СОЮЗЫ
719
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
единений типа что до того — то; что до — то;
что касается — то.
§ 1683. П о с и н т а к с и ч е с к и м с в о й с т -
в а м союзы делятся на сочинительные (напр., и, а,
но, или) и подчинительные (напр., что, как, если,
потому что). Специфика с о ч и н и т е л ь н о г о
с о ю з а заключается в том, что он указывает на
относительную смысловую автономность связы
ваемых единиц; при помощи п о д ч и н и т е л ь
н о г о с о ю з а выражается зависимость одной
единицы от другой. Вместе с тем позиция самого
союза при сочинительной связи характеризуется
большей автономностью по сравнению с позицией
союза, оформляющего подчинение. Деление союзов
на сочинительные и подчинительные опирается на
ряд оснований, касающихся позиционных особен
ностей союзов и их значений. Союзы, относимые к
сочинительным (за исключением неодноместных
повторяющихся союзов типа либо ... либо, не то ...
не то), могут стоять только перед второй из соеди
няемых единиц, т. е. занимают позицию между со
единяемыми единицами, не входя ни в одну из них.
Предложение, включающее подчинительный союз
(придаточное), может стоять как перед главным
предложением, так и после него. В то же время
внутри придаточного предложения место подчини
тельного союза не так строго фиксировано, как ме
сто сочинительного союза в сложном предложении.
Позиционный критерий не является, однако, доста
точно твердым. Союзы, семантически близкие к подчини
тельным, в позиционном отношении часто ведут себя как
сочинительные (например, союзы ибо, ведь, так что, как
вдруг, чем не могут стоять в начале сложного предложе
ния). Вне деления союзов на сочинительные и подчини
тельные оказываются все двухместные союзы и союзные
сцепления, — вопервых, потому, что они могут соеди
нять в себе подчинительный и сочинительный союз (хо-
тя — но; пусть — но; если бы — а то; едва только — и;
чуть — и); вовторых, потому, что для многих из них
исключено взаимное перемещение компонентов.
Специфика подчинительного союза по сравне
нию с сочинительным помимо прикрепленности к
придаточной части предложения состоит в особен
ностях семантического контакта с этой частью. Та
кие союзы, как что, будто, якобы (книжн.), когда,
как только, если, хотя, поскольку, чтобы, как, как
будто, как если бы, оформляя разные виды изъяс
нительных, временных, условных, причинных,
сравнительных отношений, одновременно инфор
мируют о достоверности или недостоверности, ре
альности или гипотетичности сообщаемого в при
даточной части (см. соответствующие главы в раз
деле «Синтаксис. Сложноподчиненное предложе
ние»). Хотя круг отношений, выражаемых сочини
тельными союзами, частично соприкасается с кру
гом отношений, выражаемых подчинительными
союзами, однако в отличие от подчинительного со
чинительный союз не связан с модальной характе
ристикой всего предложения.
П р и м е ч а н и е 1. Модальная связь подчини
тельного союза с придаточной частью предложения мо
жет закрепляться формально. Например, союзы, присое
диняющие к себе (или включающие в свой состав) части
цу бы: если бы, когда бы, чтобы, добро бы — вступают
во взаимодействие с глагольным сказуемым, образуя еди
ный грамматический комплекс «союз — частица — гла
гольная форма».
П р и м е ч а н и е 2. Принято считать, что сочини
тельные союзы употребляются как в простом, так и в
сложном предложении, а подчинительные — в сложном
предложении. Однако подчинительные союзы широко
употребляются и в простом предложении; см. об этом
«Синтаксис. Союзные связи в простом предложении».
СОЮЗНЫЕ СЛОВА
§ 1684. Помимо союзов в выражении связи ме
жду предложениями могут участвовать с о ю з
н ы е с л о в а. Так называются местоименные
слова, в которых совмещены свойства самостоя
тельной (знаменательной) и служебной части речи.
В качестве союзных слов способны употребляться
только местоименные слова вопросительного типа;
это местоимениясуществительные (кто, что); ме
стоименные прилагательные (какой, который, ка-
ковой, каков, кой, чей); местоименные наречия (где,
куда, откуда, когда, как, насколько, почему, отчего,
зачем) и местоименное числительное сколько. По
способности к словоизменению союзные слова де
лятся на изменяемые (кто, что, какой, который,
каковой, кой, чей, сколько, каков) и неизменяемые
(все местоименные наречия). Краткое прилагатель
ное каков изменяется только по родам и числам,
местоимения кто, что и сколько — только по па
дежам; все другие изменяемые местоименные сло
ва — по родам, числам и падежам.
Связь, устанавливаемая при помощи союзных
слов, имеет характер подчинения. Свойства знаме
нательной части речи обеспечивают союзным сло
вам в составе придаточного предложения роль чле
на предложения.
§ 1685. Употребляясь в роли союзов, вопроси
тельные местоименные слова полностью или час
тично утрачивают вопросительное значение. Сте
720
СОЮЗЫ И СОЮЗНЫЕ СЛОВА
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
пень утраты вопросительности зависит от того, как
реализуется союзная функция местоименного слова.
Есть два способа такой реализации.
1) Вопросительное местоименное слово при
крепляет придаточное предложение к главному по
добно союзной вопросительной частице; сравним:
Скажи, есть ли у тебя друг и Скажи, кто твой
друг; Я не знаю, что это за человек, и Я не знаю,
какой он человек. Другие примеры местоименной
связи: Узнай, сколько сейчас времени (который
час); Я не помню, когда это случилось; Покажи,
что у тебя в руке; Я знаю, кто это сделал; Он за-
был, зачем пришел. При таком способе связи выбор
местоименного слова определяется исключительно
потребностями придаточного предложения и никак
не зависит от главного. К одному и тому же глав
ному предложению могут присоединяться прида
точные предложения с разными союзными словами:
Узнай,
{
кто пришел
когда состоится встреча
почему их до сих пор нет
что ее тревожит
У местоименных слов, обладающих словоизме
нением, формы рода, числа и падежа также опреде
ляются их внутренними связями в придаточном
предложении. Так, в сложном предложении Ее
спросили, какие цветы она любит местоименное
слово какой получает форму вин. п. мн. ч. в соот
ветствии с формой сущ. цветы, по отношению к
которому оно выполняет определительную функ
цию; с изменением формы существительного соот
ветственно изменилась бы и форма слова какой (Ее
спросили, каких цветов не следует покупать). Та
ким образом, формы словоизменения обслуживают
здесь функцию местоименного слова только как
члена придаточного предложения, но не как средст
ва подчинения одного предложения другому. Са
мый же факт связи выражается большим или мень
шим ослаблением вопросительного значения ме
стоименного слова.
2) Союзная функция местоименного слова ба
зируется на его анафорическом (отсылочноза-
местительном) употреблении. Местоименное слово
либо отсылает к чемуто, уже упоминавшемуся в
главном предложении (Ей подарили цветы, кото-
рые она любит), либо служит основой для описа
тельного обозначения лица или предмета в главном
предложении (Кто боится, пусть с нами не ходит).
В первом случае вопросительное значение место
именного слова утрачивается совсем. Во втором
случае это значение преобразуется в недифферен
цированное значение неопределенности — обоб
щенности — условности (см. «Синтаксис. Сложно
подчиненное предложение»).
§ 1686. Местоименные слова, союзная функция
которых совмещается с анафорической, называются
также относительными словами, а связь, устанавли
вающаяся с их помощью, относительной подчини
тельной связью, или относительным подчинением.
При относительном подчинении выбор местоимен
ного слова и — в ряде случаев — его форма опреде
ляются уже не только потребностями придаточного,
но и потребностями главного предложения. Так, в
предложении Ей подарили цветы, которые она лю-
бит местоименное слово который обнаруживает
двойную синтаксическую связь: при помощи форм
рода и числа оно связано с существительным цветы,
принадлежащим главному предложению, а при по
мощи формы падежа — с глаголом любит, находя
щимся в придаточном предложении. Связь, идущая
от существительного, имеет характер согласования;
связь, идущая от глагола, — характер управления.
Благодаря тому, что согласование с предшествую
щим существительным у местоименного слова ко-
торый не распространяется на падеж, это слово мо
жет выполнять в придаточном предложении разно
образные синтаксические функции, не исключая и
функции подлежащего, например: Ей подарили цве-
ты, которые поражали своей яркостью.
У притяжательного местоименного слова чей
зависимость от предшествующего существительно
го выражается не формами рода и числа (которые,
как и форма падежа, определяются его связями в
придаточном предложении), а ограничением в
употреблении: это местоименное слово способно
замещать только существительные со значением
лица, но не предмета (О ты, чья дружба мне доро-
же Приветов ласковой молвы. Н. Языков). Сущест
вительное с предметным (не личным) значением
заменяется местоименным словом который в форме
род. п., но не словом чей: Мы подъехали к станции,
название которой показалось мне знакомым (но не
*чье название).
Союзные слова какой, каков (устар.) и каковой
(книжн., устар.) могут согласоваться с предшест
вующим существительным по образцу местоимен
ного прилагательного который, однако чаще согла
сование с существительным у них отсутствует:
мастер, каких поискать; река, каких много (об этом
см. «Синтаксис. Сложноподчиненное предложе
ние», § 2888–2889).
У местоименных наречий где, куда, откуда, ко-
гда связь с предшествующим существительным
СОЮЗНЫЕ СЛОВА
721
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
чисто семантическая: слова где, куда, откуда заме
щают имена с пространственным значением (Вот
опальный домик, Где жил я с бедной нянею моей.
Пушк.), слово когда — имена со значением времен
ным (О милый сын, ты входишь в те лета, Когда
нам кровь волнует женский лик. Пушк.).
В отличие от местоименных прилагательных
который, какой, чей, местоимениясуществитель-
ные кто и что отсылают не к названному лицу или
предмету, а к лицу или предмету, оставшемуся не
обозначенным (местоимение кто отсылает к лицу,
местоимение что — к нелицу): Хватается, кто
тонет, говорят, За паутинку и за куст терновый
(А. К. Толст.); Рубить, что мне велишь, моя такая
доля (Крыл.). Внутри придаточного предложения
местоимения кто, что — в разных падежных фор
мах — выполняют разнообразные синтаксические
функции: Кто боится (кому страшно, у кого де-
ти...), пусть останутся дома.
§ 1687. Употребляясь в качестве относительных
слов, вопросительные местоименные слова не толь
ко утрачивают или преобразуют свое вопроситель
ное значение, но и обнаруживают ряд других спе
цифических свойств. У разных слов эти свойства
различны.
Особенность местоименного прилагательного
кой (устар.) как относительного слова заключается в
неполноте реализации его надежной парадигмы:
формы именит. и винит. падежей ед. ч. этого слова
не используются совсем, а формы других падежей
употребляются преимущественно во мн. ч.(по ха
рактеру согласования с предшествующим сущест
вительным слово кой не отличается от который; см.
§ 1686).
Выступая в роли относительного слова, место
имение кто расширяет свои синтаксические воз
можности: если придаточное предложение с этим
местоимением занимает позицию подлежащего при
глагольном сказуемом, то глагол может стоять в
форме как ед., так и мн. ч.; Кто боится, пусть с
нами не ходит ( не ходят). Способность к варьиро
ванию формы числа обнаруживает также гла
голсказуемое придаточного предложения: И я при
всех, кто были в кабинете, торжественно прочел
оду (С. Акс.); Все, кто мог ехать, ехали сами собой,
те, кто оставались, решали сами собой, что им
надо было делать (Л. Толст.). Для вопросительного
местоимения кто сочетание с глаголом в форме
мн. ч. не характерно.
В отличие от соответствующего вопросительно
го местоименного слова относительное слово кото-
рый имеет не качественное, а предметное значение
и ведет себя в придаточном предложении как суще
ствительное (см. § 2883).
Специфические особенности относительного
слова что тесно связаны с особенностями его
функционирования. Помимо употребления, охарак
теризованного в § 1686, это местоимение может
выступать в качестве заместителя целого предложе
ния (Мальчик засмеялся, что было неучтиво), а
также функционировать в условиях, аналогичных
условиям функционирования местоименных слов
какой и который (см. § 1686). В последнем случае
местоимение что не реализует своей способности к
падежным изменениям и в то же время свободно
соотносится не только с названием предмета
(Сквозь цветы, что стоят на окне, Пробивается
солнце лучами. Суриков), но и с названием лица
(Чужие письма. Кто знает, где теперь эти люди,
что писали их. Кавер.). Неизменяемость не исклю
чает, однако, возможности употребления местоиме
ния что в самых разнообразных синтаксических
позициях (Это вы про каких Туркиных? Это про
тех, что дочка играет на фортепьянах? Чех.).
§ 1688. По синтаксическим свойствам к союз
ным словам близки указательные местоименные
слова тот (та, то), такой, таков, там, так,
столько и под., употребляющиеся одновременно с
союзами и союзными словами, но помещающиеся
не в придаточном, а в главном предложении.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ЧАСТИЦЫ
*
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
§ 1689. В классе частиц объединяются неизме
няемые незнаменательные (служебные) слова, ко
торые, вопервых, участвуют в образовании мор
фологических форм слов и форм предложения с
разными значениями ирреальности (побудительно
сти, сослагательности, условности, желательно
сти); вовторых, выражают самые разнообразные
субъективномодальные характеристики и оценки
сообщения или отдельных его частей; втретьих,
участвуют в выражении цели сообщения (вопроси
тельность), а также в выражении утверждения или
отрицания; вчетвертых, характеризуют действие
или состояние по его протеканию во времени, по
полноте или неполноте, результативности или не
результативности его осуществления. Перечислен
ные функции частиц группируются, с одной сто
роны, в функции формообразования, с другой сто
роны, в функции разнообразных коммуникативных
характеристик сообщения. Общим для всех этих
функций является то, что во всех случаях в них
присутствует значение отношения: или отношения
(отнесенности) действия, состояния либо целого
сообщения к действительности, или отношения
говорящего к сообщаемому, причем оба эти вида
отношений очень часто совмещаются в значении
одной частицы. Значением частицы как отдельного
слова является то отношение, которое выражается
ею в предложении.
В соответствии с названными функциями выде
ляются следующие основные р а з р я д ы ч а с т и ц:
1) формообразующие частицы (частицы, образую
щие формы слов, и частицы, образующие формы
предложений);
2)
отрицательные
частицы;
3) вопросительные частицы; 4) частицы, характе
ризующие признак (действие или состояние) по
его протеканию во времени, по полноте или не
полноте, результативности или нерезультативно
сти осуществления; 5) модальные частицы; 6) час
тицы — утверждающие или отрицающие реплики
диалога. Существенно при этом, что модальные
(оценочные, экспрессивные) значения в том или
ином виде присутствуют и в частицах отрицатель
ных, вопросительных, характеризующих действие
по его протеканию или результативности, в части
цахрепликах.
По своему строению все частицы делятся, с од
ной стороны, на первообразные и непервообразные,
с другой стороны, на простые и составные; состав
ные частицы делятся на расчленяемые и нерасчле
няемые; внутри составных частиц выделяются час
тицыфразеологизмы.
Характерной чертой многих частиц является то,
что по своему строению и функциям они сближа
ются с наречиями, союзами или междометиями и не
всегда могут быть им строго противопоставлены; во
многих случаях частицы сближаются также с ввод
ными словами (они описаны в разделе «Синтаксис.
Простое предложение»).
РАЗРЯДЫ ЧАСТИЦ ПО СТРОЕНИЮ
§ 1690. Первичным делением частиц с точки
зрения их формального строения является их деле
ние на первообразные и непервообразные. К
п е р в о о б р а з н ы м относятся простейшие, за
несколькими исключениями односложные частицы,
в современном языке не имеющие живых словооб
разовательных связей и формальных соотношений
со словами других классов; это частицы бишь
(прост.), бы, вишь (прост.), да (в составе формы по
велит. накл.), де (разг.), дескать (разг.), же, ин
(прост.), ишь (разг.), ка, мол (разг.), не, небось
(прост.), нет, неужели, нехай (прост.), ни, ну, -с, сём
(прост.), таки, те (прост.), то, уж, чай (прост.).
Все остальные частицы являются н е п е р в о о б
р а з н ы м и. Другое деление частиц — на простые
и составные. П р о с т ы м и называются частицы,
состоящие из одного слова; с о с т а в н ы м и —
частицы, образовавшиеся из двух (реже — более)
слов: двух частиц, частицы и союза, частицы и
предлога, а также частицы и изолировавшейся от
своего класса глагольной формы или наречия. Со
ставные частицы могут быть н е р а с ч л е н я е
РАЗРЯДЫ ЧАСТИЦ ПО СТРОЕНИЮ
723
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
м ы м и — их компоненты в предложении не могут
быть разделены другими словами, или р а с ч л е
н я е м ы м и: их компоненты в предложении могут
быть разделены другими словами. Внутри состав
ных частиц выделяются ч а с т и ц ы ф р а з е -
о л о г и з м ы: это слившиеся воедино несколько
служебных слов (или служебных слов и изолиро
вавшихся от своих классов наречий, форм место
именных слов либо глаголов), живые отношения
между которыми в современном языке отсутствуют;
такие частицы также могут быть расчленяемыми
или нерасчленяемыми.
К п р о с т ы м ч а с т и ц а м относятся все
первообразные частицы (см. выше), а также части
цы, в разной степени обнаруживающие живые связи
с союзами, местоименными словами, наречиями,
глаголами или предлогами. Кроме первообразных
частиц, к простым частицам относятся: а, благо,
более, больше, буквально, бывает, бывало, было,
будто, ведь, во (прост.), вовсе, вон, вот, вроде, всё,
всего, где, гляди, да (не в составе формы повелит.
накл.), давай(те), даже, дай(те), действительно,
единственно, если, еще, знай, и, или, именно, как,
какое, куда, ладно, ли, лучше, никак (прост., вопро
сит.), ничего, нечего, но, однако, окончательно, оно,
поди (прост.), положительно, просто, прямо,
пусть, пускай, разве, решительно, ровно, самое,
себе, скорее, словно, совершенно, спасибо (в знач.
(
хорошо
)
), так, там, тебе, тоже, только, точно,
хоть, чего, чисто (прост.), что, чтоб, чтобы, эк,
это. Как уже сказано, все эти частицы имеют тес
ные внешние и внутренние связи с другими класса
ми слов: в них в разной степени присутствуют эле
менты значений н а р е ч и й (буквально, благо, во
(прост.), вовсе, вон, вот, где, действительно, един-
ственно, еще, именно, как, куда, ладно, нечего, ни-
чего, окончательно, положительно, просто, прямо,
решительно, совершенно, совсем, так, там, хоро-
шо), м е с т о и м е н н ы х с л о в (всё, всего,
какое, оно, самое, себе, тебе, чего, это), г л а
г о л о в
(бывает, бывало, было, давай(те),
дай(те), знай, смотри), с о ю з о в (а, благо, буд-
то, ведь, да, даже, если, же, и, или, ли, но, однако,
пусть, пускай, разве, ровно, словно, тоже, только,
точно, хоть, что, чтоб, чтобы), к о м п а р а
т и в о в (более, больше, лучше, скорее: Скорее ум-
рет, чем согласится; Скорее бы каникулы!),
п р е д л о г о в (вроде: Вроде кто-то зовет?),
м е ж д о м е т и й (эк, спасибо: Их, какая жара!
места не найдешь. Спасибо в погребе соснула ма-
ленько. Н. Успенский). Иногда в одном и том же
слове близость и переплетение значений частицы и
союза, частицы и наречия, частицы и глагола, час
тицы и местоимения, частицы и междометия на
столько тесны, что противопоставление друг другу
таких значений как принадлежащих словам разных
классов оказывается неправомерным, и слово
должно квалифицироваться как «частицасоюз»,
«частицанаречие», «частицаместоимение» и т. д.;
см. об этом § 1699.
С о с т а в н ы е ч а с т и ц ы делятся на две
группы.
1) Н е р а с ч л е н я е м ы е ч а с т и ц ы: а
т о (— Не боишься? — А то боюсь!; Пустят но-
чевать? — А то не пустят); б е з т о г о ( Чело-
век он и без того молчаливый, а тут и вовсе замк-
нулся. Полев.; Некогда ждать, без того уже опаз-
дываем); б ы л о б (прост.) ( Было б мне не оста-
ваться, а уехать домой!); в
р я д
л и; в с е -
г о - н а в с е г о
(Времени
всего- навсего
час);
в с ё ж е; г л я д ь и (разг.) ( Ждал- ждал, глядь и
заснул); д а л е к о н е ( далеко не уверен в успехе;
далеко не красавица); д и в и б ы (прост.) ( Диви
бы дело знал, а то ведь неуч!); д о ч е г о ( Хорош
до чего лес! До чего ты устал!); д о б р о б ы;
е с л и б ы ( Если бы не война!); е щ е б ы ( Тебя
не трогают. — Еще бы ты тронул!; Хорош
улов! — Еще бы не хорош!); и
е с т ь (прост.)
(— Не признал, видно? — Не признал и есть. Ба
жов; — Глянь, ребята, Пика! — Пика и есть. Фад.);
и т а к (Не сердись, я и так раскаиваюсь; Зачем
ему деньги, у него много и так); и т о (На каток
и то не пускают; Видел давно, и то мельком; Пого-
вори с ним. — И то поговорю); к а к
е с т ь
(прост.) (Всё как есть ты правильно сказал. Ба
жов; — Замерз? — Как есть замерз); к а к ж е;
к а к
р а з (Пришел как раз вовремя; Боюсь я
службы: как раз под ответственность попадешь.
Тург.); к а к
т а к
(— Прощайте. — Как так
прощайте?); к а к - т о; к у д а к а к ( Куда как
весело!); л а д н о б ы; н а ч т о ( На что хи-
тер, а и то ошибся); н и к а к н е т; н а в р я д
л и;
о т н ю д ь
н е
(отнюдь не красавица);
п р о с т о - н а п р о с т о ( Он просто- напросто
смеется над нами); т а к - т а к и ( Так- таки и не
явился?); т а к у ж ( — Табачок у меня весь. —
Так уж и весь?); т о л и н е ( То ли не жизнь!);
т о - т о ( То- то рад!; То- то я смотрю он присми-
рел); т у д а ж е ( Туда же из смешливых: Сказа-
ла что- то я: он начал хохотать. Гриб.; Мальчишка,
а туда же спорит); у ж и ( Сами сделали. — Уж
и сами?; Это болезнь. — Уж и болезнь!); х в а т ь
и ( Пока собирались, хвать и дождь пошел); ч т о
б ы ( Что бы он догадался позвонить!); ч т о ж
724
ЧАСТИЦЫ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
(— Пойдем? — Что же, пойдем; Я согласен, что
ж); ч т о л и (Звонок, что ли?; Помоги что ли!;
Что ли ты глухой?); ф р а з е о л о г и з и р о
в а н н ы е ч а с т и ц ы: н е и н а ч е (к а к) (Не
иначе как гроза к вечеру соберется), н е
т о
ч т о ( ч т о б ы), н е т ( т о г о) ч т о б ы ( Ка-
кую шубу сгноили! Нет чтобы подумать; где- то
баринова шуба? Некр.); т о л и д е л о ( Глупо
распорядился Иван Ильич; то ли дело мы с вами.
Л. Толст.); т о г о
(и) г л я д и
(того и гляди
умрет; забудется того гляди), т о г о и ж д и
(прост.) (Печка того и жди повалится. Бажов.);
т о г о и с м о т р и ( ч т о) ( Ведь уж слишком
много рыси; того и смотри, что сломит шею! Го
голь);
т о ч ь - в - т о ч ь;
ч т о
н и
(н а)
е с т ь (прост.) ( Это его что ни на есть любимая
песня).
2) Р а с ч л е н я е м ы е
ч а с т и ц ы: в о т
б ы
(Вот бы дождичка!; Вот дождичка бы!);
в о т и ( Вот тебе и друг!; Вот вам и результат!;
Ты ему верил? Вот и верь после этого людям!);
в о т т а к ( Вот так распоряжения!; Вот это
так распоряжения!; Вот у нас сад так сад!; Вот
удружил так удружил!); е д в а н е ( едва не опо-
здали; едва голову не разбил); е д в а
л и
н е
(Едва ли он не впервые в жизни солгал); к а к н е
(Как не понять!; Как мне дорогу не знать!); к а к
б ы н е (Как бы дождик не пошел); л и ш ь б ы
(Лишь дождя бы не было!); м а л о н е (прост.) (В
колокольчик стал звонить, мало не оборвал. Дост.;
От страха даже мало на землю не упал. Леск.);
п у с т ь
б ы ( Пусть себе пел бы!); с к о р е е
б ы ( Скорее бы весна!; Весна бы скорее!); т а к
и ( так и веет покоем; так он меня и не узнал);
т о л ь к о
б ы
(Только
не опоздать
бы!)
т о л ь к о и ( Только и разговору, что о поездке;
Только о поездке и разговору); х о т ь б ы ( Хоть
не ворчал бы!); ч у т ь ( б ы л о) н е ( чуть ногу
не сломал); ч у т ь л и н е ( Чуть ли он теперь
не большим начальником стал). Всегда расчленяют
ся частицы н е л и (Не отдохнуть ли нам?), н е
ж е ( Не ночевать же тут!). Ф р а з е о л о г и
з и р о в а н н ы е ч а с т и ц ы: н е т - н е т и
(д а и) (Нет-нет да и зайдет навестить; Нет-нет
деда и вспомнит); ч т о з а (Что это за ново-
сти?; Что у тебя за характер!); ч т о и з (т о -
г о, ч т о) (Что мне из его обещаний!; Что теперь
из того, что он вернулся?).
П р и м е ч а н и е. От составных частиц следует от
личать группирующиеся вокруг простой частицы разно
образные, легко возникающие и легко распадающиеся
комплексы, характерные прежде всего для модальных
частиц; например: уж — уж и, ну уж, так уж, уж и...
же; как — да как, ну как, как же, да как же, ну как же;
вроде — вроде бы, вроде как, вроде и, вроде как бы; см.
об этом § 1698.
РАЗРЯДЫ ЧАСТИЦ ПО ФУНКЦИЯМ
§ 1691. Как уже сказано в § 1689, по функциям
выделяются частицы: 1) формообразующие, 2) от
рицательные, 3) вопросительные, 4) характеризую
щие действие по протеканию во времени или по
результативности, 5) модальные, 6) частицы — ут
верждающие или отрицающие реплики.
К
ф о р м о о б р а з у ю щ и м
ч а с т и
ц а м относятся: 1) частицы, с помощью которых
образуются формы слов; это частица давай(те),
образующая форму повелит. накл.: давай(те) петь
(см. § 1479); частица бы, образующая форму сосла
гат. накл.: читал бы, пошел бы (см. § 1488); части
цы, с помощью которых образуются синтаксиче
ские формы предложений со знач. ирреальности:
а) частицы пусть, пускай, да, а также всегда без
ударная частица чтоб, с помощью которых образу
ются формы синтаксического побудит. накл.: [Боб
чинский:] Уж не мешайте, п у с т ь я расскажу!
(Гоголь); Д а
н е будет ни одной незасеянной
полосы! (Маяк.); Еще хоть месяц так, А там
п у с к а й опять штыки, застенки, мавры (Си
мон.); П у с к а й станет больше новоселий (газ.);
Эй, холопы, гусляра за бока! Ч т о б камаринскую
мне, трепака! (Цвет.); б) та же частица бы, с помо
щью которой образуются формы синтаксических
наклонений сослагательного, условного (Уехали
б ы они: ни крику б ы, ни шуму; Случись б ы
встретиться, я б ы его узнал; Будь б ы борови-
ки, настоящие грибы, стал б ы я, старый человек,
наклоняться за черным грибом! (Пришв.) и жела
тельного (Побольше
б ы свободного времени!;
Отдохнуть б ы!); в) модификации частицы бы, с
помощью которых образуется форма синтаксическо
го желательного накл.: Хоть бы побольше свободно-
го времени!; Лишь бы (если бы, пусть бы, только бы,
что бы, хорошо бы, вот бы) побольше свободного
времени!; Если бы (только бы, хоть бы, лишь бы,
скорей бы, хорошо бы, что бы) отдохнуть!
О синтаксических формах предложения и об
образующих их частицах см. главу «Формы просто
РАЗРЯДЫ ЧАСТИЦ ПО ФУНКЦИЯМ
725
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
го предложения» в разделе «Синтаксис. Простое
предложение».
§ 1692.
К о т р и ц а т е л ь н ы м ч а с
т и ц а м относятся частицы не и ни. Частица не
вводится в предложение для выражения общего и
частного отрицания (Он не приехал сегодня; Он
приехал не сегодня; Сегодня приехал не он).
Отрицательное значение частицы не ослабляет
ся в следующих случаях.
1) Частица соединяет две слитно произносимые
одинаковые формы одного и того же слова, выра
жающие: а) неуверенное отрицание (Полянка — не
полянка, а все- таки чистенькое место. Бажов);
б) неопределенность или неясность признака (Из-
возчик попался: едет — не едет. С.Щ.; На собра-
нии забьется в дальний угол, насупится: и спит —
не спит, и слушает — не слушает. Г. Радов);
в) безразличие для последующего (плачь не плачь,
былого не воротишь; рад не рад, а встречай; ме-
тель не метель — едем); в первых двух случаях
частица оформляет разделительные отношения (
(
то
ли — то ли
)
).
2) Частица соединяет две одинаковые формы
однокоренных глаголов (второй — всегда префик
сальный), и все сочетание имеет значение полноты
и длительности действия: возить вам не перево-
зить, таскать не перетаскать, черпать не исчер-
пать, радуется не нарадуется, гляжу не нагля-
жусь, спит не проспится.
3) Частица вместе с глаголом сов. вида с при
ставкой на, обозначающим восприятие, отношение,
образует сочетание со знач. высокой степени и дли
тельности эмоционального состояния: не налюбу-
ется, не надышится, не надивлюсь на тебя, не на-
радуюсь.
4) Частица в сочетании с как (как же, да как, да
как же, уж как) в диалоге открывает собою утвер
ждающую репликуповтор: [А х о в:] Нужно при-
даное? [К р у г л о в а:] Как не нужно, конечно,
нужно (Остр.); — Так это- то, по вашему, мошен-
ники? — прибавил он, усмехаясь. — Как же не мо-
шенники? (Дост.); Что ж ты, рад? — Как не рад!
Уж так- то рад? матушка (Л. Толст.).
5) Частица соединяет инфинитив и личную
форму одного и того же глагола, образуя сочета
ние, целостно выражающее категорическое отри
цание: знать не знаю, ведать не ведаю, и думать
не думай.
В инфинитивных предложениях типа Не ноче-
вать же тут, Не бегать же мне за ним, означаю
щих субъективно осознаваемую невозможность,
частица не вместе с частицей же образует состав
ную расчленяемую частицу не ... же (о таких час
тицах см. § 1690).
Частица ни выражает отрицание или в самом
строении нераспространенного предложения (Ни
души; Ни звука; Ни малейшей надежды; Ни шагу
назад!; Ни с места!), или при распространении от
рицательного предложения, совмещая значение от
рицания со знач. усиления (Мы не слышали ни зву-
ка) либо со знач. союзного перечисления (Для тебя
нет ни письма, ни посылки, ни телеграммы). В час
тице ни присутствует элемент значения полноты
отсутствия или категоричности отрицания.
Об отрицательных частицах и их употреблении
см. главу «Отрицание в структуре простого пред
ложения и при его распространении» в разделе
«Синтаксис. Простое предложение».
§ 1693. К в о п р о с и т е л ь н ы м ч а с
т и ц а м относятся частицы а, ли (ль), не ... ли, неу-
жели, никак (прост.), ужели (устар.), разве, что за,
что, что ли, как. Все эти частицы совмещают зна
чение вопросительности с более или менее ярко
выраженной модальной окрашенностью.
Частица л и оформляет как собственно вопрос
(Давно ли он ушел?; Приносили ли почту?), так и
вопрос с оттенком сомнения (Так ли это?; Верно
ли?; Может ли это быть?). Частица н е ... л и
вносит в вопрос оттенок смягченности, некатего
ричности, иногда — неуверенности (Не устал ли
ты?; Не ошибся ли он?; Не гроза ли?). Частицы
н е у ж е л и, р а з в е, н и к а к (прост.) всегда
вносят в вопросительное предложение оттенок со
мнения, неуверенности или удивления (Неужели
это правда?; Разве ты ему веришь?; Никак ты
пьян? И. Горбунов). Частицы ли, не ... ли, разве, не-
ужели оформляют также риторический вопрос (Не
я ли помог тебе?; Могли ли мы предположить из-
мену!; Разве так поступают друзья?; Неужели ты
мог поверить!).
Частица ч т о
з а обычно оформляет во
прос — требование уточнения, объяснения: Что за
человек?; Что это за письмо?
Частицы ч т о, ч т о л и, а, к а к относятся
к разговорной, непринужденной речи. Частица что
или открывает собою вопросительное предложение,
или следует за вынесенным в начало предложения
именем: Что, он опять опаздывает?; Он что,
опять опаздывает? Частица что выражает также
переспрос ( — Ты меня слышишь? — Что?). Части
ца что ли, вносящая оттенок фамильярности, обыч
но заключает собою предложение (Заснул что ли?;
Опять скандал, что ли?), но может и открывать его.
Эта частица очень часто употребляется вместе с
726
ЧАСТИЦЫ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
частицей что; они обрамляют предложение (Что,
заснул, что ли?; Что, опять скандал, что ли?). Час
тица а заключает собою вопрос; она вносит значение
побуждения к ответу (Пойдем, а?) или выражает пе
респрос (— Пойди сюда. — А?). Частица как имеет
собственно вопросительное значение: Как (ну как),
согласен?; при переспросе: — Я не пойду. — Как?
Как не пойдешь? (Как это?; Как это (не пойду)?).
Вопросительные частицы часто выступают в
свободном соединении друг с другом: Что, устал,
а?; Что, не подождать ли нам?; Заснул, что ли, а?;
Ну как, согласен, а?; Соединения ч т о е с л и, а
е с л и, а
в д р у г оформляют вопросопасение:
Что если (а что если) он не придет?; А вдруг опо-
здаем?
О других значениях частиц а, как, что, что ж,
что ли, что за, ли, разве, неужели см. § 1695, 1696.
Об употреблении вопросительных частиц см. главу
«Вопросительные предложения» в разделе «Син
таксис. Простое предложение».
§ 1694. К частицам, характеризующим признак
(действие или состояние) п о е г о п р о т е
к а н и ю в о в р е м е н и, п о п о л н о т е
и л и н е п о л н о т е о с у щ е с т в л е н и я,
п о р е з у л ь т а т и в н о с т и и л и н е р е
з у л ь т а т и в н о с т и, относятся частицы было,
бывало, бывает, чуть ( было) не, едва ( было) не, как,
мало не (прост.), ну (с инфинитивом), только что
не, нет- нет ( да) и, так и. Во всех этих частицах
присутствуют также и модальные значения.
Частица б ы л о вносит в предложение значе
ние действия осуществившегося, но или прерванно
го, не доведенного до конца, или не приведшего к
желаемому результату, не достигшего цели. Эта
частица сочетается с глаголом в форме прош. вр.
или вводится в предложение с общим значением
прошедшего: Акакий Акакиевич еще б ы л о на-
счет починки, но Петрович не дослышал (Гоголь);
Он
б ы л о
пошел. — Постой, постой! Куда
ты? — остановил его Обломов (Гонч.); Повозка
б ы л о тронулась; но он остановил ее (Л. Толст.).
Частица было соединяется также с причастиями
прош. вр. и деепричастиями сов. вида: собравшиеся
было уходить; решившись было остаться.
Частицы б ы в а л о, б ы в а е т близки к
вводным словам; они обозначают нерегулярную
повторяемость: бывало — в прошлом (о вспоми
наемом: Мы, бывало, вместе проводили вечера; бы-
вало хаживал; езживали бывало к соседям), быва-
ет — в настоящем (Придет, б ы в а е т, охотник,
захочется ему отдохнуть, он и воткнет топор в
дерево. Пришв.).
Частицы ч у т ь (ч у т ь - ч у т ь) (б ы л о)
н е, е д в а ( б ы л о) н е, т о л ь к о ч т о н е,
м а л о н е (прост.) означают близкое к осуществ
лению, но не осуществившееся или не осуществ
ляющееся действие, близкий, но не выявившийся
или не выявляющийся признак: Бедняк от радости
е д в а н е помешался (Крыл.); [В о ж е в а т о в:]
А уж как она его любила, ч у т ь не умерла с горя
(А. Остр.); Актер, игравший роль глупого сына
управителя, т о л ь к о
ч т о
н е кувыркался,
стараясь смешить публику (Писем.); Хлопнул его
по спине так, что Морозкина голова м а л о н е
отделилась от туловища (Фад.); Гляди- ка.., сколь
твоя бабка пера накопила! Ч у т ь
н е полное
решето! (Бажов).
Частица н е т - н е т
(д а) и, сочетаясь с
глаголом, вносит значение нерегулярной, эпизоди
ческой повторяемости: Ты вспоминай, Сашко.
Нет-нет и вспомни. Нельзя забывать (Панова);
Нет-нет да и зайдет навестить.
Частица к а к в сочетании с глаголом сов. вида
формирует значение внезапного и интенсивного
действия: — А дьякон как ухнет, как заревел...
(М.Сиб.); Как подняла, братец ты мой, визг, как
заорала, так будь ты трижды неладна (Чех.).
Частица т а к
и в сочетании с глаголом
оформляет значение напряженности, интенсивности
и полноты действия: Снег так и брызжет из-под
копыт у коней (Леск.); Меня так и затрясло от
смеха (Нов.Пр.).
Частицы н у, д а в а й, и (устар. и прост.) в
сочетании с инфинитивом глагола несов. вида оз
начают резкий приступ к интенсивному длитель
ному действию: Вот к конюшне прибегают, Двери
настежь отворяют, И ногами дурака Ну толкать
во все бока (Ершов); Тут я встал и давай шагать,
и давай! Две ночи шел и весь день без отдыха
(Горьк.); он и плясать и плясать (А. А. Шах-
матов).
§ 1695. М о д а л ь н ы е ч а с т и ц ы вносят
в предложение разные значения субъективного от
ношения к сообщаемому. Это отношение может
быть ничем не осложнено (см. ниже гр. 1), или оно
может быть соединено со знач. объективного отно
шения сообщаемого к действительности (гр. 2 и 3).
Однако субъективное отношение, намек на ту или
иную реакцию, оценка в модальных частицах при
сутствуют всегда. Этот элемент отношения, субъек
тивной реакции в разной степени присутствует и в
других частицах — отрицательных и формообра
зующих; сравним, например, частицы пусть и да
(Пусть славится Родина!; Да славится Родина!), из
РАЗРЯДЫ ЧАСТИЦ ПО ФУНКЦИЯМ
727
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
которых вторая заключает в себе значение катего
ричности и торжественности; в частицах было, бы-
вало (см. § 1694), характеризующих действие по его
протеканию во времени, также присутствуют мо
дальные значения: в было элемент значения непол
ноты, неполноценности, в бывало — элемент значе
ния припоминания; в той или иной степени модаль
но значимы все частицысоюзы, частицынаречия
(см. § 1699). Таким образом, модальная окрашен
ность характерна для класса частиц в целом. В час
тицах, рассматриваемых в настоящем параграфе, с
наибольшей полнотой представлен весь комплекс
таких модальных значений.
В самом общем виде модальные частицы со
стороны вносимых ими значений объединяются в
следующие группы: 1) частицы, вносящие эмоцио
нальные и другие оценки, выражающие непосред
ственные реакции говорящего; 2) частицы, выра
жающие волеизъявление; 3) частицы, устанавли
вающие разнообразные связи и отношения сообще
ния с его источником, с другими частями сообще
ния, с другими событиями и фактами. Как уже ска
зано, разные значения могут совмещаться в одной
частице.
1) К п е р в о й г р у п п е относятся части
цы, подчеркивающие (усиливающие, акцентирую
щие) сообщение или какуюто его часть; выражаю
щие ту или другую оценку, качественную характе
ристику; согласие или несогласие; предупреждение,
угрозу; опасение; предложение, принятие, допуще
ние; сомнение, неуверенность, неопределенность
отношения; удивление; уверенность; стремление к
смягченности, сглаженности, нерезкости выраже
ния. Таковы частицы а, ведь, вон, вот, всего, все-
го- навсего, да, еще, же, и, и есть, или, именно, как
есть, ли, лишь, ну, оно, просто, прямо, таки,
так- таки, те, тебе, только, уж, это (часто — в
возможных контаминациях друг с другом, см.
§ 1698), вносящие разные оттенки подчеркивания,
ограничения, акцентирующего выделения: Хотел
было, даром хотел отдать, но теперь вот не полу-
чишь же! (Гоголь); [Ф е д я:] Она от меня оста-
лась вдовой. [П е т у ш к о в:] То есть как же?
[Ф е д я:] А так же: вдовой. Меня ведь нет
(Л. Толст.); — Я тебе говорил — те ботинки. Не
могу я эти носить! — Да и те там же стоят. —
Да где же там? — Да там же. — Врешь. — Да
вот увидите (Л. Толст.); И как это я напился, не
понимаю! (Чех.); Неужели уж я своей персоной
так-таки и не представляю никакого интереса?
(М.Сиб.); У нас забота есть, Такая ли заботушка,
Что из домов повыжила (Некр.); Вот тебе и пове-
селились! (разг. речь); частицы а то, бишь, благо,
будто, было б, вишь, вот и, вот как, вот так, вро-
де, где, гляди, глядь и, едва ли не, ишь, как не, какое,
куда, куда как, ладно, нет ( того) чтобы, неужели,
никак, ну- ка, ну как, ну уж, поди, прямо, разве, ров-
но, словно, смотри, так, так и, там, того и гляди,
тоже, то ли не, то- то, точно, туда же, хвать и,
хорошо, хоть, чисто (прост.), что, что ж, что за,
что из того, чтобы, что ли, что ни на есть, чуть
ли не, вносящие самые разнообразные оценки, ква
лификации, выражения субъективных реакций,
субъективного отношения: [Я и ч н и ц а:] Физио-
номия этого человека мне что-то подозрительна:
чуть ли он не затем же сюда пришел, зачем и я
(Гоголь) (знач. близкой вероятности, неуверенного
предположения); [Д у д у к и н:] Ах, красавица моя!
[К о р и н к и н а:] Что такое за красавица! Что за
фамильярность! (А. Остр.) (знач. осуждения, про
теста, возражения); — А что, он лечит, точно? —
Какое лечит! Ну, где ему! (Тург.) (знач. неуверен
ности, поиска подтверждения в вопросе и уверенно
го отрицания в ответе); И стало мне страшно:
ну-ка да выгонят отсюда, — что тогда? (Г. Усп.)
(знач. опасения); [М и р о н:] Ну да, как же! Так бы
я вас и пустил в кабинет! (А. Остр.) (знач. отрица
ния и вызова); Побирается за счет музыки. Тоже
служитель искусства! (Чех.) (знач. пренебрежения,
отрицательной оценки); Ну и Марфа Семеновна!
Чисто как Мамай сделалась (М.Сиб.) (утвержде
ние идентичности); — А вы бы ему сами написа-
ли, — сказала Лена. — Ну как я там пишу (Панова)
(пренебрежительная оценка); Мне нужно им привет
из Москвы передать, — соврал я. — Ну, разве при-
вет (Кавер.) (неуверенное допущение); Чтобы я
когда- нибудь поверил клевете! (категорическое не
допущение); Мы не опоздаем? — Неужели опозда-
ем! (разг. речь) (уверенное отрицание); Что ли мне
чайку попить (разг. речь) (колебание); частица с,
вносящая в речь оттенок почтительности, подобо
страстия (устар.) или иронии (извольте-с, слушаю-с;
Ну-с, что такое у нас тут случилось?); ч а с т и
ц а -ка, смягчающая просьбу, побуждение (помол-
чи- ка, сходим- ка вместе).
2) К о в т о р о й г р у п п е относятся час
тицы, выражающие волевую направленность, воле
изъявление: призыв к согласию, к ожиданию;
просьбу дать возможность сделать чтон.; реши
мость. Таковы частицы: дай, дай-ка, давай-(те),
сём, сём- ка (прост.) (при глаголе в форме 1 л.): — А
впрочем, дай- ка я прочту еще раз со вниманием
письмо старосты, а потом уж и встану. Захар!
(Гонч.); — Вот и присел я под дерево; давай, мол,
728
ЧАСТИЦЫ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
дождусь утра (Тург.); — Сём- ка я, — подумал про
себя Чичиков, — сыграю с ним в шашки! (Гоголь);
А ну, Чубатый, давай поври там еще чего-нибудь
(Л. Пантелеев).
3) К т р е т ь е й г р у п п е относятся час
тицы, выражающие завершение или выявление
предшествующего состояния; соответствие или не
соответствие ожидаемому; связывание с известным,
отнесение к известному; предпочтительность че
гон. перед чемн.; независимость, несвязанность с
чемлибо; своевременность; единственность и ис
ключительность; противопоставленность; обуслов
ленность или необусловленность; уступительное
отграничение; отношение сообщения к его источ
нику. Таковы частицы: (и) без того, вот и, вот те-
бе ( те) и, всё, да, де, дескать, единственно, еще,
знай ( знай себе), и так, и то, исключительно, луч-
ше, мол, на что, нет, но, ну и, однако, так и, тебе,
только, то- то, самое, себе, якобы: И ты зря не
думай. Знай себе, посматривай вперед! (Станюк.);
То ли дело обман! Знай, пиши да обманывай (С.Щ.)
(знач. свободы осуществления, необусловленности);
[Б у б н о в:] Всё сказки... [П е п е л:] Н-да... вот те
и праведная земля... не оказалось, значит (Горьк.)
(несоответствие ожидаемому); Неужели вы так и
не припомните, где мы встречались? (Пауст.) (про
должение предшествующего состояния); Неко-
гда, — говорит, — мне разговаривать. Без того
проспали, а траву смотреть пошли (Бажов) (знач.
независимости от чегото другого); А я раньше сро-
ка управился, вот и пришел (Нагиб.). (знач. обу
словленности); С моей силой да чтобы умирать
смиренным ягненком? (Нов.Пр.) (противопостав
ленность); — Что ты скоро так? Сиди! — Нельзя,
брат, — Метелица развел руками, — самое разве-
дать, пока темно (Фад.) (своевременность); Брось
ты об этом думать. — Нет, но Витька- то каков!
(разг. речь: возвращение к прерванному течению
мысли). Примеры см. также в разд. «Синтаксис.
Простое предложение», гл. «Способы формирова
ния и выражения субъективномодальных значе
ний».
Достарыңызбен бөлісу: |