Р. К. Букейханова Н. С. Саньярова профеССиоНальНый Русский языК



Pdf көрінісі
бет105/180
Дата20.11.2022
өлшемі1,38 Mb.
#51293
түріУчебник
1   ...   101   102   103   104   105   106   107   108   ...   180
5. «BMW» – «Бэ-Эм-вэ». Здесь у большинства с произноше-
нием всё верно, так как оно соответствует немецкому. Правда, 
некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, 
что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». На самом деле не нужно, 
потому что «Бэ-Эм-Вэ» – это абсолютно адекватное произношение 
для BMW, немецкого автомобилестроителя, чьё название, как из-
вестно, произошло как аббревиатура от Bayerische Motoren Werke 
(Баварские Моторные Заводы). В немецком языке буквы, вошед-
шие в бренднейм, называются именно так, и W – это «Вэ».
6. «Mitsubishi» – «Мицубиси». Представительство японского 
автомобилестроителя «Mitsubishi» в своей последней кампании 
сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук 
в японском языке в действительности читается как нечто среднее 
между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавля-
ющее большинство японистов и переводчиков с японского языка 
продолжают настаивать на «Мицубиси».
7. «Samsung» – «Самсон». «Samsung» повсюду произносят 
как «Самсунг», но более правильно «Са
́мсон», с ударением на 
первом слоге, что в переводе означает «три звезды».


155
8. «Xerox» – «зирокс». Удивительно, но на самом деле сле-
дует произносить «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную 
букву «х» всегда читают как «з» («Зена – королева воинов» тоже, 
кстати, пишется «Xena»). Но у нас с самого первого появления 
копировального аппарата «Xerox» его называли именно «ксерок-
сом», и сейчас уже никто не поймёт, о чём идёт речь, если услы-
шит «зирокс».
Конечно, правильность важна во всём, в том числе и в про-
изношении названий брендов. Но иной раз думаешь: а стоит ли 
говорить правильно, когда все вокруг говорят одинаково непра-
вильно, а потом каждому объяснять, что ты прав?
Это похоже на то, как во всём городе твои часы идут правиль-
но, но никому до этого нет дела, потому что большинство сверяет 
свои часы с часами друг друга, показывающими неправильное 
время.
(10 ошибок в произношении названий брендов в России 
// Сайт «NERD» – умный журнал. https://my.mail.ru/
community/journal.nerd/multipost/E31800007EFBD804.html
Задание 1. Объясните значение слов: бренд, бренднейм, 
транскрипция, транслитерация, внедорожник, амперсанд. В слу-
чае затруднений обращайтесь к словарям иностранных слов.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   101   102   103   104   105   106   107   108   ...   180




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет