в 3 ш а г а :
% ш а г : с у ф ф и к с ы - а / - е ( е с л и
о с н о в а н а г л а с н ы й ) + 3 ш а г :
д ^ і я 2 л и ц а м н о ж . ч и с л а : - д а р /
с е н к ѳ р + е + с і н , о л т ѳ л е + й + д і
а й т у
—
у б и р а ю
о к о н ч а н и е
о с н о в у - а Й т , з а т е м с м о т р ю н а
ч и т , л и б о - а , л и б о
— е,
т а к к а к
а й т + а ; п р и т р е т ь е м ш а г е
е с л й я
— « м е н » , т о п р и с о е д и н я ю
- Ю п е р в о е , т а к к а к о с н о в а т в е р д а я -
г г н е о б х о д и м о с т и , т а к к а к э т о н е 2
о с и о в ы
н е о п р е д е л е н н о й
ф о р м ы ,
( п о в е л и т е л ь н о г о н а к л о н е н и я
一
о к ы .
о т а к к а к ы + й в к а з а х с к о м я з ы к е
ч а е \ [ о к и м ы н — я у ч у с ь , ч и т а ю
і ю
я з ь
к о я м ы н
(
п о
н а п и с а н и ю
і к е н е д о п у с к а е т с я с т е ч е н и е 2
<;ой~ьа
( с о ч е т а н и е
й
+ а
передается
через «я»)
一
коя
十
мын. То же самое ж уу - ж у + а(так как у в данном
случае согласный, а не гласный) + мын. В итоге получаем : жуамын,
киемін, куамын и т.д.
Окончание 3 лица нулевое, но, как выше говорилось, во
избежание омонимии с деепричастиями на -а/-е/-й как показатель
глагольности присоединяется - ды/ді: - Ол кѳр + е
十
д і,бар + a
十
ды ’
тѳле
十
й + ДІ,Сергей кѳмектес + e + ді.
Задание: закончите предложения, последовательно присоединяя
суффиксы и окончания ;
A ) Сендер оқудан нешеде (во сколько) ш ы т ..
Мен жүмысқа сағат сегізде ш ы ғ ...
М е н ж ұ м ы с т ш і с а ғ а т а л т ы д а к е л . . •
Жүмыстан келген соң кіш кене демал.
ノ
Кешке жакын достарыммен біраз қы ды р...
.
ノ
Т үскі тамақты асханада іш ...
Б) Сен оқуға нешеде бар...?
'
С е н с а б а қ т а н к е й і н н е і с т е . . . ?
Сен қашан келесі к ү н гі сабактарға дайындал...?
,v
Сен бүгін қайда бол...?
:
ノ
…
Теледидарды нешеге деиін кө р ...?
г
■
B) Ол үйге кеш қа й т.••
С е р г е и
е с и і м
ү т і к т е . . . , к і р ж у . . . , ү й д і ж и н а . . .
Марина бүгін қонақка бар...
А с қ а р т а ң е р т е ң е р т ё т ұ р . . .
•
Наташа жаксы биле...
,
.
Г) Біз онымен бірге тамақ п іс ір ...
,
Б із кешке жакын сөйлес..., ақылдас...,әнгімелес...
:
s
'
へ
Б і з д ү к е н д е р д і а р а л а . . . , б а з а р ғ а б а р . . .
,
:
Кешке көріс.-.(біз).
、
Телефон арқылы сөйлес...
. . . :
Д ) С е н д е р б і з г е қ а ш а н к е л . . . ?
■
'
^іздерқайда о қ...?
—
Емтиханды кашан тапсыра\..?
'
Сендер жарысқа каты с... ма?
к г м
'
ベ
..
、
: : . . ' , :
ぐぃ
.
казахском языке категория отрицания /бол^ыМсыз формасы/ при
Голах включается
в состав основы
глагола
и
передается
сл^дуюіцими окончаниями:
49
если основа заканчивается на гласный,! р, й, л, то + -ма/ -ме ( кел+і^е
б а р + м а , к а р а + м а )
если основа заканчивается на м, н, н, з
+ -ба/ -бе ( сен+б^
жаз +ба, соз + ба)
'
если основа заканчивается на глухой согл.(б
,
в
,
г,д)+ -па/ -пе ( кет+пе,
с ѳ й л е с + п е , к ү т + п е )
Н е о б х о д и м о
п о м н и т ь ,
ч т о
в
п е р е х о д н о м
н а с т о я щ е м
и л и
б у д у щ е м
в р е м е н и с у ф ф и к с д о л ж е н п р и б а в л я т ь с я с у ч е т о м ф о р м ы о т р и ц а н и я
:
кету - кет + пе -ьй(обязательио, так как основа при отрицании всегда
будет завершаться на гласный) + мін
一
не уйду
Н е о б х о д и м о п о м н и т ь , ч т о в
к а з а х с к о м я з ы к е с у щ е с т в у ю т ч а с т и ц ы
ма/ме, ба/бе, па/пе,которые эквивалентны вопросительной частице
л и в русском языке: Сен көрдің бе? Біз аламыз ба? Ертең келесіңдер
м е ? О н и в н е ш н е с х о ж и п о н а п и с а н и ю с о т р и ц а т е л ь н ы м и ч а с т и ц а м и и
п р и с о е д и н я ю т с я с у ч е т о м т е х
ж е
к о н е ч н ы х з в у к о в ,
н о в ы п о л н я ю т
с о в е р ш е н н о и н у ю ф у н к ц и ю .
Практический
прием
запоминания
отрицательных
частиц
-
п р е д л а г а е т с я р а з д е л и т ь и х п о п а р а м е т р а м , ч т о м а м е , ч т о п а п е , ч т о
б а б е - т о г д а п а п е ( - п а / - п е ) т о , ч т о н а г л у х о й - а і і т + п а , б а б е ( - б а У - б е )
то, что через нос и звенящий - м, н, н, з - жаз +ба, кѳн+бе,а все
остальное -- маме (-ма/-ме)
Задание: раскройте скобки — слитно или раздельно:
1 . Сен сағат сегізде тұрдың (ба)?
2. Сен кеш жат(па).
3 .
К е ш е г і т а п с ы р м а н ы о р ь і н д а д ы ң ( б а ) ?
4. Сен онын сѳзіне сен (бе).
5. Ол бүгін келе (ме)?
6. Сен оны кешке кѳресін (бе)?
7. Сен оған ештеңе айт (па).
•
:
.
Р у б р и к а « Б і л у к е р е к »
В казахском языке последовательность событии, сменяющих друг
друга, их направленность могут передаваться при помощи различных
п о с л е л о г о в
/ с е п т е у л і к т е р /
при существительных, числительных,
м е с т о и м е н и я х .
Ч а щ е
в с е г о
и с п о л ь з у ю т с я
п о с л е л о г и -
к е и і н ,
с о н
( п о с л е ) ,
требующие постановки знаменательных слов в форме Исходного
50
п а д е ж а / Ш ы ғ ы с с е п т і к / , а т а ю к е д е й і н ,
ш е й і н ( д о ) , к а р а й , т а м а н ( к ,
п р и б л и з и т е л ь н о , к ) , т р е б у ю щ и е о к о н ч а н и й Д а т е л ь н о г о п а д е ж а / Б а р ы с
септік/ у знаменательных слов:
‘
• . • ■
сабактан к е й ін - после уроков
■1
жұмыстан сон - после работы
’
содан к е й ін
一
после этого
бүдан сон
一
после этого
бестен ке й ін - после пяти
о д а н к е й і н - п о с л е т о г о
бірден бастап — начиная с часа и т.Д-
уйге дейін — до дома
түске ш ейін — до обеда
кешке там ан - к вечеру
а л т ы ғ а к а р а й
- к ш е с т и
(
■
бүған дейін — до этого
パ
-
бестен жетіге дейін ( от пяти до семи)
ке ш ке ж а қ ы н (вечером) и т.д.
Задание: раскройте скобки:
С а б а к т а н к е й і н ( о т 2 д о 5 ч а с о в ) м е н д е м а л а м ы н .
(После этого) мен еденді сыпырамын, үйді жинаймын, тамак
п і с і р е м і н .
( Начиная с 6 до 8 часов) ертенгі сабаққа дайындаламын.
-
( К в е ч е р у ) т е л е д и д а р д а н с о ң ғ ы ж а ң а л ы қ т а р д ы к ө р е м і н .
(Вечером) біз саяжайға барамыз.
“’ м
И н о г д а п р и п е р е д а ч е п о с л е д о в а т е л ь н о с т и м о г у т и с п о л ь з о в а т ь с я
с о ч е т а н и я
п р и ч а с т и й
п р о ш е д ш е г о
в р е м е н и
с
п р и в е д е н н ы м и
п о с л е л о г а м и :
түрғаннан кейін жуынамын - после того, как встал, умываюсь;
келгеннен кейін тамақ ішемін - после того как пришел, куш аю ;
демалғаннан соң үй ж іт а й т м п — после тоғ©>как отдохнул, убираю
дом;
т ■
■,
кеткенге дейін - до того, как выйду
'
В казахском языке при обозначении часового времени не
используются цифры после 12, а, скажем, Ш часов передается как
«кеш кі алты». Нельзя также 18.30 передать через «он сегіз отыз
минут», тал как в казахском языке к цифре 6 (алты) просто прибавится
п о л ^ ^ н а часа (жарты) и в конечном результате — кеш кі алты жарым
Е с л и В ы и н т е р е с у е т е с ь
р а з л и ч а т ь р а з н и ц у м е ж д у « к е п
к о н е ч н о ,
ц и ф р а
н е
« к р у г л а я »
о б я з а т е л ь н о е
е г о
и с п о л ь з о в а ш -
в а р и а н т н о м у
з а м е н и т е л ю .
П р
в о п р о с :
« У а к ы
т
5 . 2 0 - б е с т е н ж и ы р м а м и н у т к е г
7 . 0 5 . - ж е т і д е н б е с м и н у т к е т т і
9 , 4 5 — о н ғ а о н б е с м и н у т к ш ш
п о с л е п р о х о ж д е н и я п о л у ч а с
Е с л и
ж е
в ы
х о т и т е
у к а з а т ь
д е й с т в и е в т а к о е - т о в р е м я , , л у ч ш е г
« к е т к е н д е » ,
так ка к вопрос
Н а п р и м е р :
У н и в е р с и т е т т е с а б а қ с е г і з д е н о й б е (
Сағат үш ке бес минут калғавдаі кап
З а д а н и е :
и с п о л ь з у я
н и ж е п р и
р а с п о р я д к е с в о е г о р а б о ч е г о д н я :
т ұ р а м ы н
( в с т а ю ) ,
ж у ы н а м ы н
б а р а м ы н
( и д у ) ,
т а м а к
і ш е м і и
д е м а л а м ы н
( о т д ы х а ю ) ,
о к и м
д а й ы н д а л а м ы н ( г о т о в л ю с ь ) , а й н ;
( п о м о г а ю ) , ү й ы к т а й м ы н ( с п л ю )
З а д а н и е : п е р е д В а м и с т а н д а р т і - ь
В а м
н а д о ,
п о с т е п е н н о
о т с е к а
г л а г о л ы , с о з д а т ь п о н е м у т е к с т ;
1 . Сен таңертен нешеде түрась: ң?
2 .
Т ү р ғ а н н а н к е й і н н е і с т е й с і к ^
3 .
Ж ұ м ы с қ а ( о к у ғ а ) н е ш е л е и і ы ғ
;
4 .
Ж ү м ы с ( о к у ) н е ш е д е а я қ т а л а д
5. Ж ұмьістан (оқудан) кейін т іс
6. Теледидардьщ алдында неше с
7 .
Ж о л д а с т а р ы н м е н қ а ш а н к е з д е
8. Бос уақы тты қалай өткізесін?
9. Қайда барасындар? Не тура;ші
1 0 . Ү й г е к а ш а н к а й т а с ы ң ? Н е ш е д
т о п р и о т в е т е д о л ж н ы у м е т ь
и « к а л д ы » ( о с т а л о с ь ) , е с л қ
е с л и
« к е т т і »
п р е д п о л а г а е т
і л д ы »
м о ж е т
п р и б е г н у т ь к
п р е д п о л а г а е м ы е
о т в е т ы
Ң а
г т о л у ^ а с а )
в а р и а н т : о н б е с м и н у т с ы з о н )
т о
Н ) і
в ы п о л н я е т е т о
и л и
и н о е
р и б е : ч у т ь к с л о в а м « к а л ғ а н д а » и
э т о м
с л у ч а е
к о г д а ?
( к а ш а н ? )
м и ]
а н ? )
е н н ь
о п р <
в о п
у т к е т к е н д е б а с т а л а д ы .
я к т а л а д ы .
г л а г о л ы ,
р а с с к а ж и т е
о
, ] ) о с ь ) ,
к и і н е м і н
( о д е в а ю с ь ) ,
қ а й т а м ы н
( в о з в р а щ а ю с ь ) ,
| і ] г г а ю ) ,
к ѳ р е м і н
( с м о т р ю ) ,
н ( з а н и м а ю с ь ) , к ѳ м е к т е с е м і н
; н и к к т е к с т у
«Күн
т ә р т і б і » .
ю и т е л ь н ы е
м е с т о и м е н и я
и
к н ?
, г і м е
й ы к
< : і з е с і н ?
: е с е с і н д е р ?
а й с ы ң ?
广
u -
С е н
т а ң е р т е ң
нешеде
т ү р а с ы ң ?
-
М е н
( в м е с т о
«сен»)
。◦卩
е н е р т е ( в м е с т о « н е ш е д е » ) т у р а + м ы н ( в м е с т о
一
« с ь щ » )
н а д 0 е л а
п о в с е д н е в н о с т ь ,
о б ы д е н н о с т ь
и
о д н о о б р а з и е
В а ш е й
反
[и Вы решились на полное изменение своего уклада жизни. В ы
желаете...
ание в казахском языке передается при помощи гл аголов
елательного на кл о не ни я /ка л а у рай/ и
в русском языке
ответствует глагольному сочетанию с «хотеть».
Глаголы желательного наклонения состоят из двух компонентов -
основного и присоединяемого к нему вспомогательного («келеді» ~
хочу, хочешь, хотят, хочется, «келді» - хотел (-а,-о),хотелось).
Основной глагол строится по следующей схеме:
1 шаг: чистая основа + 2 шаг:суффиксы
-ғы /-гі // -қы /-кі + 3
шагюкончания Ф.пр.
Н-р: айту - айт + қы +м + I I компонент в зависимости от формы
в р е м е н и .
Стереотип рассуждения:
айту —1 шаг: айт + 2 шаг: -кы ( так как основа оканчивается на глухой
согласный и твердая) + 3 шаг: ~ м (так как действие совершается мной
менін
) 十
келеді (так ка к хочу сказать).
J
П о м н и т ь ,
ч т о
п р и
3 - е м
ш а г е
п р и с о е д и н я е м
н е
л и ч н ы е
окончания, а окончания формы принадлежности ( Ол (оньщ) кеткі +
ci келеді — Ему хочется уехать)
В
п о д а в л я ю щ е м
б о л ь ш и н с т в е
с л у ч а е в
п р е д л о ж е н и я
с
желательным глаголом безличны и используют формы м е н ін вместо
мен, сенің в м есто сен, о н ы н в м е сто ол, б із д ің в м е сто б із и т.д.
Например: М енің демалғым келеді — М не хочется отдохнуть.
В п о с л е д н е е в р е м я п о д в л и я н и е м р у с с к о г о я з ы к а с т а л и у п о т р е б л я т ь с я
такие формы, как: М ен ш ы ққы м келеді — Я хочу выйти.
Во 2 лице множественного числа после суффикса в I
к о м п о н е н т е п р и с о е д и н я е т с я о к о н ч а н и я м н .
ч и с л а - л а р / - л е р , а л и ш ь
потом окончания Ф.пр. Сендердің үйрен + r i + лер
十
ің келе ме?
Задание: преобразуйте данные предложения в предложения со
С к а з у е м ы м и - г л а г о л а м и в ж е л а т е л ь н о м н а к л о н е н и и / қ а л а у р а й / :
Т' •
13 е Р т е Ң с ы н а қ т а п с ь ф а м ы з .
е ң К а ш а н к а й т а с ы ң
?
」
Сендер бізге көмектесіңдер.
І
С е р г е й к е ш к е д а л а ғ а ш ы ғ а д ы .
Сіз жұм ы сқа барасыз ба?
; г
М арина әлі екі апта демалмақ.
'
Б і з к е ш к е ж а қ ы н к е з д е с е й і к .
Мен оған түсіндірдім.
|
Б і з е р т е ң с ө й л е с е м і з .
j
С е н д е р ж ұ м ы с т а р ы н д ы к а ш а н т а п с ы р г ^ ы н д ^ ?
М е н о н ы м е н о ң а ш а с ө й л е с п е к п і н *
Задание: переведите на казахский язык:
г
1 . М ы х о т и м з а в т р а п о з д р а в и т ь В а с с д н е м р о ж д е н и я .
2. М не хочется немного отдохнуть.
3. М не хотелось бросить курить.
4 . Н а т а ш а х о ч е т в с т р е т и т ь с я с г о б о й .
5 . Н а м х о т е л о с ь т а н ц е в а т ь .
6. Вам не хочется помочь мне?
W
Сѳздік
Қ ұ т т ы к т а у - п о з д р а в и т ь
Туған к ү н /і/ - день рождения
Тастау — бросить
Т е м е к і х а р т у ( ш ы л ы м а т у )
一
к у р и т ь
Билеу
一
танцевать, потанцевать
Кѳмектесу — помогать, помочь
ぃ
К і ш к е н е - н е м н о г о
К е з д е с у — в с т р е т и т ь с я
Задание:
т е п е р ь ,
к о г д а
В ы
з н а е т е ,
к а к
у п о т р е б л я т ь
г л а г о л ы
ж е л а т е л ь н о г о
н а к л о н е н и я
/ қ а л а у
р а й / ,
п о п р о б у й т е
с о с т а в и т ь
н е б о л ь ш о й
т е к с т ,
к а к и м
б ы
В ы
в
и д е а л е
х о т е л и
в и д е т ь
с в о й
р а с п о р я д о к б у д н и ч н о г о д н я . Б у д н и ч н о г о , н о н е в о с к р е с н о г о д н я , т а к
к а к
«Демалыс күні»
- э т о т е м а н а ш е г о с л е д у ю щ е г о у р о к а .
Ү й тапсырмасы:
б е р і л г е н м э т і н і і о р ы с т і л і н е а у д а р ы ң ы з :
Н а р ы қ т ы к э к о н о м и к а а д а м д а р д ы
ж
О л
ж ұ р т т ь щ
п с и х о л о г и я с ы н
е з г е р т і п
т а б у ғ а ,
пайда түсіруге,
а к ш а н ы ң
э р
б ұ р ы п о т ы р . О л а р д ы н а р а с ы н а н к э с і п 】
о
ппай кә сіпке рл ікке
ү й р е т е д і -
о л а р д ы н
с а н а - с е з і м і н
табыс
б і р
ти ы н ы н багалай білуге
: е р л е р д е к ѳ п т е н ш ы ғ а д ы . Б і р
54
олығы
,
өндірісте, сауда-саттыкта, экономиканыц баска
灯
япьінда кәсіпкерлікпен айналысып жүргендердің арасында қазак
саЛ
ы аз емес. М ү кы ң өзі ұлтымыздың
іске и ке м д іл ігін ің жақсы
НЬІц]аны, келелі көрсеткіш і сияқты. Н ары к экономикасы арқылы
жұртгың бүкіл күш -ж іге р ін, ой-санасын, бар болмасын «ңбекісе
бағыггауға болады.
5-
сабак
Демалыс күн ім
Цель : на этом уроке Вы должны узнать:
ksk
встретить и проводить ГОСТ6И
- как пригласить их к столу
ン
…
_ как произнести тост
- как рассказать о своем воскресном дне — дне отдыха
,
. как рассказать, каким Вы хотели бы его видеть
.
■ ,;
■
■
.
.
:
Диалог
Аскар: Сэлем, Наташа! Халің қалай?
Наташа: Сэлем, Аскар! Халімді сүра ма — кеше эбден шаршадым.
А скар : Ол калай? Кеше жексенбі болды ғой. Демалған ж о қсы ң ба?
Наташа: Қайдағы демалыс!... С агат он оірге дейін рахаттанып бір
ү й ы к т а й м ь ш д е п о й л а ғ а н м ы н , б і р а қ т а ң е р т е ң г і т о ғ ы з д а н б а с т а п қ о н а к
к ү т у м е н а й ы а л ы с т ы м . Б а с ы н д а а т а - а н а м , ш і м м е н с і ң л і м к і р і п ш ы қ т ы .
Т ү с к е д е й і н
ш а й
і ш і п ,
ә ң г і м е л е с і п
о т ы р д ы қ .
С о д а н
к е й і н
М
а р и н а
к е л д і . С а ғ а т т ө р т к е д е и і н м у з ы к а т ы ң д а д ы к . С о д а н к е й і н Н а д е ж д а
И в а н о в н а
д е г е н
ә ж е м н і ң
ә р і п т е с і
к е л д і .
О ғ а н
ш а й
к о й д ы м .
О л
к е т к е н н е н к е й і н б і р г е о к ы ғ а н д о с т а р ы м к е л д і .
О л а р м е н с ө й л е с
丁
і к , т е л е д и д а р к ө р д і к . О л а р д ы ш ы ғ а р ы п с а л ғ а н с о ң ,
д е м а л а м ы н
б а
д е п
е д і м ,
б і р а қ
М
а р и н а
т е л е ф о н
с о қ т ы .
Е к е у і м і з
д и с к о т е к а ғ а б а р д ы қ » б и л е д і к . Д и с к о т е к а д а н к е й і н о н ы н . ү й і н е б а р д ы к ,
б е и н е м а г н и т о ф о н н а н б і р н е ш е к а с с е т а к ө р д і к . Ү й г е к е ш к е л д і м .
Асқар (күліп): Демалыс күн ін көңілді ө ткізіп сің ғой. ■
■
;
;
Наташа: Қ о й ш ы ... Өзің демалыс кү н і немен айналыстың?
Аскар
:
Демалыс кү н ін эдетте мен былай ѳткіземін: ерте түрып,
кереуеттің алдында дене ш ы ны кты ру жасаймын, , беті-колымды
жуамын, содан кейін таңертеңгі тамағымды ішемін.
, амақ ішкеннен кейін үй іш ін ж инап
,
кір ім д і ж уы п, үтіктеп,
лдастарыма барамын. Олармен. бірге сп.орт ,кещ енінд&;
: спорт
РЬістарын көреміз немесе паркте кыдырамьіз.
;
Б ір а қ кещегі
55
д е м а л ы с ы м д ы е р е к ш е ѳ т к і з д і м . К е ш е қ а л а ғ а к а р ы н д а с ы м к е л г е н . Б і з
е к е у і м і з н а ғ а ш ы а ғ а м ы з д ы ң ( д я д я с о с т о р о н ы
м а т е р и ) ү й і н е т у ғ а н
к ү н і н е
б а р д ы қ .
А ғ а м ы з
т у ғ а н
к ү н і н е
к ө п
қ о н а қ
ш а қ ы р ы п т ы .
Е ң
а л д ы м е н а ғ а м ы з б і з д і
к е л г е н
қ о н а қ т а р м е н т а н ы с т ы р д ы .
Б і з д е о н ь г
қ ү т т ы к т а д ы қ , с ы й л ы к к а с а ғ а т с ы й л а д ы к . Ж е ң г е м і з ( т е т я ) д а с т а р қ а н
жайып, ең алдымен түрлі салатгар, қуырылған балык, күсты ң етің
берді. Ы сты к тамакқа палау, ет,сонан сон шай дайындады. Шайға
т ү р л і т о р т , т о к а ш , к ә м п і т қ о й д ы . Қ о н а қ т а р б и б и л е д і , ә н с а л д ы , ә р
т ү р л і о й ы н о й н а д ы . Ү й и е л е р і е т е қ о н а к ж а й , қ о н а қ т а р д ы ж а к с ы к ү т е д і
е к е н .
Қ о н а қ т а р
о л а р ғ а
р и з а
б о л д ы .
К е ш
т а м а ш а ,
к ө н і л д і
ж ә н е
қ ы з ы қ т ы ө т т і .
Наташа (күліп): Сен де демалыс күнінді қонақтармен өткізіпсін ғой.
А с к а р : Рас, өзім карындасым алдында ұялып тұрмьгн - каланы
к ө р с е т у к е р е к е д і . Н а т а ш а с е н м а ғ а н к ө м е к т е с ш і , к е л е с і д е м а л ы с т а
у а қ ы т ы ң б о л с а , С ә у л е г е қ а л а н ы к ө р с е т е й і к ш і . С е н к а л а н ы м е н е н г ө р і
жақсы білесің ғой.
Н а т а ш
а : Ж а р а й д ы , м е н к е л е с і д е м а л ы с т а б о с п ы н , к а л а н ы а р а л а й ы к .
Б і р а қ
қ ы с қ ы
к а н и к у л д а
с е н
м е н і
ө з
а у ы л ы ң м е н
т а н ы с т ы р а с ы ң .
К е л і с т і к п е ?
А с к а р : Ә р и н е , к е л і с т і к ! . . .
Сөздік
&
Әбден шаршадым — совсем устала, выбилась из сил
К ір іп ш ы кты — зашли
Рахаттанып - с удовольствием
Э р і п т е с - к о л л е г а
Ш ы ғ а р ы п с а л ғ а н с о ң - п о с л е т о г о , к а к п р о в о д и л а
Қ үтты қта д ы к
一
поздравили
Спорт кешені — спорткомплекс
К ө ң і л д і ѳ т к і з у — в е с е л о п р о в о д и т ь
Риза болу - быть довольными
,
*■
Дастарқан ж аю - накрыть на стол
Е н а л д ы м е н - с н а ч а л а
Қ о н а қ к ү іу - принимать гостей
''
Қ ы зы қты — интересно
1
'
ҮЙ іш ін жинау - прибраться дама
Қонақж ай — гостеприимный
К
Г М
Т р е т ь и м и
п о
р а с п р о с т р а н е н н о с т и
( п о с л е
г л а г о л о в
п р о ш е д ш е г о
о ч е в и д н о г о
и
н а с т о я щ е - б у д у щ е г о
п е р е х о д н о г о )
в
к а з а х с к о м
я з ы к е
56
глаголы повелительного наклонения /б ұй ры к рай
/,
явЛЯ
е вьіражают волю, приказ, пожелание или просьбу говорящего,
котор
чистым
представителем
повелительного
наклонения
ицИонно считается, как и в русском языке, форма I I ли ц а ед. и
тѵін. числа.
с Него мы и начнем.
II лицо
ед.
числа (простая форма)
,
ко гд а
;
производителем действия
яется «тЫ — сен» образуется (за небольшим исключением глаголов
типа «оку» и некоторых безличных) путем простого отсечения
показателя неопределенной формы (у), т.е. I I лицо ед.числа = чистой
основе. Н-р
;
от глагола «келу» — Сен кел (Ты приходи); «бару» — Сен
бар (Ты иди).
Сложнее обстоит дело с формой множественного числа. Сильное
множественное число у подлежащего «Сендер» требует появления
окончаний мн. числа у глагола, а это приводит к реконструкции
личных окончаний между основой и мн.числом (-ың / ің). Напр-р,
если в случае с формой Глагола нам достаточно убрать «у» - кету -
уходить / кет - уходи, то во втором случае: кету — уходить / кет + ің +
дер-уходите.
Те же самые требования предъявляются ко II лицу (вежливая форма).
Только здесь форма II лица ед. числа идет в сочетаниии с аффиксом
вежливости -(ы)ныз // -(і)ніз, а мн. число требует дополнительного
шага в виде окончаний -дар / -дер. Напр-р, бару — Сіз бар + ыңыз, сІз
ты нда + ңыз, но сіздер бар+ыңыз + дар, тында +ңыз
十
дар по сильному
мн. числу.
О с о б н я к о м с т о и т в о п р о с о ф о р м а х I л и ц е - е д . . и м н
;
ч и с л а . В р у с с к о м
языке они соответствуют формам совместного действия“ ’ «давай,
давайте + глагол»., но если в ед. числе , это лишь.,
;
--пожелание,
предложение говорящего совершить. действить
,;
то во мн
パ
числе это
призыв к совместному совершению действия. Сравни: бар
十
айын -
давай я схожу и бар
十
айык - давай сходим вместе. Формула
стереотипа этой
формы
предельно
проста:
к чистой
основе
присоединяется : если основа на согласный аффикс Ф С Д —
-айын/-
еиін в ед. числе и во мн числе -айык / -ейік, если основа на гласный,
то -ЙЫН/-И1Н в ед. числе, -й ы қА й ік во мн. числе.
Задание: образуйте формы п о в е л и т е л ь н о го н а к л о н е н и я :
-Сендер ертең кел... ^ -
-
し .
,
2- Мен саған-кѳмектес...
013 кешке сөйлес...
57
4. Сен б угін ертерек кел...
)
5 .
С і з м е н і к і ш к е н е т о с а т у р . . .
6. Сіздер жұмысты қашан аякта...
7. Біз онымен акылдас …
8. Сен онымен ертең кездес...
I I I л и ц о п о в е л и т е л ь н о г о н а к л о н е н и я / б ұ й р ы қ р а й / о б р а з у е т с я п у т е м
п р и с о е д и н е н и я о к о н ч а н и й - ~ с ы н / - с і н к ч и с т о й о с н о в е и с о о т в е т с т в у е т
в р у с с к о м я з ы к е « п у с т ь + г л а г о л » . Н а п р - р , о л а й т + с ы н — п у с т ь о н
скажет; Сергей экелсін — пусть Сергей принесет; Наташа тезірек
келсін — пусть Наташа побыстрее придет.
Н е п у т а т ь с л и ч н ы м о к о н ч а н и е м I I л и ц а - с ь щ / - с і ң - С р . С е н
көресің — ол кѳрсін
Задание: преобразуйте глаголы в предложениях в форму I I I л.
п о в е л и т е л ь н о г о н а к л о н е н и я / б ү й р ы к р а й / :
1 . Сергей кешке келеді.
2. Ол б ү гін кешке кайтады.
3 .
С ә у л е м а ғ а н к ѳ м е к т е с т і .
4 .
А с қ а р м е н і м е н т ү с т е н к е й і н к і т а п х а н а ғ а б а р а д ы .
5. Олар бізге конақка келеді.
Р у б р и к а « Б і л у к е р е к »
В
к а з а х с к о м
я з ы к е
у п о т р е б л е н и е
п р о с т о й
ф о р м ы
д о п у с к а е т с я
п о
о т н о ш е н и ю
т о л ь к о
к
л ю д я м : ,
к о т о р ы е
л и б о
м л а д ш е
В а с ,
л и б о
я в л я ю т с я
в а ш и м и
с в е р с т н и к а м и ,
с о с т о я щ и м и
с
в а м и
в
д р у ж е с к и х
о т н о ш е н и я х . К л ю д я м , к о т о р ы е с т а р ш е В а с и л и н е з н а к о м ы с В а м и ,
н е о б х о д и м о о б р а щ а т ь с я
с и с п о л ь з о в а н и е м в е ж л и в о й ф о р м ы
, к а к
т о г о т р е б у е т р е ч е в о й э т и к е т , п о э т о м у п р е д л а г а е м з а п и с а т ь с л е д у ю щ и е
г л а г о л ы :
кіріціз - заходите; ѳтініз - проходите; тѳрлетініз - проходите на
почетное место; отырьшьи
一
садитесь; тоса тұрыныз
一
подождите;
келіңіз - приходите; кө рің із - посмотрите ; былай ш ы ғы ң ы з 一
п р о х о д и т е с ю д а ; к е ш і р і ң
і з
Достарыңызбен бөлісу: |