Учебное пособие для студентов Института математики и механики им. Н. И. Лобачевского по направлению «педагогическое образование



Pdf көрінісі
бет58/104
Дата26.02.2023
өлшемі1,43 Mb.
#69997
түріУчебное пособие
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   104
Байланысты:
Sakaeva L.R. Baranova A.R. Metodika obucheniya inostrannym yazykam

Содержание обучения аудированию включает в себя лингвистический 
(в том числе лингвострановедческий и социокультурный) компонент, т.е. 
языковой и речевой материал, страноведческие, лингвострановедческие и 
социокультурные знания; психологический компонент, представляющий 
собой психофизиологические механизмы и действия по их использованию в 
процессе 
аудирования, 
коммуникативные 
навыки 
и 
умения; 
методологический компонент – комплекс учебных и компенсирующих 
(адаптивных) умений, которые в совокупности с речевыми составляют 
стратегию понимания аудиотекста. 
Психологический компонент содержания обучения аудированию – это 
прежде всего действия, обеспечивающие функционирование механизмов 
аудирования, а также действия с конкретным языковым и речевым 
материалом, который благодаря упражнениям превращается в навыки и 
умения. В качестве основных умений аудирования выделяют следующие 
шесть умений: отделять главное от второстепенного; определять тему 
сообщения; членить текст на смысловые куски; устанавливать логические 
связи; выделять главную мысль; воспринимать сообщения в определенном 
темпе, определенной длительности, до конца без пропусков. 
Общеучебные 
и 
компенсирующие 
умения, 
составляющие 
методологический компонент содержания обучения аудированию, 
включают в себя умение вести записи во время аудирования, пользоваться 
опорами, обходить трудности, использовать информацию, предворяющую 
аудирование (картинки, план, ключевые слова), а также с опорой на свой 
жизненный опыт, на знание предмета сообщения. Все эти умения 
комплексные. Они базируются на синхронной работе многих механизмов и 
на структуре аудирования как вида речевой деятельности. 
Аудирование включает в себя следующие аудитивные навыки, 
интеграция которых обеспечивает владение этим видом речевой 
деятельности: слухо–произносительные навыки, то есть доведенную до 
автоматизма 
способность 
безошибочного, 
быстрого, 
стабильного 
одновременного восприятия и узнавания фонетического кода; рецептивные 
лексико–грамматические навыки. 
Различают коммуникативное и учебное аудирование. В процессе 
учебного аудирования происходит формирование речевого слуха и навыков 
узнавания лексико–грамматического материала и умений понимания и 
оценки прослушанного. Коммуникативное аудирование является целью 
обучения и представляет собой сложное речевое умение понимать речь на 
слух при ее одноразовом воспроизведении. 


86 
Важным условием при формировании аудирования является 
мотивация. Если слушающий испытывает потребность слушать, это ведет к 
максимальной мобилизации его психического потенциала: обостряется 
речевой слух и даже чувствительность органов ощущения, более 
целенаправленным становится внимание, повышается интенсивность 
мыслительных процессов. 
Для создания мотивации к изучению иностранного языка и, в 
частности, потребности в аудировании как познании нового о языке и мире, 
как активном участии в общении, важным является правильный выбор 
аудиотекстов. Слишком трудные тексты могут вызвать разочарование 
учащихся, лишить их веры в успех. Слишком легкие аудиотексты также 
нежелательны. Отсутствие момента преодоления трудностей делает работу 
неинтересной и непривлекательной, и она не может быть развивающим 
фактором в процессе обучения иностранному языку. Важен правильный 
выбор темы аудиотекста с точки зрения интересов школьников той или 
иной возрастной группы. 
В зависимости от конкретных учебных задач и по признаку 
полноты понимания информации различаются два вида аудирования
аудирование с полным пониманием и аудирование с пониманием 
основного содержания текста. 1) Тексты для аудирования с полным 
пониманием не включают незнакомой лексики и выражений, которые 
могли бы явиться помехой при восприятии. Отдельные новые слова, 
если они встречаются в тексте, должны легко пониматься учащимися. К 
ним относятся интернационализмы, слова, состоящие из известных 
элементов, или слова, значение которых легко выводится из контекста. 
2) При аудировании текста с пониманием основного содержания 
учащийся должен стремиться понимать текст в целом даже в том случае, 
если он содержит определенный процент незнакомых слов и выражений. 
Незнакомые элементы не должны быть ключевыми в тексте, с тем, 
чтобы слушающий мог воспринимать основную информацию, не 
фиксируя свое внимание на подробностях. Для успешного овладения 
обоими видами аудирования учащийся должен уметь пользоваться 
формулами переспроса, предполагающими уточнение или разъяснение 
информации, подаваемой на слух. 
На младшем этапе основное внимание уделяется развитию умения 
полностью понимать текст, основанный на знакомом материале. На этом 
этапе формируется психологический механизм смыслового восприятия на 
слух и умения добиваться понимания вербальными средствами. На 
среднем этапе отрабатываются оба вида аудирования – аудирование с 
полным пониманием и аудирование основного содержания. Главной 


87 
задачей обучения аудированию на старшем этапе (9 – 11–й классы) 
является совершенствование ранее сформированных умений и, по 
необходимости, их коррекция. Аудирование на этом этапе должно 
успешно осуществляться с однократного предъявления аудиосообщения. 
Правильный темп речевых сообщений определяет не только 
быстроту и точность их понимания, но и эффективность запоминания. 
Существует предельная скорость предъявления речевых сообщений, 
превышение или заниженность которой ведет к резкому падению 
активности и заметному снижению уровня понимания, утомлению, 
снижению эмоционального тонуса. В обучении желательно исходить из 
естественного темпа речи, который будет разным для разных языков. 
Англичане и американцы, говорящие на одном языке, используют его в 
разном темпе. Англичане произносят 220 слогов в минуту, а 
американцы – всего 150–170. таким образом, с самого начала обучения 
аудированию на иностранном языке темп речи должен быть 
нормальным. В слабо подготовленном классе можно давать 
информацию порциями, увеличивая длительность пауз между 
синтагмами, предложениями, абзацами для осмысления содержания. 
Можно увеличивать время на снятие трудностей перед восприятием 
текста. Продолжительность сообщения при этом не должна превышать 
1,5 – 3 минут, так как по данным психологов утомляемость при 
аудировании наступает значительно раньше, чем при зрительном 
восприятии. 
На понимание текста влияет его смысловая организация. Рассказ должен 
строиться так, чтобы легко выделялась главная мысль, а детали примыкали к 
ней. Причем, если главная мысль выражена в начале сообщения, оно 
понимается на 100%, в конце сообщения – на 70%, в середине – на 40%. 
На всех этапах речь учителя должна быть примером для общения 
на иностранном языке. Учащийся должен убеждаться в своих 
возможностях понимать иноязычную речь на каждом уроке. Это 
развивает у него стремление общаться на языке, служит важным 
стимулом для повышения мотивации к изучению ИЯ. 
Чтобы повысить эффективность обучения аудированию при 
использовании ТСО, а также непосредственной речи учителя, можно 
широко использовать опоры и ориентиры, привлекать учащихся к 
самостоятельному прослушиванию фономатериалов дома и в 
лингафонном 
кабинете. 
В 
методике 
различают 
визуальные 
(изобразительные) и вербальные опоры при обучении аудированию. К 
визуальным опорам относятся карты, картинки, фотографии, схемы, 
планы местности и другие графические материалы. Вербальные опоры 


88 
могут быть представлены в виде ключевых слов, плана, заголовков, 
разнообразных анкет, позволяющих слушающему членить текст в 
соответствии с предложенным способом. Важно обучить школьников 
находить ориентиры в самом аудиотексте (интонационно выделяемые 
слова, заголовки и подзаголовки, слова с логическим ударением, 
риторические вопросы, повторы). 
Для успешного обучения аудированию немаловажное значение 
имеет правильное решение вопроса о целесообразности многократного 
предъявления одного и того же аудиотекста. Двукратное и трехкратное 
предъявление аудиотекста в классе целесообразно при установке на 
последующий пересказ или обсуждение текста. Повторному 
прослушиванию 
должна 
предшествовать 
формулировка 
новой 
практической задачи, мобилизующей учащихся на более глубокое 
понимание.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   104




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет