71
Кроме того, культурно-национальная специфика китайских ФЕ сочетается
с их литературным характером. И если русские фразеологизмы в
большинстве своем относятся к разговорному стилю, то китайская
фразеология характеризуется книжностью. Китайские фразеологизмфы
используются в речи образованных носителей китайского языка. Китаец,
не имеющий образования, обычно не знает фразеологизмов или не умеет
их использовать. В этом заключается большое различие между русской и
китайской фразеологией. Исходя из этого, можно утверждать, что степень
употребительности русских и китайских ФЕ совершенно различная.
Достарыңызбен бөлісу: