«Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» «энциклопедия русской жизни»


)«Наука страсти нежной, которую воспел Назон»



бет7/10
Дата03.12.2023
өлшемі36,26 Kb.
#133323
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
5)«Наука страсти нежной, которую воспел Назон»
(Овидий Назон – римский поэт 43 г. до н. э.)
6) Терпсихора –муза танцев
7) Венера, Зевес, Диана - боги Древней Греции.
Античные образы, конечно же, в романе «Евгений Онегин» не являются основополагающими, но они придают особенную лёгкость и изящность роману. С их помощью Пушкин более глубоко освещает литературные предпочтения, образованность героев романа.
2. Архаизмы (Слайд№11)
1) Акцентологические (изменилось место ударения):
призрак, эпиграфы, «на зеркальном паркете зал..»
2) фонетические
Пиит» - поэт;
«осьмнадцать»- восемнадцать
«И рёвом скрыпок заглушён»
3) семантические
Непонимание ещё более опасно в тех случаях, когда слова, которые мы встречаем у Пушкина, как будто нам хорошо известныеполностью или частично изменили свой смысл и в современном языке употребляются в другом значении. Нам кажется, что всё понятно, а на самом деле мы искаженно понимаем текст пушкинского произведения. Давайте рассмотрим несколько примеров.
а) Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать….
В современном значении «эпиграф» - цитата, изречение, пословица, помещённая в заголовке всего сочинения или перед отдельным его разделом. Тогда непонятно: причём тут латынь. Дело в том, что у слова «эпиграф» было ещё одно значение – «надпись на памятнике или здании в Древней Греции». Значит, Онегин был довольно образованным человеком, владел латинским языком в достаточной степени, чтобы читать древние памятники.
б) Но дней минувших анекдоты
От Ромула до наших дней
Хранил он в памяти своей.
Наше внимание не остановится на слове «анекдоты» - комический рассказ-миниатюра с неожиданной концовкой». Но в эпоху Пушкина это слово имело более широкое значение: «короткий рассказ о поучительном или забавном случае из жизни исторического лица, вследствие незначительности не включаемый в исторические сочинения».
Знание исторического контекста углубляет наше понимание текста.
в) «Учёный малый, но педант». В «онегинскую» эпоху «педант» – человек, выставляющий напоказ свои знания, свою учёность, с апломбом судящий обо всём
г) «Так думал молодой повеса». Это слово имело почти терминологическое значение. Применялось к кругу разгульной молодёжи, в поведении которой сочетались бесшабашная весёлость, презрение к светским развлечениям, некоторый привкус политической оппозиционности.
д) «Народных слёз, рукоплесканий…»
«Плеск» - аплодисменты
е) Всё, чем для прихоти обильной
Торгует Лондон щепетильный…


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет