2. Предлагаем провести следующие опыты.
а) На 10 листках напишите по 5 начал предложений и раздайте 10 испытуемым, попросив их
самостоятельно закончить предложения. После опыта надо собрать листки и подсчитать число
совпадений (в%)
Пример для одной карточки (не усложняйте предложений):
• Посреди площади решили построить небольшой...
• Мальчик разжал кулак и все увидели. . .
• Откуда-то прибежала небольшая лохматая собачонка и начала...
• Это лето выдалось на редкость..., и поэтому мы все...
• Бабушка взялась было..., но не могла найти...
б) Техника опыта не изменяется, но вместо инструкции закончить предложения, попросите
испытуемых кратко ответить на вопросы:
• Как обычно выглядит улица после дождя?
• Сугубо приблизительно назовите число близких друзей и среднее число встреч с ними за
одну неделю.
• Как бы просто и понятно сформулировать приглашение в театр на воскресенье?
• Как сформулировать просьбу к продавцу, если надо выбрать одеколон для покупки?
• Допустим, что случайно на улице вы нашли чье-то письмо и показалось, что его обронила
идущая впереди девушка? Что вы сделаете (скажете)?
После всех подсчетов надо будет сделать какие-то выводы. Какой ожидается результат и о чем
он свидетельствует?
3. Читая драматическое произведение или следя за спектаклем, мы убеждаемся в «эффекте
индивидуализации речи»: слуги говорят не так, как господа, девушки – не так, как их бабушки...
Останется ли тот же эффект индивидуализации, если сравнить между собой манеры говорить пер-
сонажей, представляющих одну и ту же социальную группу, а не разные? Попробуйте это сделать
на материале 3–4-х пьес.
Начало
Содержание
Страница 116 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
4. Подумайте, что имеется в виду, когда мы говорим: «С полуслова стало ясно, что человек –
из нашего круга»; «Сразу видно, что он – наш человек»; «Такой, что слова в простоте не скажет»;
«Говорят, как Добчинский и Бобчинский» («как дама просто приятная с дамой, приятной во всех
отношениях»)?
5. Дайте социо-психолингвистическую интерпретацию диалогу:
– Машенька, я вас обожаю! Я просто схожу с ума!
– Слава богу, наконец-то вы заговорили, как нормальный...
6. Попробуйте определить тип языковой личности героев поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»
(Манилова, Собакевича, Плюшкина и др.) по характеру речевого поведения в коммуникативном
конфликте.
7.
Вспомните
знаменитую
«Повесть
о
том,
как
поссорились
Иван
Иванович
и Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя. К какой стратегии речевого поведения (по характеру
поведения в коммуникативном конфликте) принадлежит каждый из главных героев? Какова пси-
холингвистическая подоплека ссоры закадычных друзей?
8. Оцените манеру общения героя «Мертвых душ» П.И. Чичикова с обитателями города N,
с помещиками по степени кооперации речевого поведения.
9. В каких жанрах проходит общение языковых личностей в нижеприведенных анекдотах?
1. Разговаривают подруги.
– Ты знаешь, мужчины всегда хотят иметь жену глупее себя.
– Тебе в этом признался твой муж?
– Нет, твой.
2. – Как вам нравится мой новый муж?
– Вам все идет!
10. Вот как A.C. Пушкин описывает манеру поведения Татьяны в последней главе романа
«Евгений Онегин»:
Она была не тороплива,
Не холодна, не говорлива,
Без взора наглого для всех,
Без притязаний на успех,
Без этих маленьких ужимок,
Начало
Содержание
Страница 117 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
Без подражательных затей...
Все тихо, просто было в ней.
Она казалась верный снимок
Du comme il faut...
Охарактеризуйте поведение героини в свете теории речевых жанров.
11. Какой тип общения демонстрирует монах Тихон в романе Ф.М. Достоевского «Бесы» (глава
«У Тихона»).
12. Известно, что Робинзон Крузо встретил на своем необитаемом острове человека, которого
назвал Пятницей. Они научились понимать друг друга (как?), причем Робинзон не овладевал язы-
ком Пятницы. Допустим, что Робинзон прожил на своем острове 20 лет и научился языку Пятницы
очень хорошо. Что бы случилось с родным языком Робинзона в этом случае? Что случилось бы с
ним, если бы Робинзон не пытался овладеть языком Пятницы?
13. Как вы думаете, какая форма коммуникации возникла раньше: устная или письменная? Не
торопитесь с ответом; подумайте: что из себя представляли первые проявления устной речи и как
выглядели первые письменные тексты?
14. Чем бы вы объяснили процесс отмирания в языке одних слов и замену их другими? При
этом мы не имеем в виду те слова, которые устаревают вместе с исчезновением соответствующих
им понятий; мы не имеем также в виду приход в язык новых слов вместе с новыми (ранее не из-
вестными) понятиями. Мы имеем в виду лишь те случаи, когда и старое, и новое слово обозначают
одно и то же. Например, слово «кокот» означало в древнерусском языке «петух». Форма «кокот»
с небольшими вариантами осталась в других славянских языках, а в «русском» вытеснилась «пе-
тухом». Почему?
15. Попытайтесь хотя бы в общих чертах ответить на вопрос, почему многие видные ученые
считают, что в онтогенезе (развитии индивида) повторяются те же стадии, что и в филогенезе
(истории развития человечества). Верно ли это?
16. Предположим, что вы оказались в роли исследователя ранее неизвестного науке племени и
вам необходимо описать его язык. Как вы приступите к делу, как его продолжите, когда решите,
что работа завершена?
Начало
Содержание
Страница 118 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
17. Какую систему цифровых обозначений числа следует назвать более древней – ту, что мы
называем «римской» или ту, что называем «арабской»? Сравните ряды цифр в обеих системах и
ответьте на заданный вопрос, приведя в доказательство правоты свои аргументы.
18. Время от времени в мире возникает и усиливается интерес к возможным контактам между
жителями Земли и представителями внеземных цивилизаций. При этом, естественно, возникают
проблемы общения и разработки искусственных языков для таких контактов. В мире известны
уже десятки таких языков; главное, что следует выяснить, как считают ученые (включая и наших
отечественных), – это не форма знаков, а значения, которые должны быть положены в основу этих
знаков; еще важнее – общее содержание, общий смысл сообщения, которое должно быть представ-
лено инопланетянам для расшифровки в первую очередь. Каким, по вашему мнению, должно быть
такое содержание? Не кажется ли вам, что при решении указанной проблематики надо обращать-
ся уже к известному опыту людей в расшифровке многих текстов? В последних, как известно,
незнакомыми были не только единицы в целом незнакомого языка, но и содержание дешифруемых
текстов. Кстати, как вообще оказалось возможным дешифровать тексты на незнакомых языках -
иероглифические тексты древнего Египта, тексты языков народов древней цивилизации Централь-
ной и Южной Америки (майя, ацтеки)? С чего надо начинать пробы расшифровки?
Начало
Содержание
Страница 119 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Тема 1. ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ ТЕОРИИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Теория речевой деятельности, область лингвистики, изучающая язык, прежде всего как фено-
мен психики. С точки зрения психолингвистики, язык существует в той мере, в какой существует
мир говорящего и слушающего, пишущего и читающего. Поэтому психолингвистика не занимается
изучением "мертвых"языков – таких, как старославянский или греческий, где нам доступны лишь
тексты, но не психические миры их создателей.
Психолингвистику не следует рассматривать как отчасти лингвистику и отчасти – психологию.
Это комплексная наука, которая относится к дисциплинам лингвистическим, поскольку изучает
язык, и к дисциплинам психологическим, поскольку изучает его в определенном аспекте – как
психический феномен. А поскольку язык – это знаковая система, обслуживающая социум, то пси-
холингвистика входит и в круг дисциплин, изучающих социальные коммуникации, в том числе
оформление и передачу знаний.
Человек рождается, наделенный возможностью полного овладения языком. Однако этой воз-
можности еще предстоит реализоваться. Чтобы понять, как именно это происходит, психолингви-
стика изучает развитие речи ребенка. Психолингвистика исследует также причины, по которым
процесс развития речи и ее функционирование отклоняются от нормы. Следуя принципу “то скры-
то в норме, то явно в патологии”, психолингвистика изучает речевые дефекты детей и взрослых.
Это дефекты, возникшие на ранних этапах жизни, в процессе овладения речью, а также дефекты,
явившиеся следствием позднейших аномалий, таких, как мозговые травмы, потеря слуха, психи-
ческие заболевания.
Основные вопросы, которые традиционно интересуют психолингвистов:
1. Симметрично ли устроен процесс распознавания звучащей речи и процесс ее порождения?
2. Чем отличаются механизмы овладения родным языком от механизмов овладения языком
иностранным?
3. Какие механизмы обеспечивают процесс чтения?
4. Почему при определенных поражениях мозга возникают те или иные дефекты речи?
5. Какую информацию о личности говорящего можно получить, изучая определенные аспекты
его речевого поведения?
Принято считать, что психолингвистика возникла около 60-ти лет назад в США. Действитель-
но, сам термин "психолингвистика"был предложен американскими психологами в конце 1950-х
годов с целью придания формального статуса уже сложившемуся именно в США научному на-
правлению. Тем не менее, наукой с четко очерченными границами психолингвистика не стала и к
Начало
Содержание
Страница 120 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
настоящему времени, так что со всей определенностью указать, какие аспекты языка и речи эта
наука изучает и какими методами с этой целью пользуется, едва ли возможно. Подтверждение
сказанному – содержание любого учебника по психолингвистике. В отличие от учебника по линг-
вистике, где обязательно будет говориться о фонетике, лексике, грамматике и т.п., или учебника по
психологии, где непременно будут освещаться проблемы восприятия, памяти и эмоций, содержание
учебного пособия по психолингвистике в решающей степени определяется тем, в какой научной и
культурной традиции написан данный учебник.
Для большинства американских и англоязычных психолингвистов в качестве эталонной науки
о языке обычно выступает наиболее влиятельная в США лингвистическая теория – генеративная
грамматика Н.Хомского в разных ее вариантах. Соответственно, психолингвистика в американской
традиции сосредоточена на попытках проверить, в какой мере психологические гипотезы, основан-
ные на идеях Хомского, соответствуют наблюдаемому речевому поведению. С этих позиций одни
авторы рассматривают речь ребенка, другие – роль языка в социальных взаимодействиях, тре-
тьи – взаимосвязь языка и познавательных процессов. Французские психолингвисты, как правило,
являются последователями швейцарского психолога Жана Пиаже. Поэтому преимущественной об-
ластью их интересов является процесс формирования речи у ребенка и роль языка в развитии
интеллекта и познавательных процессов.
С позиций европейской гуманитарной традиции можно охарактеризовать сферу интересов пси-
холингвистики, описав сначала подход, который заведомо чужд изучению психики. Это понимание
языка как “системы чистых отношений”, где язык выступает как конструкт, в исследовательских
целях отчужденный от психики носителя. Психолингвистика же изначально ориентирована на изу-
чение реальных процессов говорения и понимания, на "человека в языке".
Представляется продуктивным рассматривать психолингвистику не как науку со своим пред-
метом и методами, а как особый ракурс, в котором изучается язык, речь, коммуникация и по-
знавательные процессы. Этот ракурс вызвал к жизни множество исследовательских программ,
разнородных по целям, теоретическим предпосылкам и методам.
Можно считать, что психолингвистический ракурс изучения языка и речи фактически суще-
ствовал задолго до того, как группа американских ученых ввела в обиход термин "психолингви-
стика". Так, еще в 19 в. немецкий философ и лингвист В. фон Гумбольдт приписывал языку важ-
нейшую роль в “мировидении”, или, как мы выразились бы сегодня, в структурировании субъектом
поступающей из внешней среды информации. Аналогичный подход обнаруживается в работах рус-
ского филолога 19 в. А.А. Потебни, в том числе – в его учении о "внутренней форме"слова. Само
это понятие обретает содержание только при условии его психологической интерпретации. Ощуще-
ние внутренней формы слова предполагает, что индивид способен осознать связь между звучанием
Начало
Содержание
Страница 121 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
слова и его смыслом: если носитель языка не усматривает за словом портной слово порты, то
внутренняя форма слова портной утеряна.
Отечественная традиция психолингвистического подхода к феномену языка восходит к
И.А. Бодуэну-де-Куртенэ, русскому и польскому лингвисту, основателю Казанской школы язы-
кознания. Именно Бодуэн говорил о языке как о «психо-социальной сущности», а лингвистику
предлагал числить среди наук "психолого-социологических". Изучая звуковую организацию язы-
ка, Бодуэн называл минимальную единицу языка – фонему – “представлением звука”, поскольку
смыслоразличительная функция фонемы осуществляется в процессе определенных психических
актов. Ученики Бодуэна – В.А. Богородицкий и Л.В. Щерба – регулярно использовали экспери-
ментальные методы для изучения речевой деятельности. Разумеется, Щерба не говорил о пси-
холингвистике, тем более, что этот термин в отечественной лингвистике закрепился лишь после
появления монографии А.А. Леонтьева с таким названием. Однако именно в известной статье
Л.В. Щербы "О трояком языковом аспекте языковых явлений в эксперименте в языкознании"уже
содержатся центральные для современной психолингвистики идеи: это акцент на изучение реаль-
ных процессов говорения и слушания; понимание живой разговорной речи как особой системы; изу-
чение
"отрицательного
языкового
материала"и,
наконец,
особое
место,
отведенное
Л.В. Щербой, занимает лингвистический эксперимент.
И все же магистральные пути лингвистики 20 в. и ее успехи были связаны не с трактовкой
языка как феномена психики, а с его пониманием как знаковой системы. Поэтому психолингвисти-
ческий ракурс и многие воплощающие его исследовательские программы долгое время занимали
маргинальные позиции по отношению к таким устремлениям лингвистики, как структурный под-
ход. Правда, при ближайшем рассмотрении характерный для структурной лингвистики анализ
языка только как знаковой системы в полном отрыве от внутреннего мира его носителей оказы-
вается не более чем научной абстракцией. Ведь этот анализ замыкается на процедуры членения и
отождествления, осуществляемые исследователем, наблюдающим с этой целью собственную пси-
хику и речевое поведение других индивидов. Но именно в силу многоликости, разноаспектности
естественного языка мы и можем отвлечься от языка как феномена психики.
В качестве реального объекта нам даны живая речь и письменные тексты. Но в качестве пред-
мета изучения мы всегда имеем дело с некоторыми исследовательскими конструкциями. Любая
подобная конструкция предполагает теоретические допущения о том, какие аспекты и феномены
считаются важными, ценными для изучения и какие методы считаются адекватными для дости-
жения целей исследования. Ни ценностные ориентации, ни методология не возникают на пустом
месте. В еще большей мере это относится к исследовательским программам, которые при любом
уровне новизны неизбежно следуют общенаучному принципу преемственности.
Начало
Содержание
Страница 122 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
Исследовательские программы психолингвистики в значительной степени определяются тем,
какие научные направления в тот или иной период оказывались эталонными или смежными не
только для лингвистики и психологии, но и вообще для наук гуманитарного цикла. Важно при
этом, что отношения "эталонности"и "смежности"имеют смысл только при их четкой привязке к
определенному историческому периоду: соответствующие отношения и оценки меняются в зависи-
мости от того, какова в целом карта науки и стиль научного познания в данный временной отрезок.
Для психологии в период ее становления эталоном научности была физика с ее пафосом экспери-
ментального исследования, в силу чего вся духовная феноменология, не поддающаяся экспери-
ментальному анализу, оказалась отданной философии. Для структурной лингвистики, превыше
всего ценившей строгость и формализацию изложения, эталонными представлялись математика и
математическая логика. В свою очередь, для психолингвистики до середины 1970-х годов именно
экспериментальная психология оставалась безусловным эталоном и ближайшей смежной наукой.
При этом сама психолингвистика считалась направлением именно лингвистики, а не психологии.
Тот факт, что задача изучения языка как феномена психики говорящего индивида переводит ис-
следователя в область принципиально иной природы, нежели физический космос, был осознан
достаточно поздно. Рефлексия по поводу того, что сфера "живого"космоса несравненно сложнее
космоса физического, а психические процессы неотделимы от духовной феноменологии, явилась
уделом немногих, а в лингвистической среде так и не приобрела особой популярности. Отсюда
разрыв между психолингвистическими теориями, нацеленными на описание того, как мы говорим
и понимаем речь, и по необходимости упрощенными попытками экспериментальной верификации
этих теорий. Подобный разрыв особенно характерен для американской психолингвистики, с ее
постоянным стремлением найти экспериментальные аналоги для основных понятий формальных
теорий Н.Хомского, что, по словам самого Н. Хомского, "было бы соблазнительно, но совершенно
абсурдно".
Тем не менее, с конца 1970-х годов проблемное поле психолингвистики развивалось под влияни-
ем состояния дел как внутри лингвистики, так и в науках, со временем ставших для лингвистики –
а тем самым и для психолингвистики – смежными. Это, прежде всего, комплекс наук о знаниях
как таковых и о характере и динамике познавательных (когнитивных) процессов. Естественный
язык является основной формой, в которой отражены наши знания о мире, но он является так-
же и главным инструментом, с помощью которого человек приобретает и обобщает свои знания,
фиксирует их и передает в социум.
Любые, в том числе обыденные, знания (в отличие от умений) требуют языкового оформления.
На этом пути интересы психолингвистики переплетаются с задачами когнитивной психологии и
психологии развития.
Начало
Содержание
Страница 123 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
Язык является важнейшим инструментом социализации индивида. Именно полноценное владе-
ние языком обеспечивает включенность индивида в тот или иной пласт социокультурного простран-
ства. Так, если в процессе развития ребенка овладение родным языком оказывается по каким-либо
причинам заторможенным (ранний детский аутизм, глухота, органические поражения мозга), это
неизбежно сказывается не только на развитии интеллекта, но и ограничивает возможность постро-
ения нормальных отношений "Я – другие".
Глобализация мировых культурных процессов, массовые миграции и расширение ареалов ре-
гулярного взаимопроникновения разных языков и культур (мультикультурализм), появление ми-
ровых компьютерных сетей – эти факторы придали особый вес исследованиям процессов и меха-
низмов овладения чужим языком.
Термин "психолингвистика"был впервые употреблен в США в 1946 году, но вошел в научный
обиход лишь в 1953 году, когда, получив определенное содержание, он стал обозначать формиро-
вавшуюся новую научную теорию. Термин состоит из двух частей: психо – общая часть со словом
психология (греч. рsyche – душа) и лингвистика (лат. lingua – язык). Сейчас, когда психолингвисти-
ке более шести десятилетий, её всё чаще называют теорией речевой деятельности, ибо она изучает
функционирование языка в процессе общения, без которого (общения) невозможна человеческая
деятельность.
Одно из определений психолингвистики звучит следующим образом: "Психолингвистика – это
наука, изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их со-
отнесённости с системой языка".
Иное определение давал в 1954 г. Чарльз Осгуд: "Психолингвистика изучает те процессы, в
которых интенции говорящих преобразуются в сигналы принятого в данной культуре кода, а эти
сигналы преобразуются в интерпретации слушающих. Другими словами, психолингвистика имеет
дело с процессами кодирования и декодирования информации, поскольку они соотносят состояние
сообщений с состоянием участников коммуникации". При таком подходе предметом психолингви-
стики могут быть процессы порождения и восприятия речи в их соотнесённости с физиологическим
и психическим состоянием участников коммуникации. Здесь процессы речи соотносятся не с си-
стемой языка, а с человеком, с его психикой.
А.А. Леонтьев предлагает своё определение этой дисциплины: «Предметом психолингвисти-
ки является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной
стороны, и языком как главной составляющей образа мира человека, с другой».
Тема 2. ВИДЫ РЕЧИ
Речь – форма общения, сложившаяся исторически в процессе материальной преобразующей де-
ятельности людей, опосредствованная языком. Речь включает процессы порождения и восприятия
Начало
Содержание
Страница 124 из 241
Назад
На весь экран
Закрыть
сообщений для целей общения или (в частном случае) для целей регуляции и контроля собствен-
ной деятельности (речь внутренняя, речь эгоцентрическая). Большинство психологов рассматри-
вает речь как речевую деятельность, выступающую или в виде целостного акта деятельности (если
она имеет специфическую мотивацию, не реализуемую другими видами деятельности), или в виде
речевых действий, включенных в неречевую деятельность. Структура речевой деятельности или
речевого действия в принципе совпадает со структурой любого действия, т.е. включает фазы ори-
ентировки, планирования (в форме "внутреннего программирования"), реализации и контроля.
Речь может быть активной, конструируемой каждый раз заново, и реактивной, представляющей
собой цепочку динамических речевых стереотипов.
Речевая деятельность определяется мотивами и целью, состоит из ведущего и фонового уров-
Достарыңызбен бөлісу: |