Учебно-методическое пособие по английскому языку для магистрантов и докторантов • Упражнения по грамматике


might rain. Take your umbrella. - Возьми зонт.  Возможно



Pdf көрінісі
бет96/182
Дата10.12.2023
өлшемі7,88 Mb.
#136702
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   ...   182
might rain.
Take your umbrella. - Возьми зонт. 
Возможно,
 
пойдет дождь.
Where’s Peter? Не 
might be
 
upstairs. 
There’s a light on. - Где Питер? 
-
Возмож но,
он
наверху. Там горит свет.
4. DIRECT AND INDIRECT SPEECH
Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена, 
называется 
прямой речью (Direct Speech).
Речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, называется 
косвенной
речью (Indirect Speech).
Прямая речь 
The ship will arrive at the end o f the week
 
представляет собой самостоятельное 
предложение. Косвенная речь 
Не said that the ship would arrive at the end o f he week
 
является 
дополнительным придаточным предложением. Причем слова автора 
Не said
 
являются 
главным предложением.
После слов, вводящих прямую речь, ставится запятая. Однако перед длинным текстом 
прямой речи ставится, как и в русском языке, двоеточие. Кавычки ставятся на линии 
верхнего среза строки, как перед началом, так и после окончания прямой речи. Прямая речь 
может 
представлять 
собой: 
1) 
повествовательное 
предложение 
(Statement), 
2) 
вопросительное предложение (Question), 3) повелительное предложение (Command).
57


Обращение прямой речи в косвенную.
1. Повествовательное предложение (Statement).
При обращении повествовательного предложения из прямой речи в косвенную производятся 
следующие изменения:
1.1 Запятая, стоящая после слов, вводящих прямую речь, и кавычки опускаются. Косвенная 
речь вводится союзом that, который, однако, часто тоже опускается.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   ...   182




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет