241
“Шай” сөзі тілге алынған. Мұнда “Ча” Болмастан Қазақ тілінің заңдылығына
əбден бағынған, яғыни бұл арада төл сөзіне бір бөлек еміле, өзге тілден енген
сөзге бір бөлек еміле қолданылған жоқ. Шай сөзінің Қазаққа сіңісті болған
тарихы сонау ертеден басталады, қазірде жалпы беттік қолданылуда.
“Мұның үстінде дуфо жасау үшін керекті барлық саймандар алынып, Дуфо-
хана ашылды” [6]
Дуфо, Дуфохана (豆腐) ‐ Дуфу депте айтылады. Доуфу сөзінен тікелей
аударып алынған, кейіндеп бұршақ Ірімшігі деп алынды, шеттен енген зат есім
жасайтын “Хана” жұрнағы жалғанып доуфу жасайтын орынды көрсетіп отыр.
Кейбір жерлерде əлі де қолданылады.
Пал (罚了) ‐ салық салу. Қытай тілінде “Фалы” болып оқылады. Айтылу-
да “Ф” дібісі “П” ға озгеріп “Ы” жұрнағы түсіп қалған, қазірде көп қолданысқа
түсіп, ауыз екі тілде “Салық” сөзімен қатар келеді.
Достарыңызбен бөлісу: