Key words: translation activity, history of translation studies, Central Asian region, Russian-Kazakh
translation, translator
References
1. Kulieva, Sh.A., and D,V. 2017. “Perevodcheskoe delo v central’noaziatskom regione: stranicy
istorii (XVI—XIX veka)” [From the History of Translation Activity in Central Asia (XVI—XIX)].
Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i special’nost’
14 (2): 310—318. Print. (In Russ.)
2. Bahtikireeva, U.M., and N.L. Sinyachkina. 2011. Perevodcheskaya deyatel’nost’ v Kazahstane
(stranicy istorii: vzglyad iz Rossii) [Translation Activity in Kazakhstan: the Pages of History].
Moscow: Izd-vo RUDN. Print. (In Russ.)
3. Alektorov, A.E. 2013. Ukazatel’ knig, zhurnal’nyh i gazetnyh statej i zametok o kirgizah (o kazahah)
[Index of Books, Journal and Newspaper Articles and Notes about Kyrgyz (about Kazakhs)].
Klassikaly
қ zertteuler — Klassicheskie issledovaniya. Almaty: «Ehdebiet ehlemi». Print. (In Russ.)
4. Bahtikireeva, U.M. 2014. “Evrazijstvo: istoki, koncepciya, real’nost’ — producirovanie znanij”
[Eurasianism: Origins, Concept, Reality — the Production of Knowledge]. Rossijskaya tyurkologiya
1(10): 87—90. Print. (In Russ.)
5. Zharylgapova, D.M. 2016. “Klassicheskie issledovaniya (K 155-letiyu A.E. Alektorova)” [Classical
Studies]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki
i special’nost’ 1:106—112.
6. Ajtbaev, O. 2007. “Kazak til biliminin maseleleri”. Voprosy kazahskogo yazykoznaniya [Issues on
Kazakh Education]. Almaty: «Arys» baspasy. Print. (In Kaz.)
Кулиева Ш.А.
Полилингвиальность и транскультурные практики.
2018. Т. 15. № 4. С. 528—536
536
ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ
7. Sagyndykova, N. 1996. Osnovy hudozhestvennogo perevoda [Literary Translation: Basis]. Almaty:
«Sanat», 1996. Print. (In Russ.)
8. Bel’ger, G.K. 2001. Ehtyudy o perevodah Il’yasa Dzhansugurova [Etudes about the Translations
of Ilyas Dzhansugurov]. Almaty: Galym. Print. (In Russ.)
Достарыңызбен бөлісу: |