Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти ҳузуридаги илмий даражалар берувчи



Pdf көрінісі
бет31/44
Дата25.11.2022
өлшемі1,19 Mb.
#52685
түріДиссертация
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   44
Апробация результатов. Результаты исследования апробированы на 13 
научно-практических конференциях, в том числе 5 – международных и 8– 
республиканских научно-практических конференциях. 
Публикация результатов исследования: по теме диссертации 
опубликовано всего 42 научных работы, в том числе 1 монография, 2 научно- 
методических сборника статей, подготовленных совместно с Турцией, 12 
научных статей в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной 
комиссией Республики Узбекистан, 1 из которых – за рубежом.


45 
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, 
четырех глав, заключения, списка использованной литературы. Объем 
диссертации составляет 226 страниц. 
 
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ 
 
Во введении обоснованы актуальность и востребованность диссертации 
соответствие ее приоритетным направлениям развития науки и технологий 
Республики Узбекистан, представлен обзор зарубежных научных 
исследований по теме диссертации освещена степень ее изученности, 
раскрыта связь диссертационного исследования с научно-исследовательскими 
работами высшего образовательного учреждения, изложены цели и задачи, 
объект и предмет, метод исследования, научная новизна, практические 
результаты. Раскрыты теоретические и практические значения результатов и 
их достоверность. Даны сведения о публикации результатов исследования, 
структуре диссертации, ее апробации и объеме. 
Первая 
глава 
называется 
«Влияние 
фольклоризма 
на 
художественность и стиль поэзии». В ее первом разделе «Место 
фольклоризма в художественной поэзии» дается характеристика узбекской 
поэзии второй половины ХХ в., воспевающей родной Узбекистан и узбекский 
народ, пронизанной мечтами о свободе. Поэзия направляя все свои усилия во 
избежание цензуры советской власти, умело использовала фольклор, что 
позитивно отражалось на ее художественности. Как отмечал известный 
литературовед Улугбек Хамдам, «застой в обезвоженной узбекской поэзии
начиная с 60-х годов, стал устраняться»
12
.
Использование фольклора письменной литературой и создание под его 
влиянием произведений называется фольклоризмом. Мысль, что узбекский 
фольклоризм возникает только в узбекской литературе, введет в заблуждение 
и приведет к одностороннему пониманию вопроса. Использование узбекского 
фольклора писателями и поэтами других народов в произведениях об 
узбекском народе и его истории может способствовать возникновению 
фольклоризма. Следует признать, что в узбекском литературоведении на эти 
аспекты вопросаобращено внимание
13
. Необходимо отметить, что при 
переводе произведений других народов возможность использования 
узбекского фольклора также становится одной из важных и актуальных 
проблем литературоведения. 
Как отмечает Б.Сарымсаков, «художественность – это процесс не 
количественный, а качественный. Поэтому нельзя определить писателям и 
поэтам характерные общие принципы художественности. Это результат 
литературных видов, художественных жанров, творческих методов, 
литературных течений и школ, индивидуальности творцов и их взаимосвязи, 
12
Улуғбек Ҳамдам. Янги ўзбек шеърияти. – Тошкент: Адиб, 2012. – Б. 63. 
13
Эгамқулов Б. Шарқ мавзуида яратилган рус насрида ўзбек фольклоризмлари // Ўзбек тили ва адабиёти, 
1990. – №6. – Б. 46-49. 


46 
кроме того, конкретно произведений одного писателя, созданных в различное 
время»
14
. В этом плане изучение влияния фольклоризма на художественность 
поэзии, отношений воздействия устного поэтического творчества и
письменной поэзии дает нам возможность осознания научно-теоретической 
значимости вопроса. 
Узбекская поэзия второй половины ХХ в. для совершенствования 
художественности воспользовалась достижениями мировой литературы, в 
частности, фольклором. Во первом подразделе первого раздела под названием 
«Простой фольклоризм – часть поэтической композиции» приводятся 
размышления о месте простого фольклоризма в художественной поэзии.
Алишер Навои свою газель «Ишқ айнидин кўзумни қилмади ёруқ жаҳон» 
начинает со строк пословицы «Собака лает, караван идет»): 
Борибон аҳбобу мен ғафлат асири бўлмағим, 
Уйладурким, ит уюб қолдию, кўчти корвон
15

Если великий поэт, здесь приводя пример, дает нам наставления, что находит 
своё отражение в народной пословице, то А.Орипов с сожалением делает 
дополнение к народной мудрости
16

Размышляя о структурализме, профессор А.Расулов отмечает следующее: 
«Этот метод связан с целостностью текста, интенсивностью; понятие и 
взаимосвязь между образами; выражение изобразительности, а также 
совершенство названия произведения, краткость, неповторимость и 
оригинальность текста означают совершенство, крепкость системы»
17

Название имеет огромное смысловое значение, использование в совершенной 
форме пословиц поэтами может превратить в композиционное средство 
простой фольклоризм. Простой фольклоризм, занимая важное место в 
лирической композиции, может оказать огромное влияние на форму и 
содержание лирического произведения. Некоторые пословицы служат как 
самостоятельное название произведения, тем самым повышают влиятельность 
и художественность поэтического произведения, иногда сюжетную завязку, 
т.е. служат возникновению простого фольклоризма. В названии стихотворного 
произведения они выполняют задачу завязки композиции стихотворения и 
составляют вместе с текстом стихотворения единую художественную 
систему. 
Необходимо отметить своеобразие в использовании народных пословиц 
поэтами. Например, народную пословицу «Небо высоко, земля тверда, хочешь 
умереть, а жизнь дорога» («Осмон узоқ, ер қаттиқ, Ўлай десанг, жон қаттиқ») 
использовали Рауф Парфи, Усмон Азим и Мухаммад Юсуф. Поэти 
обратились к пословице в целях художественной окраски чувства
безысходности, безвыходного положения, однако, каждый из них использовал 
ее строго индивидуально – в своих поэтических целях. Например, в узбекской 
14
Саримсоқов Б. Бадиийлик асослари ва мезонлари. – Тошкент, 2004. – Б.35. 
15
Алишер Навоий. МАТ. Олтинчи том. Фавойид ул-кибар. – Тошкент: Фан, 1990. – Б. 334. 
16
Орипов А. Йиллар армони. – Тошкент: Адабиёт ва санъат, 1987. – Б. 445. 
17
Расулов А. Бадиийлик – безавол янгилик. – Тошкент: Шарқ НМАК, 2007. – Б. 47-50. 


47 
поэзии второй половины ХХ в. наблюдалось следующее при использовании 
народных пословиц. 1. Используя одну пословицу, один поэт в различных 
произведениях наделяет ее различными поэтическими функциями. 2. Поэты, 
используя одну пословицу в различных произведениях, даже в различные 
периоды одного произведения, могут достичь идейной и художественной 
зрелости и совершенства произведения. 3. Поэты одной эпохи могут 
использовать одну пословицу сопределенной поэтической целью. 
Использование пословиц в письменной поэзии отмечается с первых дней 
появления письменной литературы и по сей день. Простой фольклоризм 
служит для возвышения художественности поэтического произведения, для 
раскрытия художественного замысла автора, для передачи идеи произведения. 
Здесь необходимо уточнение ещё одной детали теоретического аспекта 
проблемы. Б.Сарымсаков считает, что «народные пословицы, прибаутки, 
закрытые выражения присущи устной речи, а не письменной литературе, и что 
использование оборотов является простым фольклоризмом»
18
. В своей 
кандидатской диссертационной работе мы отмечали, что закрытые выражения 
принадлежат устной речи, что обороты не могут быть жанром фольклора и 
поэтому они не могут называться фольклоризмом
19
. Как указывает 
Б.Сарымсаков, выражения «удивляют человека своей образностью», 
«необходимо изучение с точки зрения фольклороведения жанровых свойств», 
«необходимо учитывать в основе выражений представленное народом 
мировоззрение, раскрытие мировоззрения имеет возможность повышения 
социально-эстетического значения»
20
. Мы тоже пришли к мнению, что 
изучение употребления выражений в фольклоре и письменной поэзии 
позволит определить поэтические цели, а следовательно, раскрыть новые 
возможности в литературоведении и прийти к выводам. Выводы ученого по 
поводу использования выражений в письменной литературе закономерны.
Необходимо отметить ещё одно обстоятельство. Пословицы и прибаутки – это 
жанры фольклора, но они довольно часто встречаются в художественном 
произведении, в связи с чем их можно назвать фольклоризмом. Однако, на 
наш взгляд элементы такого сложного фольклоризма, как проклятие и 
восхваление, не относящегося к аналитическому фольклоризму, более 
оправданно назвать простым фольклоризмом.
Во втором подразделе первого раздела «Влияние на художественность 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   44




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет