Атты халықаралық ғылыми-практикалық конференцияның материалдары 26 қазан 2019 ж



Pdf көрінісі
бет61/92
Дата22.05.2023
өлшемі1,94 Mb.
#96037
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   92
Байланысты:
A Кекилбаев (1)

вурный маскарад, иные маски, криводушный бред, безоблачное синие глаза
Мне очень тяжело принять.
Любви губительное унижение, 
Моя потерянная былая стать, 
И к жизни нет былого рвения.
Сейчас бы песней прокричать, 
И волком все провыть стихи.
Чтобы позабыть свою печаль
хоть на секунду, хоть на миг...
Сразу же после первой строчки «Мне очень тяжело принять.» автор пояс-
няет, что именно ему тяжело принять, что его любовь испытывает унижение, 
унижение губительное. Эти две строчки заставляют задуматься, что как он 
наш современник понимает, что высокое, чистое и сильное чувство как лю-
бовь проходит через унижение, ее губят. Причины этого губительного униже-
ния любви раскрываются дальше по тексту стихотворения. 
В строках «Моя потерянная былая стать, И к жизни нет былого рвения.» 
мы видим, что человек потерял уверенность в себе, смысл жизни, цель. То, что 
его окрыляло раньше, теперь его разрушает. Из-за неразделенной любви он 
испытывает сильную боль. Настолько сильную, что он не просто хочет кри-
чать и выть, а он хочет прокричать, провыть. Обратим внимание на приставку 
«про-». В одном из определений данной приставки говорится о том, что это 
«доведение действия до нужного предела», то есть он хочет «провыть», «про-
кричать» до предела, чтобы унять на секунду, на миг муки, через которые он 
проходит из-за невзаимной любви [3]. 
Наверное любовью вам наскучил.
Я прибываю сам в смятении,
Ведь вниз спадая быстро с кручи, 
Весь мир как жеванные тени.


229
Автор не уверен, чувствует, что может наскучил, поднадоел своему чита-
телю, он чувствует себя в смятении, ведь он говорит, что он потерял былую 
стать, былой характер. Поэтому «спадая быстро с кручи», он имеет ввиду, что 
упал духом, будто упал с обрыва и не может идти дальше. Поэтому он срав-
нивает окружающий теперь его мир с «жеванными тенями». Тени не имеют 
очертаний, формы, и они жеванные, то есть мятые, скомканные, нет индиви-
дуальности в людях, все одинаковые, непонятной формы. Слово «жеванные» 
усиливает бесформенность «теней». 
Поверьте мне, я был бы рад,
Весну раскрыть веселой оде и 
жизнь как бравурный маскарад, 
Жаль, но у нас иные маски в моде. 
Поэт говорит, как бы сожалея, что было бы хорошо посвятить оду весне, 
веселую оду, и чтобы жизнь была как бравурный маскарад, и все ходили бы в 
жизнерадостных, позитивных, бравурных масках как на бал. Однако это не-
возможно, потому что в нынешнем обществе маски не те, быть веселым и жиз-
нерадостным сегодня значит быть старомодным. 
Ласкать словами женщин слух,
Влюбляя в себя с безумной страстью. 
Писать о женщинах о разных,
О жизни развеселой праздной.
Автор мог бы писать о праздной жизни. Ведь он молод, а молодость нужна, 
чтобы любить и быть любимым. Но он не может так жить. Потому что видит 
общество, где ушла духовность, нет настоящей любви с безумной страстью, о 
которой он пишет, люди играют в чувства, притворяются. Молодежь не меч-
тает о любви, как мечтал о ней Ромео, говоря: «Да, и томлюсь тоскою по 
любви». Сегодня любовь обрела другие эмоции, понятия. Сегодня любовь не 
испытывают, а в нее играют. 
Кому же нужен криводушный бред?
Я знаю, что ей точно, нет.
В глазах, что как безоблачное синие,
Мое губительное унижение, 
Лишь тот, кто ныне нелюбим, 
Поймет, сей откровение. 
Молодой человек влюблен в девушку, которой не нужны высокие, настоя-
щие чувства, которой не нравятся серьезные и любящие парни. Она не Джу-


230
льетта, и поэтому не ищет своего Ромео. На сегодняшний день девушкам ну-
жен граф Парис, красивый, молодой, знатный, богатый. 
Слово «криводушный» означает фальшивый, двуличный, неправдивый. 
Под словом «бред» автор имеет ввиду всю эту игру в любовь, ненастоящие 
чувства, притворство, и этот бред, эта фальшь никому не нужна, а ей тем более. 
Глаза его любимой безоблачно синие, они чистые как синее небо. Глаза цве-
том неба, ясные, безоблачные. Она не испытывает никаких чувств к нему, она 
не осознает никаких неудобств. В ее глазах он видит губительное унижение 
своей любви. 
И последние две строчки снова обращаются к читателю, говоря, что его 
чувства поймет тот, у кого неразделенная, невзаимная, отвергнутая любовь, 
кто был нелюбим. А таких в современном мире много. 
В следующем стихотворении Галымжана Курмангалиева «Я отрекаюсь от 
тебя.» мы рассмотрим такие лексемы как: отрекаюсь от тебя, острие ума, 
великие дураки, вещь на прилавке, болванистые купцы, недобрая сказка. 
Любви моей, нарушены законы,
Нечистым помыслом полна глава.
Весенним шармом опьяненный, 
Я отрекаюсь, от тебя.
Душою ровной был истерзан, 
Исколот острием ума.
И от того до ужаса рассержен,
Любить готов, но только не тебя.
Живи в своей недоброй сказке,
Среди великих дураков. 
Чужая ты, и вещью на прилавке,
Дождись болванистых купцов.
Я груб, за это не прошу прощения, 
И мною ты не будешь прощена! 
Я все былое предаю забвенью, 
Я отрекаюсь, отрекаюсь от тебя. 
Говоря отрекаюсь, автор отказывается от любимой, которая верит в недо-
брую сказку. Применение подобного оксюморона дает нам понять, что она все 
же в поисках принца, но принца с деньгами и славой, «болванистого купца», 
недалекого человека с деньгами, который купит ее как товар. Сравнивая ее 
с вещью на прилавке, он подвергает ее жестокому унижению, за которое не 
собирается просить прощения. Настолько он зол на эту девушку, к которой 
испытывает такие возвышенные чувства. «Душою ровной был истерзан» - мо-
лодой человек ранен своим умом. Он исколол себя острием своего же ума. Под 
острием ума понимают «острый ум», что означает способность к нестандарт-


231
ному мышлению, к нетривиальным решениям, к анализу. Здесь идет борьба 
разума и чувств за принятие решения отречься или нет. Он видит и понимает, 
что она чужая, и он чужой для нее. Само выражение «отрекаться» означает 
признавать себя чуждым чему-либо. В этой борьбе побеждает разум, поэтому 
приняв окончательное решение он произносит 2 раза «я отрекаюсь, отрекаюсь 
от тебя». 
Он готов любить, но не такую как она, как люди, потерявшие высокую ду-
ховность, высокую культуру, люди стали товаром и это их устраивает. Он гово-
рит ей жить среди великих дураков. Здесь идет отсылка к сказке А.Н. Толстого 
«Золотой ключик, или приключения Буратино». Это сказка о Стране Дураков, 
где царствует голод и разруха, однако о ней идет слава как о стране веселья и 
счастья. 
Так, на примере двух стихотворений Галымжана Курмангалиева мы видим, 
что он раскрывает не только тему любви, но и проблему современного обще-
ства, где выставление на показ и нецензурная лексика стали нормой, где лю-
дям наплевать друг на друга, живут одним моментом, где лицо культуры - это 
полуголые артисты на сцене, ценности - это крутые машины и деньги, люди 
сорят пышными словами. И это все нормально для сегодняшней молодежи, 
для этой девушки, от которой отрекся парень, любя и понимая, что в ее синих 
безоблачных глазах нет чувства вины, понятия, что она живет неправильной 
жизнью, где нет места морали и духовным ценностям. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   92




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет