С о ч и н е н и я Второй том Ј Составители а йбар Кадыров ф арида Гайнуллина и з д а т е л ь с т в о jfo L ia n t астана 2018



Pdf көрінісі
бет22/79
Дата15.10.2023
өлшемі2,17 Mb.
#115216
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   79
Перевод Л. ШУБИНА
ф
60 ф


* * *
Заплетенная круто коса за спиной 
Вся в серебряном звоне о жизни иной.
И бобровая ш апка над гибкою шеей,
А глаза - хоть умри - не пройдешь стороной!
Ты потонешь навек в черном зеркале глаз, 
Перепутав случайно призыв и отказ,
Будешь маяться памятью белой улыбки 
И ее жемчугами зубов напоказ.
Гибок стан ее. Милые ножки малы,
Обрисовываются изгибом полы,
А сама она - яблочко сладостной жизни,
В поле жизни прекрасней любой похвалы.
Если пальцем коснешься ее локотка,
Радость жизни поднимет тебя в облака,
Кровь толчками войдет в истомленное сердце,
Мука страсти смертельной с ней будет легка.
Перевод М. ДУДИНА
ф
61 
ф


* * *
Собаку я выкормил из щенка -
И зубы ее испытал.
Меткости я обучил стрелка -
И сам мишенью стал!
Перевод А. ЖОВТИСА
ф
62 
ф


* * *
Наконец волостным я стал,
Все добро на взятки спустив;
Без горбов верблюды мои,
У коней не осталось грив.
Все же волостью управлять 
Я не смог, а вроде ретив...
Если сильные позовут -
Оборачиваюсь на призыв;
Если слабые говорят -
Еле слушаю, вял, сонлив... 
Близок съезд! Эта весть, как гром, 
Прогремела, сердце пронзив.
Но тревоги не выдаю,
Улыбаюсь, а сам чуть жив.
Вот в один из обычных дней 
Вижу нарочного у ворот: 
«Уездный уже в пути,
Приготовь побольше подвод».
Я смутился - срок-то ведь мал. 
Сердце - будто бы молот бьет.
Но стараюсь я, что есть сил, 
Ошалев от своих забот.
Всех старшин, всех биев собрав, 
Говорю им: «Время не ждет, 
Заготовьте побольше юрт, 
Уездный будет вот-вот!..» 
Осмелев, пред народом речь 
Я держу: «Мол, родной народ, 
Оправдать я доверье готов,
Если милость Господь пошлет... » 
Будто бы обо всех пекусь,
А на деле - наоборот.
Я, с уездным уединясь,
Все ругаю людей своих,
А потом возвещаю им:
«Не сгибал спины ни на миг. -
63


Похваляюсь: - Уездный сам 
Верит в правду речей моих, -
Я подмигиваю: - Мол, ему 
О сомненьях твердил больших... » 
Начинаются толки, шум...
Тот хвастун, что был груб и лих, 
Тот храбрец, что всех прижимал, 
Вдруг на съезде сделался тих...
Но недолго длилась борьба: 
Убедили одних, других, 
Непокорных, в бараний рог 
Посгибали в единый миг;
О великих и малых делах 
Говорили, решили их...
Озверел науськанный бий, -
Что ему до тягот чужих?
Был изъят опознанный скот 
Для своих хозяев прямых. 
Кредиторы со всех сторон 
Обступили людей простых...
Нету жалобщикам числа. 
Гомонят: «Нам жизнь не мила!» 
Управитель на ноги сел, -
Кто бедняжку станет жалеть?..
Я сил не щажу своих,
Я скачу с зари до зари,
Я мечусь туда и сюда,
Развевается мой халат.
Отпустил я совсем повода...
Чтоб уездный услышал, я 
Посильнее бранюсь тогда, -
Кой-кого и палка моя 
Саданула, тяж ка, тверда.
Уж ретивых не вижу я,
Не осталось от них следа. 
Расстегнул я ворот, жара, 
Прохлаждаюсь - хватит труда!..
ф
64 
ф


Управитель исправный, он 
Шумно хвастается всегда,
Смех раскатистый у него,
Голос грохает; и когда 
Он, случается, заговорит,
То слова текут, как вода.
Если входит к уездному он,
То другим волостям беда...
А бывает, народ строптив -
И уездный в гневе, тогда 
Ноги попусту бьешь весь день,
Все бросаясь туда-сюда.
Сам я тоже едва ль хорош,
Мой характер - он как когда...
И хоть знаю, что скромным быть -
Добродетель большая, все ж 
Не придерживаюсь ее.
И к рукам весь народ потом 
Прибирать начинаю я.
Поначалу слегка, тишком,
Против сильных не говорю;
Их не тронув, я день за днем 
Безобидных травлю чуть-чуть.
При уездном твердил об одном,
А теперь другое творю, -
Каждой мелочью, пустяком 
Потихоньку довольствуюсь я.
Ни злодеем, ни мозгляком 
Никогда не браню, рассердясь... 
Собираю людей кругом,
За меня прошу их стоять.
«Ладно, ладно, - твержу, - незнаком 
С плутовскими проделками я.
Да и хитрости нет притом...» 
Пропади она пропадом, власть,
Зря к ней рвался - подошвы стер. 
Что за прок от людей, когда 
Чуть не каждый обманщик и вор!
5-179
65


Да, нерадостна жизнь моя!
Как посмотришь - стыд и позор! 
Может быть, я в будущий год 
Получу всех шаров набор...
Ну, а вдруг сегодняшним дням 
Буду слать я грустный укор?
О родные советники, вам 
Заявляю сейчас в упор:
Тюрьмы множатся что ни год;
От хулы потускнел почет...
Мой от горести меркнет взор -
Не сдержать мне народ в руках. 
Почему же такой позор 
Допустил? Стал строптив народ! 
Все мерещится - донесут...
Вдруг узнает про всякий вздор 
Наш уездный - возьмется он,
На расправу жесток и скор, 
Приберет он меня к рукам,
И под суд я пойду, как вор.
В бездну мерзкую бросит меня 
Немилостивый приговор...
Все эти плуты - они
Сами ль выберутся на простор?
Будут жалобы подавать,
К справедливости будут взывать, 
Нет того, что было встарь, -
Управителя скользок путь, -
Нынче всякий поклеп идет 
На внимательнейший разбор. 
Может собственный твой донос 
Погубить тебя, в нем найдут 
Ложь, неправду, пойдет допрос. 
Подсчитают поступки твои,
Все, что сделать тебе довелось, -
ф
66 ф


Ведь законники и хитрецы 
Понимают каждый вопрос.
Лучше всякую бросить власть 
Для того, пока не пришлось 
В дом с решеткой стальной попасть.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   79




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет