104
Дата26.02.2023
өлшемі1,43 Mb.
#69997
түріУчебное пособие
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   104
Байланысты:
Sakaeva L.R. Baranova A.R. Metodika obucheniya inostrannym yazykam

 
4.1 Традиционные методы обучения иностранным языкам 
Грамматико–переводной метод. Согласно данному методу, владение 
языком 
есть 
владение 
грамматикой 
и 
словарем. 
Процесс 
совершенствования понимается как движение от одной грамматической 
схемы к другой. Таким образом, преподаватель, планирующий курс по 
данному методу, сначала думает о том, какие грамматические схемы он 
хочет осветить. Затем под эти темы подбираются тексты, из которых 
выделяются отдельные предложения, и заканчивается все переводом. 
Сначала – с иностранного языка на родной, затем – наоборот. Что касается 
текста, обычно это бывает так называемый искусственный текст, в котором 
практически не уделяется значение смыслу: не столь важно, что ты 
скажешь, важно то, как ты это скажешь. Некоторые приверженцы этого 
метода (Г.Оллендорф) считали, что тексты учебника должны быть 
подобраны так, чтобы их содержание скорее отталкивало, нежели 
привлекало учеников, т.к. при изучении языка важно усвоить грамматику, а 
не текст, который служит лишь иллюстрацией к ней. Только в 60–е в СССР 
начали проникать зарубежные пособия. Что касается английского языка, то 
это знаменитые учебники Хорнби и Эккерсли. А в 1965 году появился наш 
«Бонк» – учебник, по которому, при всех его недостатках, не одно 
поколение все–таки худо–бедно овладело английским. Основным 
недостатком является, конечно, то, что традиционный метод создает 
идеальные предпосылки для возникновения так называемого языкового 
барьера, поскольку человек в процессе обучения перестает выражать самого 
себя и начинает не говорить, а просто–напросто комбинировать слова 
посредством некоторых правил. Данный способ изучения иностранных 
языков господствовал до конца 50–х годов и был практически 
единственным, с помощью которого учили всех.
Однако, 
несмотря 
на 
некоторые 
заслуженные 
нарекания, 
традиционный метод обладает рядом достоинств: он позволяет усваивать 
грамматику на очень высоком уровне; метод хорош для людей с сильно 
развитым логическим мышлением, для которых естественно воспринимать 
язык именно как совокупность грамматических формул.


28 
Современная лексико–грамматическая методика направлена на 
обучение языку как системе. В первую очередь четырем основным 
языковым навыкам – не только говорению и аудированию, но чтению и 
письму. Поэтому большое внимание учащихся уделяется разбору текстов, 
писанию изложений и сочинений. Кроме того, все должны усвоить 
структуру и логику иностранного языка, уметь соотносить его с родным, 
понимать, в чем их сходство и различия. Это невозможно без серьезного 
изучения грамматики и без практики двустороннего перевода.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   104




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет