«Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» «энциклопедия русской жизни»



бет8/10
Дата03.12.2023
өлшемі36,26 Kb.
#133323
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Щепетильный – употреблено в значении «относящийся к нарядам, щегольской». И это значение слова сейчас устарело.
4) лексические (в основном, это старославянские слова и выражения)
череда, уста, младость, ланиты, перси;
«Родился на брегах Невы».
«Младые дни мои неслись».
«Иль розы пламенных ланит».
«Иль перси, полные томленьем».
«Маню ветрила кораблей» (ветрило – парус)
5) грамматические архаизмы (имеют устаревшие грамматические формы)
«Он знал довольно по-латыне».
«Бывало, он ещё в постеле…» (в современном языке
слово «постель» женского рода).
«…Полна народу зала...” ( слово зала раньше было женского рода)
5. Историзмы (Слайд№12)
Ямская карета «Содержать своего кучера и собственную карету с лощадьми в Петербурге было дорого… Не имея собственного выезда, Онегин нанимал ямскую карету.
6. Иностранные слова (Слайд№13)
Почему так много иностранных слов в первой главе? Некоторые даже и написаны латинским шрифтом Madam, Monsieur I`Abbe, dandy, vale, roast-beef… И слова – то из разных языков: французские, английские, латинские, опять английские… Может быть, Пушкину трудно обойтись без этих слов, он слишком привык к ним, всегда употреблял их? Вот в строфе 26 он и сам пишет:
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж; и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами…
Когда мы начнём читать следующие главы, то убедимся: Пушкину вовсе не нужны «иноплеменные слова», он превосходно без них обходится. А вот Онегину – нужны. Пушкин умеет говорить по-русски блестяще, остроумно, богато – а герой его говорит светским мешаным языком, где переплетаются английский с французским и где не поймёшь, какой же родной язык твоего собеседника.
Группа психологов
Главная тема всей первой главы – тема становления личности в пору юности. Давайте поближе посмотрим на «молодого человека в конце 1819 года…» с точки зрения законов психологии и сравним полученный портрет с обликом современного юноши. Соотнесём пушкинские цитаты и выдержки из работ известного психолога И. Кона.

«Острижен по последней моде, как денди лондонский одет».

«Молодёжь всегда хочет отличаться от старших, и легче всего сделать это с помощью внешних аксессуаров. Одна из функций молодёжной моды и жаргона, часто шокирующих консервативных отцов, в том и состоит, что с их помощью подростки и юноши маркируют, отличают «своих» и «чужих».

«Всего, что знал ещё Евгений, пересказать мне недосуг»

«Отвлечённо-философская направленность юношеского мышления связана, конечно, не только с формально-логическими операциями, но и с особенностями эмоционального мира ранней юности. …Широта интеллектуальных интересов часто сочетается в ранней юности с разбросанностью, отсутствием системы и метода»

«Он три часа по крайней мере пред зеркалами проводил…»

«Подростки и юноши особенно чувствительны к особенностям своего тела и внешности, сопоставляя своё развитие с развитием товарищей. Для ребят очень важно, насколько их тело и внешность соответствуют стереотипному образу. При этом юношеский эталон красоты и просто «приемлемой» внешности нередко завышен, нереалистичен»

«Он в первой юности своей был жертвой бурных наслаждений и необузданных страстей»
«Люблю я бешеную младость»

Эпитет «бешеный» обозначает чрезвычайную динамичность юности. Юность – время хаотичное, бурное, противоречивое.
Особо выделим этимологическую семантику эпитета бешеную. Бешеную образовано от бесить, бес. В страсти, крайней зависимости от бурлящих стихийных чувств много бесовского, «грехов юности», например, романы Онегина с замужними дамами.

Ему наскучил света шум…
Условий света свергнув бремя…

Вариант юношеского кризиса. Закончился цикл ранней юности («Быть как все»). Начинается переход к зрелой юности
(«Кто есть Я?»). Исчез интерес к недавно столь привлекательным светским занятиям. Наступило пресыщение страстью. Как итог духовной эволюции и самопознания возрастает уровень притязаний. В этом и состоит главное приобретение юности – открытие своего внутреннего мира, личной самобытности. «Юность – завершающий этап первичной социализации».

Такой сравнительный анализ можно продолжить. Главный же наш вывод заключается в следующем: Пушкин не только воссоздал образ героя – своего современника, в котором «отразился век». Пушкин не остался бытописателем и хроникёром нравов, в его произведении историческое сопряжено с общечеловеческим. Познаются общие законы человеческой природы, то, что свойственно молодости в любую историческую эпоху. Раскрытие психологических законов развития личности и делает пушкинский роман универсальным.


Группа литературоведов
Н. Г. Долинина «Мы ещё много раз увидим: «Онегина» нельзя читать бездумно – запутаешься. Пушкин многое говорит не прямо, не в лоб; он верит уму и догадливости читателя, ждёт серьёзного отношения к своим стихам». Открываем первую строчку первой главы : «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…» Речь идёт о Евгении. Это его дядя заболел, его мыслями Пушкин начинает роман.
Но современнику Пушкина хорошо была знакома другая строчка из басни Крылова «Осёл и мужик»:
Осёл был самых честных правил…
И весь смысл фразы переворачивается с ног на голову. Мы сразу чувствуем авторскую иронию по отношению к своим героям.
Подобные открытия ждут нас на каждом шагу. Но откроются только внимательному читателю. Откроем вам несколько концептуальных ключей к роману


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет