Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


Description et performances du



Pdf көрінісі
бет5/45
Дата12.03.2017
өлшемі6,02 Mb.
#9102
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Description et performances du 
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes 
de sécurité et toutes les instructions. Le 
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une 
électrocution, un incendie et/ou de graves 
blessures.
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière 
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le meulage et l’ébarbage 
des métaux au moyen de meules au corindon et pour le travail 
avec des dispositifs de bandes abrasives.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
Pince de serrage
Broche d’entraînement
Collet de broche
Interrupteur Marche/Arrêt
Poignée (surface de préhension isolante)
Clé plate, ouverture 14 mm*
Clé plate, ouverture 22 mm*
Longueur de tige nominale L
0
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 
programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Meuleuse droite
GGS 18 H
N° d’article
3 601 B09 2..
Puissance nominale absorbée
W
1050
Puissance utile débitée
W
500
Vitesse de rotation nominale
tr/min
18000
Diamètre max. pince de serrage
mm
10
Ø collet de broche
mm
43
Diamètre max. outil de meulage
mm
55
Diamètre maxi des accessoires 
de meulage
mm
80
Poids suivant EPTA-Procedure 
01:2014
kg
3,0
Classe de protection
/II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. 
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que 
pour des versions spécifiques à certains pays.
OBJ_BUCH-1048-004.book  Page 18  Monday, December 14, 2015  11:18 AM

 Français | 19
Bosch Power Tools
1 609 92A 1FD | (14.12.15)
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme 
EN 60745-2-23.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil 
sont : niveau de pression acoustique 88 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 99 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
h
 (somme vectorielle des trois 
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à 
la norme EN 60745-2-23 : 
Meulage de surface (ébarbage) : a
h
=7,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut 
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 
est également approprié pour une estimation préliminaire de 
la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins 
utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires 
ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau 
d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi-
dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de 
travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
commandé de prendre aussi en considération les périodes 
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour 
protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par 
exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra-
vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra-
tions de travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 
2004/108/CE (jusqu’au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à par-
tir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications 
ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, 
EN 60745-2-23, EN 50581.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.12.2015
Montage

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Montage des outils de meulage (voir figure A)
– Nettoyez la broche d’entraînement 
2 ainsi que toutes les 
pièces à monter.
– Bloquez la broche d’entraînement 
2 au moyen de la clé à 
fourche 
7 (ouverture 22 mm).
– Desserrez la pince de serrage 
1 avec la clé plate 6 (14 mm) 
en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre.
– Insérez l’outil de meulage à queue cylindrique jusqu’en bu-
tée dans la pince de serrage 
1.
– Serrez la pince de serrage 
1 avec la clé plate 6 (14 mm) en 
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les outils de meulage doivent pouvoir tourner parfaitement 
sans balourds. N’utilisez pas d’outils de meulage qui ne sont 
pas ronds, mais remplacez ces outils de meulage ou affûtez-
les au moyen d’une pierre à aiguiser (accessoire).
A l’aide de la pierre à aiguiser, il est également possible d’usi-
ner des outils de meulage afin d’obtenir, à partir des formes 
de base, toutes les formes particulières désirées.

Ne jamais serrer la pince de serrage avant d’avoir mon-
té l’outil de meulage. La pince de serrage risque sinon 
d’être endommagée.

N’utilisez que des meules sur tige avec diamètre de tige 
approprié. Une meule sur tige dont le diamètre de tige ne 
correspond pas au porte-outil (voir « Caractéristiques 
techniques ») ne peut pas être tenue correctement et en-
dommage la pince de serrage.

L’accessoire doit être enfoncé d’au moins 10 mm. 
Grâce à la longueur de tige nominale L
0
 il est possible de 
déterminer la vitesse de rotation maximale admissible de 
l’accessoire à partir des données du fabricant de l’acces-
soire. Cette vitesse ne doit pas se trouver en dessous de la 
vitesse de rotation maximale de l’accessoire.
Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant 
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être 
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des 
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou 
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout 
en association avec des additifs pour le traitement du bois 
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante 
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire 
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.

Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1048-004.book  Page 19  Monday, December 14, 2015  11:18 AM

20 | Français 
1 609 92A 1FD | (14.12.15)
Bosch Power Tools
Mise en marche
Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la 
source d’alimentation électrique doit correspondre 
aux indications se trouvant sur la plaque signalétique 
de l’outil électroportatif.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez 
d’abord l’interrupteur Marche/Arrêt 4 vers l’avant, appuyez 
ensuite dessus et maintenez-le enfoncé.
Pour 
bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé 4, poussez 
l’interrupteur Marche/Arrêt 
4 vers l’avant.
Pour 
arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur 
Marche/Arrêt 
4 ou, s’il est bloqué, appuyez brièvement sur 
l’interrupteur Marche/Arrêt 
4, puis relâchez-le.

Contrôlez les outils de meulage avant de les utiliser. 
L’outil de meulage doit être correctement monté et doit 
pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de 
marche en laissant tourner sans sollicitation l’outil 
pendant au moins 1 minute. N’ utilisez pas d’outils de 
meulage endommagés, non équilibrés ou produisant 
des vibrations. Les outils de meulage endommagés 
peuvent se fendre lors du travail et entraîner de graves 
blessures.
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif 
en marche que quand vous l’utilisez.
Instructions d’utilisation
Pour un résultat optimal, guidez la meule de façon régulière en 
exerçant une pression modérée. Une pression trop impor-
tante réduit la performance de l’outil électroportatif et la 
meule s’use plus vite.

Protégez les outils abrasifs contre les coups.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes 
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un 
travail impeccable et sûr.

Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-
sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont 
extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-
vers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur 
différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des mé-
taux, il est possible que des poussières métalliques 
conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil. La double 
isolation de l’outil électrique peut ainsi en être endomma-
gée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, 
ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-
vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des 
dangers de sécurité.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces 
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des 
informations concernant les pièces de rechange également 
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre 
disposition pour répondre à vos questions concernant nos 
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de 
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro 
d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du 
produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en 
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en 
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage 
appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures 
ménagères !
OBJ_BUCH-1048-004.book  Page 20  Monday, December 14, 2015  11:18 AM

 Español | 21
Bosch Power Tools
1 609 92A 1FD | (14.12.15)
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa 
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les outils électroportatifs 
dont on ne peut plus se servir doivent être 
isolés et suivre une voie de recyclage appro-
priée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herra-
mientas eléctricas
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En 
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 
un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 
para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes 
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas 
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 
trabajo pueden provocar accidentes.

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a 
inflamar los materiales en polvo o vapores.

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su 
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la 
herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible 
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con 
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados 
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de 
una descarga eléctrica.

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra 
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El 
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite 
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de 
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos 
en la herramienta eléctrica.

No utilice el cable de red para transportar o colgar la 
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red 
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas 
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden 
provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie 
utilice solamente cables de prolongación apropiados 
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el 
riesgo de una descarga eléctrica.

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a 
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 
eléctrica.
Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica 
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber 
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar 
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede 
provocarle serias lesiones.

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso 
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce 
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación 
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o 
protectores auditivos.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de 
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes 
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el 
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un 
accidente.

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de 
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de 
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-
ca.

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le 
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso 
de presentarse una situación inesperada.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1048-004.book  Page 21  Monday, December 14, 2015  11:18 AM

22 | Español 
1 609 92A 1FD | (14.12.15)
Bosch Power Tools

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No 
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La 
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
ganchar con las piezas en movimiento.

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén 
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
vo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con 
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
ro dentro del margen de potencia indicado.

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor 
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
se reparar.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador 
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, 
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar 
accidentalmente la herramienta eléctrica.

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance 
de los niños. No permita la utilización de la herramienta 
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas 
inexpertas son peligrosas.

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si 
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a 
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. 
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello 
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de 
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
Servicio

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por 
un profesional, empleando exclusivamente piezas de 
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad para amoladoras
Instrucciones de seguridad comunes para operaciones de 
amolado y lijado

Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para 
amolar y lijar. Observe todas las indicaciones de segu-
ridad, instrucciones, ilustraciones y datos que se sumi-
nistran con la herramienta eléctrica. En caso de no ate-
nerse a las instrucciones siguientes, ello puede acarrear 
una electrocución, incendio y/o lesiones graves.

Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir o 
tronzar, ni para trabajar con cepillos de alambre. La uti-
lización de la herramienta eléctrica en trabajos para los 
que no ha sido prevista puede provocar un accidente.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет