Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk



Pdf көрінісі
бет20/43
Дата03.03.2017
өлшемі21,37 Mb.
#6985
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   43

d oboch označených bodov I a III na stene A dáva 
skutočnú výškovú odchýlku meracieho prístroja.
Maximálna prípustná odchýlka d
max
 sa vypočíta nasledovne:
d
max
= dvojnásobok vzdialenosti stien x 0,3 mm/m
Príklad: Pri vzdialenosti stien 5 m smie byť maximálna dovole-
ná odchýlka
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm.  Spomínané  značky  smú 
ležať od seba vo vzdialenosti maximálne 3 mm.
Kontrola presnosti nivelácie vodorovnej línie
Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú plochu s rozmermi 
cca  5 x 5 m.
– Postavte merací prístroj na pevný a rovný podklad do stre-
du medzi steny A a B. Nechajte merací prístroj nivelovať sa 
v horizontálnej prevádzke.
– Vo vzdialenosti 2,5 m od meracieho prístroja označte na 
oboch stenách stredy laserovej línie (bod I na stene A a 
bod II na stene B).
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
2,5 m
,0 m
5,
5
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 104  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

 Slovensky | 
105
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
– Postavte merací prístroj otočený o 180° do vzdialenosti 
5 m a nechajte ho nivelovať. 
– Prístroj vyrovnajte výškovo tak (pomocou statívu alebo v 
prípade potreby podložením), aby stred laserovej línie 
smeroval presne na predtým označený bod II na stene B.
– Na stene A označte stred laserovej línie ako bod III (zvislo 
nad resp. pod bodom I).
– Rozdiel 
d oboch označených bodov I a III na stene A dáva 
skutočnú odchýlku meracieho prístroja od vodorovnej ro-
viny.
Maximálna prípustná odchýlka d
max
 sa vypočíta nasledovne:
d
max
= dvojnásobok vzdialenosti stien x 0,3 mm/m
Príklad: Pri vzdialenosti stien 5 m smie byť maximálna dovole-
ná odchýlka
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm.  Spomínané  značky  smú 
ležať od seba vo vzdialenosti maximálne 3 mm.
Kontrola presnosti nivelácie zvislej línie
Na túto kontrolu budete potrebovať otvor vo dverách, pri kto-
rých je (na pevnom podklade) na každej strane dverí miesto 
minimálne 2,5 m.
– Postavte merací prístroj do vzdialenosti 2,5 m od otvoru 
dverí na pevnú rovnú podložku (nie na statív). Nechajte 
prístroj nanivelovať v krížovej prevádzke a nasmerujte la-
serový lúč do otvoru dverí.
– Označte stred zvislej laserovej línie na podlahe otvoru dve-
rí (bod I), vo vzdialenosti 5 m na druhej strane otvoru dverí 
(bod II), ako aj na hornom okraji otvoru dverí (bod III).
– Postavte merací prístroj na druhej strane otvoru dverí pria-
mo za bodom II. Nechajte merací prístroj nivelovať a lase-
rovú líniu nasmerujte tak, aby jej stred prebiehal presne 
bodmi I a II.
– Rozdiel 
d medzi bodom III a stredom laserovej línie na hor-
nom okraji otvoru dverí dáva skutočnú odchýlku meracie-
ho prístroja od zvislice.
– Odmerajte výšku otvoru dverí.
Maximálna dovolená odchýlka d
max
 sa vypočíta nasledovne: 
d
max
 = dvojnásobok výšky otvoru dverí x 0,3 mm/m
Príklad: Pri výške otvoru dverí 2 m smie byť maximálna dovo-
lená odchýlka
d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Spomínané značky 
smú ležať teda od seba maximálne vo vzdialenosti 1,2 mm.
Kontrola presnosti zvislice
Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú meraciu trasu na 
pevnom podklade so vzdialenosťou cca 5 m medzi podlahou a 
stropom.
– Namontujte merací prístroj na otočnú platformu a postavte 
ho na podlahu.
– Zapnite merací prístroj a nechajte ho nanivelovať sa.
– Označte si stred horného bodu križovania, na strope 
(bod I). Okrem toho si označte aj stred dolného laserové-
ho bodu na podlahe (bod II).
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
5 m
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 105  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

106 | Slovensky 
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
– Otočte merací prístroj o 180°. Nastavte jeho pozíciu tak, 
aby stred dolného laserového bodu ležal na bode  II, ktorý 
ste si už označili. Nechajte merací prístroj dokončiť nivelá-
ciu. Označte si stred horného laserového bodu (bod III).
– Rozdiel 
d oboch označených bodov I a III na strope dáva 
skutočnú odchýlku meracieho prístroja od zvislice (zvislej 
polohy).
Na dráhu merania 5 m je maximálna prípustná odchýlka: 
5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm. 
Rozdiel 
d medzi bodmi I a III smie teda byť maximálne 6 mm.
Pokyny na používanie
 Na označovanie používajte vždy iba stred laserovej lí-
nie. Šírka laserovej línie sa vzdialenosťou mení.
Práca s meracou platničkou (Príslušenstvo) 
(pozri obrázky GH)
Pomocou meracej platničky 
26 môžete značku laserového lú-
ča nanášať na podlahu, resp. laserovú výšku na stenu.
Pomocou nulového políčka a stupnice sa dá odmerať vzájom-
né prestavenie v želanej výške a opäť naniesť na inom mieste. 
Takýmto spôsobom odpadne exaktné nastavovanie prístroja 
na prenášanú výšku.
Meracia platnička 
26 je kvôli lepšej viditeľnosti laserového lú-
ča na väčšie vzdialenosti, resp. pri dopade silného slnečného 
svetla, vybavená reflektujúcou vrstvou. Zosilnenie jasu je 
však identifikovateľné len vtedy, keď pozeráte na meraciu 
platničku paralelne k laserovému lúču.
Práca so statívom (Príslušenstvo)
Statív poskytuje stabilnú a výškovo nastaviteľnú meraciu pod-
ložku. Upevnite merací prístroj pomocou statívového uchyte-
nia 5/8" 
11 na závit statívu 22 alebo nejakého bežne predáva-
ného stavebného statívu. Na upevnenie na bežný fotografický 
statív použite statívové uchytenie 1/4" 
6. Pomocou aretačnej 
skrutky dobre upevnite merací prístroj na statív.
Práca s laserovým prijímačom (Príslušenstvo) 
(pozri obrázok E)
Za nepriaznivých svetelných podmienok (svetlé okolie, pria-
me slnečné žiarenie a pod.) a pri práci na väčšie vzdialenosti 
používajte na lepšiu identifikáciu laserových lúčov laserový 
prijímač 
27. Pri práci s laserovým prijímačom majte zapnutú 
pulzovú funkciu (pozri odsek „Pulzová funkcia“, strana 103).
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 
(Príslušenstvo)
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča filtrujú svetlo okolia. 
Vďaka tomu sa stáva červené svetlo lasera pre oko svetlejším.
 Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. 
Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového 
lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
 Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare 
alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Lasero-
vé okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultrafialovým 
žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Príklady postupov
Príklady postupov (pozrite si obrázky A F)
Príklady pre rôzne druhy používania meracieho prístroja náj-
dete na grafických stranách.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a transportujte iba v kufríku, ktorá sa 
dodáva spolu s meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte 
žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Čistite pravidelne predovšetkým plochy na výstupnom otvore 
a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené 
vlákna tkaniny.
V prípade opravy zasielajte merací prístroj v kufríku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy 
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj 
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri 
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok 
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené 
na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 106  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

 Magyar | 
107
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu 
životné prostredie.
Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulá-
tory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa 
musia už nepoužiteľné meracie prístroje a 
podľa európskej smernice 2006/66/ES sa 
musia poškodené alebo opotrebované aku-
mulátory/batérie zbierať separovane a tre-
ba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu 
ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Neodhadzujte opotrebované akumulátory/batérie do komu-
nálneho odpadu, do ohňa ani do vody. Opotrebované akumu-
látory/batérie treba dať do zberu, na recykláciu alebo na likvi-
dáciu neohrozujúcu životné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
A mérőműszerrel végzett munkák veszély-
mentes és biztonságos végrehajtásához 
minden előírást gondosan végig kell olvasni 
és be kell tartani. Sohase tegye felismerhe-
tetlenné a mérőműszeren elhelyezett 
figyelmeztető táblákat. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE 
MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
 Vigyázat – ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállí-
tó berendezéseket használ, vagy más eljárásokat alkal-
maz, ez veszélyes sugárterheléshez vezethet. 
 A mérőműszer egy angol nyelvű figyelmeztető táblával 
kerül szállításra (a képes oldalon a mérőműszer rajzán 
a 12 számmal van jelölve).
 Ragassza át az angol nyelvű figyelmeztető táblát az el-
ső üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított meg-
felelő nyelvű öntapadó címkével.
Ne irányítsa a lézersugarat más sze-
mélyekre vagy állatokra és saját maga se 
nézzen bele a lézersugárba. Ez a mérő-
műszer az IEC 60825-1 szabványban meg-
adottaknak megfelelő 2. lézerosztályú lé-
zersugárzást bocsát ki. Ezzel el lehet vakí-
tani más személyeket.
 Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszem-
üvegként. A lézerpontkereső szemüveg a lézersugár felis-
merésének megkönnyítésére szolgál, de nem nyújt védel-
met a lézersugárral szemben.
 Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszem-
üvegként vagy a közlekedésben egyszerű szemüveg-
ként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt teljes védel-
met az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a 
színfelismerési képességet.
 A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak ere-
deti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biz-
tosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
 Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt 
mérőműszert felügyelet nélkül használják. Ezzel akarat-
lanul elvakíthatnak más személyeket.
 Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanás-
veszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gá-
zok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák kelet-
kezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Lézer-céltábla
Ne vigye a 21 lézer-céltáblát pacemake-
rek közelébe. A lézer-céltáblán elhelyezett 
mágnesek egy olyan mezőt hoznak létre, 
amely negatív befolyással lehet a pacema-
kerek működésére.
 Tartsa távol a 21 lézer-céltáblát a mágneses adathor-
dozóktól és mágneses mezőkre érzékeny készülékek-
től. A lézer-céltábla mágnesei visszavonhatatlan adatvesz-
teségekhez vezethetnek.
A termék és alkalmazási lehetősé-
geinek leírása
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérőműszer képét 
tartalmazó kihajtható lapját, miközben a Kezelési Utasítást 
olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer vízszintes és függőleges vonalak meghatározá-
sára és ellenőrzésére szolgál.
Műszaki adatok
Keresztvonalas lézer
GLL 3-50
Cikkszám
3 601 K63 8..
Munkaterület
1)
– standard
– lézervevővel
m
m
10
5 –50
Szintezési pontosság
mm/m
±0,3
Munkaterület, függőleges pont
m
5
Pontosság, függőleges pont
mm/m
±0,6
1) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például 
közvetlen napsugárzás) csökkenthetik.
* védett porral és fröccsenő vízzel szemben
Kérem, ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára a típustáblán, egyes 
mérőműszereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Az ön mérőműszere a típustáblán található 
13 gyártási számmal egyér-
telműen azonosítható.
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 107  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

108 | Magyar 
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek 
az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira vonatkozik.
Lézersugárzás kilépési nyilás
Impulzusfunkció kijelzése
Impulzusfunkció gomb
Üzemmód-billentyű
Elem-kijelzés
1/4"-os műszerállványcsatlakozó
Elemtartó
Az elemtartó fedele
Polaritás jelölése
10 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése
11 5/8"-os műszerállványcsatlakozó
12 Lézer figyelmeztető tábla
13 Gyártási szám
14 Be-/kikapcsoló
15 Vezetőhorony
16 Vezetősín
17 Rögzítőcsavar a kihúzható lábhoz
18 Forgatókerék
19 Forgatható platform
20 Mágnesek
21 Lézer-céltábla
22 Állvány BS 150*
23 Lézerpont kereső szemüveg*
24 Univerzális tartó BM 1*
25 Teleszkóprúd BT 350*
26 Mérőlap lábbal*
27 Lézer vevőkészülék*
28 Tartó*
29 Koffer*
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem 
tartoznak a standard szállítmányhoz.
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangánelemek hasz-
nálatát javasoljuk.

8 elemfiók fedelének felnyitásához húzza meg a 10 retesze-
lést és hajtsa fel az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket. 
Ügyeljen eközben az elemfiók fedelén található ábrának meg-
felelő helyes polarításra.
Ha az 
5 elem kijelző piros színben villog, cserélje ki az eleme-
ket.
Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egyazon 
gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket hasz-
náljon.
 Vegye ki az elemeket a mérőműszerből, ha azt hos-
szabb ideig nem használja. Az elemek egy hosszabb táro-
lás során korrodálhatnak, vagy magától kimerülhetnek.
A forgatható platform használata
Helyezze a mérőműszert a 
15 veze-
tőhoronnyal a 
16 vezetősínre a 19 
forgatható platformon, és tolja a mé-
rőműszert ütközésig a platformra. 
Leválasztáshoz húzza le a mérőmű-
szert ellentétes irányban a forgatha-
tó platformról.
A teleszkópos lábak kihúzása
Csavarja be a 
17  rögzítő-
csavart a kihúzható lábhoz. 
Húzza ki a lábat. Rögzítse a 
lábat a 
17 rögzítőcsavar 
meghúzásával. Ismételje 
meg a műveletet a másikat 
két lábbal is.
Jellemző önszintezési 
tartomány
°
±4
Jellemző szintezési idő
s
<4
Üzemi hőmérséklet
°C
–10... +40
Tárolási hőmérséklet
°C
–20 ... +70
A levegő megengedett legmaga-
sabb nedvességtartalma, max.
%
90
Lézerosztály
2
Lézertípus
nm
mW
635
<1
C
6
1
legrövidebb impulzus időtartam
s
1/1600
Műszerállványcsatlakozó
"
"
1/4
5/8
Elemek
4 x  1,5 V LR6 (AA)
Üzemidő min.
óra
6
Automatikus kikapcsolás kb.
perc
30
Súly az „EPTA-Procedure 
01/2003” (2003/01 
EPTA-eljárás) szerint
kg
0,9
Méret
– forgatható platform nélkül
– forgatható platformmal
mm
mm
146 x 83 x 117
Ø 201 x  197
Védettségi osztály
IP 54*
Keresztvonalas lézer
GLL 3-50
1) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például 
közvetlen napsugárzás) csökkenthetik.
* védett porral és fröccsenő vízzel szemben
Kérem, ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára a típustáblán, egyes 
mérőműszereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Az ön mérőműszere a típustáblán található 
13 gyártási számmal egyér-
telműen azonosítható.
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 108  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

 Magyar | 
109
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Üzemeltetés
Üzembevétel
 Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen 
napsugárzás behatásától.
 Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek 
vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja 
hosszabb ideig a mérőműszert egy autóban. Nagyobb 
hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert tem-
perálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmér-
sékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásolhatják a 
mérőműszer mérési pontosságát.
 Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne 
legyen kitéve erősebb lökéseknek vagy ütéseknek. Ha 
a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka folytatása 
előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „Szintezési pon-
tosság”).
 Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt szállítja. A ki-
kapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel azt 
másképp az erős mozgás megrongálhatja.
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer 
bekapcsolásához tolja el a 14 be-/kikapcsolót 
az 
„ on” (BE) helyzetbe (szintezési automatika nélküli mun-
kához), illetve az 

on” (BE) helyzetbe (szintezési automa-
tikával végzendő munkához) A mérőműszer a bekapcsolása 
után azonnal megkezdi a lézervonalak kibocsátását az 
1 kilé-
pő nyílásokból.
 Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy álla-
tokra, és sohase nézzen bele közvetlenül, – még na-
gyobb távolságból sem – a lézersugárba.
A mérőműszer 
kikapcsolásához tolja el a 14 be-/kikapcsolót 
az 
„off” (Ki) helyzetbe. Az ingás egység kikapcsoláskor rete-
szelésre kerül.
Ha a hőmérséklet meghaladja a legmagasabb megengedett 
üzemi hőmérsékletet, 40 °C-ot, a berendezés a lézerdióda 
védelmére kikapcsol. A lehűlés után a mérőműszer ismét 
üzemkész állapotba kerül és ismét be lehet kapcsolni.
A kikapcsolási automatika deaktiválása
A mérőműszer 30 perc üzemidő elteltével automatikusan ki-
kapcsol. A kikapcsolási automatika deaktiválására tartsa a 
4 
üzemmód-billentyűt a mérőműszer bekapcsolásakor 
3 másodpercig benyomva. Ha a kikapcsolási automatika de-
aktiválásra került, a lézervonalak 3 másodperc elteltével rövid 
ideig villognak.
 Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet 
nélkül és használat után mindig kapcsolja ki a mérő-
műszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat.
Az automatikus kikapcsolás aktiválásához kapcsolja ki, majd 
ismét kapcsolja be a mérőműszert (de ekkor ne tartsa be-
nyomva a 
4 üzemmód-billentyűt).
Üzemmódok (lásd az „A”

„D” ábrát)
A mérőműszer négy üzemmóddal rendelkezik, amik között 
bármikor válthat:
– Vízszintes  üzemmód  (
üzemmód): vízszintes lézervonalat 
bocsát ki
– Keresztvonalas üzemmód (
üzemmód): egy vízszintes és 
egy függőleges lézervonalat bocsát ki
– Függőleges üzemmód (
üzemmód):két függőleges, orto-
gonális lézervonalat bocsát ki
– Vízszintes üzemmód a függőleges üzemmóddal kombinál-
va (
üzemmód): egy vízszintes és két függőleges lézervo-
nalat bocsát ki
Minden üzemmódban egy függőleges pont kerül kivetítésre a 
padlóra.
Bekapcsoláskor a mérőműszer 
„D” üzemmódban van. Üzem-
módváltáshoz nyomja meg a 
4 üzemmódválasztó gombot.
Mind a négy üzemmód választható szintező automatikával és 
anélkül is.
A keresztvonalas és függőleges üzemmódnál a függőleges vo-
nalak a 
18 forgató kerék segítségével pontosan a mérendő 
tárgyra irányíthatók.
Impulzusfunkció

27 lézer vevőkészülékkel vágzett munkákhoz az impulzus-
funkciót  – a kijelölt üzemmódtól függetlenül  – aktiválni kell.
Az impulzusfunkció során a lézervonalak igen magas frekven-
ciával villognak, és így azokat a 
27 lézer vevőkészülék megta-
lálja és felismeri.
Az impulzusfunkció bekapcsolására nyomja meg a 
3 gombot. 

2 bekapcsolt impulzusfunkció esetén zöld színben világít.
Az emberi szem számára a lézervonalak láthatósága bekap-
csolt impulzusfunkció mellett csökken. Ezért a lézer vevőké-
szülék nélkül végzett munkákhoz a 
3 gomb ismételt meg-
nyomásával kapcsolja ki az impulzusfunkciót. A 
2 kijelző ki-
kapcsolt impulzusfunkció esetén kialszik.
Szintezési automatika
Munkavégzés a szintezési automatikával
Helyezze a mérőműszert egy vízszintes, szilárd alátétre vagy 
rögzítse egy a kereskedelemben kapható háromlábú fényké-
pezőállványra.
A szintezési automatikával végzett munkákhoz tolja el a 
14 be-
/kikapcsolót az alábbi helyzetbe: 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет