Учебно-методическое пособие для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по учебным дисциплинам «Русский язык и культура речи»



бет239/271
Дата01.05.2022
өлшемі422,87 Kb.
#33001
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   235   236   237   238   239   240   241   242   ...   271
Ami cochon (ами-кошон)

Фр. выражение "amis comme cochons" (в буквальном переводе "друзья подобны свиньям"), в просторечии имеющего значение "очень близкие друзья" – о человеке, который держит себя запанибрата, бесцеремонно, слишком фамильярно в обращении.


Au naturel (о натюрель)

Фр. словосочетание, употребляемое в смысле: "в естественном виде", "без прикрас", "как есть".



A priori (а приори)

Буквально: "изначально".

Смысл: "заранее", "до опыта", "без опоры на факты", "умозрительно" (лат.). Пишется слитно: априори.
Значение. Независимо от опыта, вне опыта, наперёд.
A posteriori (а постэриори)

Буквальный перевод с латинского: "из последующего".

Смысл: "исходя из опыта", "на основании уже имеющихся данных". В русском языке пишется слитно: апостериори.

A propos

Фр. (а пропо) – кстати.



Bon mot (бон мо)

Фр. выражение. Буквально: "хорошее слово". Смысл: "хорошее слово", "острое словцо", "острота".





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   235   236   237   238   239   240   241   242   ...   271




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет