Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


Gauteng – BSC Service Centre



Pdf көрінісі
бет4/45
Дата12.03.2017
өлшемі6,02 Mb.
#9102
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
OBJ_BUCH-1048-004.book  Page 14  Monday, December 14, 2015  11:18 AM

 Français | 15
Bosch Power Tools
1 609 92A 1FD | (14.12.15)
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for 
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Directive 
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation 
into national right, power tools that are no 
longer usable must be collected separately 
and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements 
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions 
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une 
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à 
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon 
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans 
cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. 
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent 
enflammer les poussières ou les fumées.

Maintenir les enfants et les personnes présentes à 
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions 
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des 
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées 
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à 
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de 
choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon 
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le 
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes 
ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés 
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation 
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque 
de choc électrique.

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage 
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de 
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué 
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation 
d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter 
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions 
appropriées réduiront les blessures des personnes.

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-
terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 
position marche est source d’accidents.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1048-004.book  Page 15  Monday, December 14, 2015  11:18 AM

16 | Français 
1 609 92A 1FD | (17.12.15)
Bosch Power Tools

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de 
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur 
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux 
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 
d’équipements pour l’extraction et la récupération des 
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut 
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 
dangereux et il faut le faire réparer.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger 
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains 
d’utilisateurs novices.

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a 
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De 
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus 
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des 
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation 
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues 
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques. 
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Instructions de sécurité pour le meuleuses droite
Avertissements de sécurité communs pour les opérations 
de meulage et de ponçage 

Cet outil est prévu pour fonctionner comme meuleuse 
et ponceuse. Lire tous les avertissements de sécurité, 
toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes 
les spécifications fournies avec cet outil.  Ne pas suivre 
les instructions énumérées ci-dessous peut donner lieu à 
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sé-
rieuse.

Il n’est pas recommandé de réaliser des opérations de 
brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage 
avec cet outil. Les opérations pour lesquelles l’outil n’a 
pas été conçu peuvent présenter un danger et entraîner 
des blessures.

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique-
ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le 
simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil 
électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sé-
curité.

La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins 
égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les ac-
cessoires tournant plus rapidement que leur vitesse assi-
gnée peuvent se briser et voler en éclats.

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire de 
meulage doivent correspondre à la capacité assignée 
de l’outil. Des accessoires de meulage non correctement 
dimensionnés ne peuvent pas être convenablement 
contrôlés.

Les dimensions de la tige des meules, de celle des tam-
bours de ponçage ou de n’importe quel autre acces-
soire, doivent être telles qu’elle se monte correcte-
ment sur l’arbre ou sur la pince à serrage concentrique 
de l’outil. Les accessoires ne s’ajustant pas correctement 
sur le dispositif de montage de l’outil présenteront un ba-
lourd, vibreront énormément et pourront entraîner une 
perte de contrôle.

Les meules montés sur tiges, les tambours de ponçage, 
les outils de coupe ou autres accessoires montés sur 
tiges, doivent être complètement insérés dans la pince 
à serrage concentrique ou dans le mandrin. Si la tige est 
insuffisamment tenue et/ou si le porte-à-faux de la meule 
est trop important, la meule montée sur mandrin peut se 
desserrer et être éjectée à vitesse élevée.

Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Inspecter 
l’accessoire avant chaque utilisation, comme les 
meules pour déceler des ébréchures et des fissures, les 
tambours de ponçage pour mettre en évidence des fis-
sures, une déchirure ou une usure excessive, les 
brosses métalliques pour repérer des fils mal fixés ou 
prêts à se détacher. Si l’outil ou l’accessoire est tombé, 
l’inspecter pour déceler des dommages ou pour monter 
un accessoire non endommagé. Après inspection et 
montage d’un accessoire, se tenir éloigné (l’opérateur 
et les tiers) du plan de l’accessoire rotatif et faire tour-
ner l’outil à vide, pendant une minute à vitesse maxi-
male. Les accessoires endommagés se briseront habituel-
lement pendant cet essai.
OBJ_DOKU-27557-003.fm  Page 16  Thursday, December 17, 2015  1:59 PM

 Français | 17
Bosch Power Tools
1 609 92A 1FD | (17.12.15)

Porter un équipement de protection individuelle. En 
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lu-
nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas 
échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro-
tections auditives, des gants et un tablier capables 
d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à 
usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter 
les débris volants produits par les diverses opérations. Le 
masque antipoussières ou le respirateur doit être capable 
de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposi-
tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer 
une perte de l’audition.

Maintenir les personnes présentes à une distance de 
sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per-
sonne entrant dans la zone de travail doit porter un 
équipement de protection individuelle. Des fragments 
de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être 
projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone 
immédiate d’opération.

Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension 
isolantes, lorsque vous exécutez un travail au cours du-
quel l’accessoire coupant peut être en contact avec des 
conducteurs cachés ou avec son propre câble de rac-
cordement. Le contact de l’accessoire avec un fil sous ten-
sion peut mettre sous tension les parties métalliques expo-
sées de l’outil et provoquer un choc électrique.

Toujours tenir l’outil fermement en main(s) pendant le 
démarrage. Alors qu’il accélère jusqu’à la vitesse maxi-
male, le couple de réaction du moteur peut provoquer un 
mouvement de rotation de l’outil.

Si possible, utilisez des viroles pour fixer la pièce à usi-
ner. Ne placez jamais une petite pièce à usiner dans une 
main et l’outil électroportatif dans l’autre main lorsque 
vous l’utilisez. La fixation par serrage de petites pièces à 
usiner vous permet d’avoir les mains libres pour mieux 
contrôler l’outil électroportatif. Lorsque vous coupez des 
pièces rondes, telles que des chevilles en bois, des barres 
ou des tuyaux, celles-ci peuvent avoir tendance à se dépla-
cer, l’accessoire peut ainsi se gripper et être projeté vers 
vous.

Tenez le câble de raccordement éloigné des acces-
soires en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble 
peut être coupé ou subir un accroc, et votre main ou votre 
bras peut être tiré dans l’accessoire en rotation.

Ne jamais reposer l’outil avant le retour à l’arrêt com-
plet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut accro-
cher la surface et faire perdre le contrôle de l’outil.

Après avoir changé d’outil de travail ou réalisé toute 
adaptation, s’assurer que l’écrou de la pince à serrage 
concentrique, que le mandrin ou que tout autre disposi-
tif d’adaptation sont serrés de façon sûre. Des disposi-
tifs d’adaptation mal serrés peuvent inopinément se des-
serrer, entraînant une perte de contrôle; les éléments en 
rotation desserrés seront violemment éjectés.

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant 
sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro-
tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces-
soire sur vous.

Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil 
électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à 
l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de 
poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité 
de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient 
enflammer ces matériaux.

Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri-
gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants 
fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec-
trique.
Rebonds et mises en garde correspondantes

Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à l’ac-
crochage d’une meule rotative, d’une bande de ponçage, 
d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou 
l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire 
en rotation qui, à son tour, contraint l’outil hors de contrôle 
dans le sens opposé de rotation de l’accessoire.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pin-
cée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans 
le point de pincement peut creuser la surface du matériau, 
provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule 
peut sauter en direction de l’opérateur ou s’en éloigner, se-
lon le sens du mouvement de la meule au point de pince-
ment. Les meules abrasives peuvent également se rompre 
dans ces conditions.
Le recul résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de pro-
cédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes 
et peut être évité en prenant les précautions appropriées 
spécifiées ci-dessous.

Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre 
corps et vos bras pour vous permettre de résister aux 
forces de rebond. L’opérateur peut maîtriser les couples 
de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui 
s’imposent sont prises.

Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur 
des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire 
ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes 
vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher 
l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de 
contrôle ou un rebond.

Ne pas monter de lames de scie dentées. De telles lames 
provoquent des reculs fréquents et des pertes de contrôle.

Amenez l’accessoire toujours dans la même direction 
dans le matériau dans lequel le bord de coupe quitte le 
matériau (dans la même direction dans laquelle les co-
peaux sont éjectés). Si l’accessoire n’est pas amené dans 
la bonne direction, cela provoque un ébrèchement du bord 
de coupe de l’accessoire dans la pièce à usiner, ce qui en-
traîne l’accessoire dans cette direction d’avance.

Lors de l’utilisation de limes rotatives, toujours mainte-
nir la pièce à travailler de façon sûre. Dès la plus légère 
inclinaison dans la rainure, ces meules accrocheront et 
pourront provoquer un recul. Une meule à tronçonner qui 
accroche casse dans la plupart des cas. Lorsqu’une lime 
rotative elle peut s’échapper de la rainure et pourra entraî-
ner une perte de contrôle de l’outil.
OBJ_DOKU-27557-003.fm  Page 17  Thursday, December 17, 2015  1:59 PM

18 | Français 
1 609 92A 1FD | (14.12.15)
Bosch Power Tools
Instructions de sécurité supplémentaires pour les opéra-
tions de meulage
Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de 
meulage

N’utiliser que des types de meules recommandés pour 
l’outil et uniquement pour les applications recomman-
dées. Par exemple: ne pas meuler en utilisant le coté de 
la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abra-
sives sont destinées au meulage périphérique. Des forces 
latérales appliquées à ces meules peuvent les faire voler en 
éclats.

Pour les meules sur tige coniques et droites avec filet, 
n’utilisez que des mandrins en bon état, de la bonne 
taille et longueur, sans contre-dépouille à l’épaule-
ment. Des mandrins adaptés diminuent le risque de cas-
sure.

Ne pas bloquer la meule à tronçonner ou ne pas appli-
quer de pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter 
une profondeur de coupe exagérée. Une trop grande 
contrainte de la meule augmente sa charge et sa probabili-
té de torsion ou d’accrochage dans la rainure de coupe et 
la possibilité de recul ou de rupture.

Ne pas placer de main dans l’alignement de la meule en 
rotation et derrière elle. Lorsque la meule, au point de 
fonctionnement, s’éloigne de la main de l’opérateur, le 
recul éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil 
directement sur celui-ci.

Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou lorsque la 
coupe est interrompue pour une raison quelconque, 
mettre l’outil hors tension et le tenir immobile jusqu’à 
ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter 
d’enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe 
alors qu’elle est en mouvement, sinon un recul peut se 
produire. Rechercher et prendre des mesures correctives 
afin d’éliminer la cause d’accrochage ou de pinçage de la 
meule.

Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur 
la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi-
male et entrer en contact avec la pièce prudemment. Le 
disque peut s’accrocher, se soulever brusquement ou 
avoir un mouvement arrière si l’appareil est redémarré en 
charge.

Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi-
ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince-
ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usi-
ner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les 
supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de 
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés 
de la meule.

D’extrêmes précautions doivent être prises lors de la 
réalisation d’une encoche dans des parois existantes 
ou dans d’autres zones en travaillant « en aveugle ». La 
meule en saillie peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, 
des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraî-
ner un recul.

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée 
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет