Учебное пособие Северск 2008 (07) ббк81. 2 Англ с 593



жүктеу 2.56 Mb.
Pdf просмотр
бет9/10
Дата23.12.2016
өлшемі2.56 Mb.
түріУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

21. Guide to Britain
Just imagine: tomorrow you are going to Great Britain. Here is some 
information for you, which can help you there.
You can get more information on any topic by contacting the British 
Tourist Authority (BTA) in your country or by writing to:
British Tourist Authority
Thames Tower
Black’s Road
London W6 9EL
But please note that the BTA cannot act as a travel agent.
When  you  get  to  Britain,  Tourist  Information  Centres  (TICs)  offer 
free help and advice  on accommodation,  local  sights  and events,  travel  di­
rections and eating out. There are more than 800 throughout Britain.
The range o f accommodation in Britain is vast, from first class hotels
Christmas song 
JINGLE BELLS
Dashing thro’ the snow 
In a one horse open sleigh
Jingle bells,
Jingle bells,
Jingle all the way.
O!  What fun it is to ride
In a one horse open sleigh! Hey!
O’er the fields we go, 
Laughing all the way. 
Bells on bob-tail ring
101

to  camping  and  caravan  sites.  You  can  book  accommodation  in  advance 
from your own country through your travel agent or directly with the estab­
lishment you  want to  stay  in.  You  can also  book in advance when you’ve 
arrived  in  Britain  through  certain  Tourist  Information  Centres  (TICs).  If 
you  are  travelling  to  the  more  popular  places  in  Britain  during  the  peak 
holiday  season,  May-October,  it  is  advisable  to  book  accommodation  in 
advance.
Hotels
Hotels in Britain are not cheap,  by comparison with  some countries. 
The prices they quote are normally per person, not per room. It is usual for 
breakfast to be included in the price of a night’s accommodation.  Some ho­
tels  offer  ‘half board’,  accommodation,  breakfast  and  one  other  meal;  or 
‘full board’, accommodation, breakfast, lunch and dinner.
Hotels,  in  general,  like  guests  to  check  in  before  18.00.  If you  are 
likely  to  arrive  late  in  the  evening  it  is  advisable  to  let  the  hotel  know. 
Check-out time is usually  11.00 or  12.00 on the day of departure,  although 
arrangements can be made to check out later.
Guest Houses
Guest houses are smaller and cheaper than hotels. They will probably 
have  fewer  facilities  than  most  hotels:  there  may  not  be  a bar  nor private 
bathrooms.  In addition to the bedrooms there will  be a living room for the 
use of guests and a dining.  Some guest houses offer bed and breakfast only, 
others offer lunch and dinner.
Bad and Breakfast
Bed and breakfast, often shortened to  ‘B  and B’,  is the name for es­
tablishments which offer bed and breakfast but not usually any other meals. 
В and Bs are generally cheaper than hotels and guest houses and are found 
all over Britain. Some are private houses run by the families who live there; 
others  are  pubs;  and  some  are  farm  houses  on  working  farms.  В  and  Bs 
generally give you a chance to meet British people at home and to practise 
your English.
Some В  and Bs offer an evening meal; you should check in advance 
if you require this.
Documentation
On arrival to Britain you must produce a valid passport or other rec­
ognised  documentation  proving your  identity  and  nationality.  If you  come 
from  a European Community  country you can normally use your National 
Identity Card:  check before you  leave.  Everyone  else will  need  a passport 
and possibly a visa or an entry certificate (special stamps in your passport).
102

Youth Hostels
The Youth Hostels Association has over 400 hostels in Britain.  They 
are very cheap and are often  in buildings o f special or historic interest. Al­
though there is no age restriction, youth hostels are mainly used by students 
and the under 30s. You can find more information by writing to:
The Youth Hostels Association
Trevelyan House
8 St Stephen’s Hill
St Albans
Hertfordshire
AL1  2DY
Tel: 0727 55215
Customs
At the  customs area, you must go through one or two  channels.  The 
green channel is for people with  ‘nothing to declare’. The red channel is for 
people with  items  outside the duty and tax-free  allowances.  You must de­
clare any items you have over the allowances for overseas visitors, and pay 
the resulting tax. If you are in doubt go through the red channel.
Many  items  are  subject to  import  and/or export  controls,  including: 
controlled  drugs,  certain  foodstuffs,  firearms,  gas  canisters,  ammunition, 
weapons,  articles from protected species (e.g.  ivory) and pornographic ma­
terial.
Because of quarantine regulations,  it  is not possible to bring pets on 
holiday to Britain.
You  may  bring  in  and  take  out  bank  notes,  traveller’s  cheques  and 
letter of credit in any currency and in any amount.
Electric Current
The standard voltage throughout Britain is 240 V AC,  50 HZ.  If you 
bring your own electrical equipment with different voltage you will need a 
converter.  If your plug is different from the standard British 3-pin flat plug 
you will need an adapter.
Medical Care
You should take out medical  insurance to cover you  for your stay in 
Britain.  Visitors  to  Britain  are  eligible  for  free  National  Health  Service 
(NHS)  treatment  in  case  of emergencies  only,  at  the  Accident  and  Emer­
gency  (also  known  as  Casualty)  department  of hospitals.  If you  stay  at  a 
hospital overnight or are referred to an out-patient clinic, you will be asked 
to  pay  unless  you  are  a national  of a European  Community  country,  resi­
dent in a EC  country,  or a national or resident of a countiy which has a re­
ciprocal health care agreement with Britain.  (You will need to bring a spe­
cial reciprocal health care form from your own country.)
103

Medical care can be  expensive.  Your travel  agent will be able to ad­
vise on the most suitable insurance policy.
Currency
There  are  100 pence  (p)  in one pound  sterling (  )  .  Notes  are  in the 
values  of _5, _10, _20 and _50.  Scottish and Northern  Ireland  banks issue 
their own notes; these can’t always be used in England and Wales but they 
can be changed at banks.
Credit Cards and Cheques
Major credit and charge cards,  such as Visa (or Barclaycard), Ameri­
can Express,  Diner’s Club and Mastercard (or Access) are widely accepted 
in  shops,  restaurants  and hotels.  The  cards they  accept  are often  displayed 
on windows and doors.
Eurocheques  can  be  used  at  banks  to  get  cash  and  are  accepted  by 
some shops, hotels and restaurants.
It is best to buy traveller’s cheques in sterling values and from a bank 
which has connections with a British bank.  If you then cash the cheques at 
the affiliated British bank, you will not have to pay commissions.  You can 
get a list of affiliated banks where you buy your traveller’s cheque.
Banks
Banks are open Monday-Friday,  09.30-15.30.  Some banks  in North­
ern Ireland and Scotland close for an hour at lunch time.
Shopping
Nationwide Shops

Here are a few shops that can be found all over Britain.
M arks  and  Spencer:  a  store  selling  food,  good  quality  ready-to- 
wear clothing, household goods and toiletries.
Boots:  a  chemist’s  shop  selling  toiletries,  photographic  equipment, 
health  food;  household  equipment  and  gifts.  They  also  supply  medicine 
prescribed by a doctor.
W.H.  Smith:  a  newsagent  found  on  main  shopping  streets  selling 
newspapers,  magazines,  books (including travel  and  guide  books),  records 
and gift.
Woolworths:  a store  selling a range  of low-priced  goods,  including 
records, toys, household goods and stationery.
Supermarkets include Sainsbury, Tesco, Safeway and Asda.
Speciality shops
Goods  and crafts from the different regions of Britain may be  found 
in speciality shops in tourist areas. You might like to look out for knitwear 
from  Wales,  tartan  and  glassware  from  Scotland,  and  linen  and  porcelain 
from Northern  Ireland.  Porcelain,  china  and  glassware  are  also  associated
104

with  several  regions  of England.  Foods  such  as  clotted  cream  (Cornwall), 
cheeses  (several  areas)  and  haggis  (Scotland)  can  also  be  bought  in  local 
shops. The British Travel Centre can provide you with information on spe­
ciality goods and shops in Britain.
Payment
Most  large  shops  will  accept  credit  cards;  their  signs  are  often  dis­
played  on  the  shop’s  doors  and  windows.  Some  large  shops  also  accept 
traveller’s cheques.
It’s  a  good  idea  to  shop  around  comparing  prices,  but  you  do  not 
bargain  (offer  a  lower  price)  in  shops,  unless  the  shop  sells  second-hand 
(used) goods.
Most  shops  will  give  you  a receipt  when you  buy goods;  if not  ask 
for one. Receipts are necessary if you want to return goods to a shop if they 
are faulty or the wrong size.  Reputable  shops will  exchange unused  goods 
(and sometimes give a cash refund) if you have the receipt.
Tax-free shopping
The  price  shown  on  most  goods  in  Britain  includes  a  tax  of  15%, 
known  as  VAT  (Value  Added  Tax).  If you  use the  Retail  Export  Scheme 
this tax  can  be  returned  to  you  if you take  the goods  with you  when  you 
leave Britain.  You  may have to  spend a certain  sum of money  before you 
qualify for the scheme,  and you’ll have to show your passport.  Ask  in the 
shop if they operate the Retail Export Scheme. If they do, the shop assistant 
will explain how you can get the tax back and fill in a form with you.
VAT is also charged in hotel and restaurant bills, theatre and cinema 
tickets and car hire: it is not refundable in these cases.
Useful Numbers
You do not need to  insert coins or a Phonecard for any of these ser­
vices.
International Operator:  155
This operator will connect you to the international number you want 
and help with any queries.
International Directory Enquiries:  153
This operator provides numbers  and dialling codes for numbers out­
side Britain.
Domestic operator:  100
This  operator can  assist with  calls  within  Britain  that you  can't  dial 
direct,  or  help  you  with  services  such  as  alarm  calls,  reserve  (or  transfer) 
charge calls (where the person you telephone pays for the call), faulty lines 
and difficulties in dialling.
Directory  Enquiries:  192  (or  142  in  London  if you  want  to  find  a 
London number).
105

Emergency Services (Fire, Police, and Ambulance): 999
These  calls are free  and can be dialled 24 hours  a day from  all  tele­
phones.
Tipping
A tip  is a small amount of money given to  someone who  provides a 
service for you.  All tips are  optional,  but tips of about  10-15% are usually 
given to:  taxi drivers,  waiters and waitresses (if no service charge has been 
added to your bill)  and hairdressers.  Tips  are  also given  to  hotel  staff and 
railway porters (if they carry your luggage).
Tips are not usually given in shops, pubs, take-aways,  cinemas, thea­
tres or petrol stations.
КРАТКИЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
Приведение к словарной форме
Слова  в  словаре  даются  в  исходных  формах,  в  тексте  же  они 
чаще  всего  встречаются  в  производной  форме.  Поэтому,  прежде  чем 
обращаться  к  словарю,  нужно  восстановить  исходную  форму  слова. 
При этом  основную трудность  составляют слова с буквой  "у"  на кон­
це.  Нужно  помнить,  что перед суффиксами (e)s,  (e)d,  er,  est буква "у", 
если  она  стоит  после  согласной,  меняется  на  "i",  e.g.  cry  -  cried,  fly  - 
flies, easy - easier.
Интернациональные слова
При  работе  с  английским  текстом  такие  слова  являются  очень 
хорошими помощниками,  если правильно с ними работать. Запомните 
памятку, которая поможет вам:
1) по суффиксу определить часть речи;
2) задать вопрос этой части речи;
3) прочитать по-русски вслух латинскими буквами.
Список наиболее употребительных суффиксов:
существительные: er, or, tion, ment, ance, ence, ness, ism,  ity, ture,
age;
прилагательные:  al, ic, able, ous, ant, ent, ive, fill, less, ary;
глаголы:  ate, ise, ize, ify, en;
наречия:  ly, wards.
Существительное
Имя  существительное - часть речи,  которая  обозначает  предмет 
(одушевленный  или  неодушевленный)  и  отвечает  на  вопросы:  кто? 
что? кого? чего? и т.д.
106

Артикли  a,  an,  the,  предлоги,  притяжательные  местоимения  яв­
ляются  основными  определителями  существительного:  the  consensus, 
an idea, a garage, at the conference, his image.
Образование  множественного  числа  существительных  про­
исходит при  помощи добавления  окончания -(e)s  к  форме  единствен­
ного числа, e.g.  hero - heroes,  bus - buses, friend - friends.
Ho: fly - flies,  scarf - scarves.
Есть  слова-исключения,  которые  нужно  запоминать  или  обра­
щаться к словарю. Рекомендуется запомнить:
•  m an-m en; 
•  woman-women; 
•  foot-feet;
•  tooth-teeth; 
•  child -  children; 
•  fish-fish.
Исчисляемые  существительные  могут  употребляться  во  мно­
жественном числе: an idea - ideas,  many functions, few students.
Неисчисляемые  существительные  нельзя  посчитать,  они  не 
употребляются во множественном числе: bread,  butter,  money,  informa­
tion (much water, little water).
Притяжательный  падеж  существительных  показывает  на 
принадлежность  чего-либо  кому-либо.  Он  образуется  при  помощи 
прибавления's к существительному в единственном числе или только 
'  к  существительному  во  множественном  числе,  которое  уже  имеет 
окончание “s”: this student's work - these students' works.
Нужно  помнить,  что  при  переводе  чаще  всего  сначала  перево­
дится  то  слово,  которое  стоит  после  ’s:  our  country’s plans  -   планы 
нашей страны.
.Распространенное определение
В английском языке встречается распространенное определение, 
выраженное  группой  слов  (два, три  и более).  Важно  помнить,  что  пе­
ревод таких  цепочек  следует  начинать  с  последнего  существительно­
го.  Оно  всегда отвечает  на  вопрос  что?,  а  все  предыдущие  слова яв­
ляются  определениями  к  этому  последнему  существительному.  К  со­
жалению,  нет четкого  правила,  определяющего  порядковую функцио­
нальную  зависимость  в  самой  определительной  группе.  Цепочки  мо­
гут состоять только  из  существительных или существительное + при­
лагательное  +  существительное,  существительное  +  причастие  +  су­
ществительное и т.п.  e.g.  carrier free indication - индикатор, свободный 
от носителя;  temperature stabilized resistor - сопротивление, стабилизи­
рованное по температуре.
Имя прилагательное
Имя  прилагательное  -  часть  речи,  которая  обозначает  признак 
предмета и отвечает на вопросы какой? какая? и т.п.
Степеней  сравнения  прилагательного  -  три:  положительная, 
сравнительная и превосходная.
107

Сравнительная  степень  образуется  при  помощи  суффикса  “ег”, 
превосходная  -  при  помощи  суффикса  “est”,  которые  добавляются  к 
прилагательному  в  исходной  форме,  e.g.  big  -  bigger  -  biggest,  soft  - 
softer - softest, easy - easier - easiest.
Так  образуют  степени  сравнения  односложные  и  двусложные 
прилагательные  с ударением  на 1-ом  слоге  или заканчивающиеся  на - 
ow, ег, у.
Остальные  прилагательные  образуют  степени  сравнения  при 
помощи  слов  тоге  -  более  или  (the)  most  -  самый,  less  -  менее,  (the) 
least — наименее, например more complex -  (the)  most complex,  less diffi­
cult - (the) least difficult.
Есть  прилагательные-исключения,  e.g.  good -  better  - best;  bad - 
worse - worst;  many,  much - more -  most;  little - less - least; fa r - farther, 
further - farthest, furthest.
Запомните  слово  than  -  чем.  При  переводе  прилагательных  в 
сравнительной или превосходной степенях пользуйтесь словами более 
и самый вне зависимости от способа образования степени сравнения.
Порядок слов в английском предложении
В  английском  повествовательном  предложении  порядок  слов 
следующий:
подлежащее 
сказуемое 
дополнение
Обстоятельства могут располагаться как в начале, так и в конце 
предложения.
Помощники в поисках сказуемого:
1) глаголы to be,  to have;

 
2) модальные глаголы (can,  may,  must,  could,  ought,  should,  to be 
able to);
3) вспомогательные глаголы (do,  does,  did,  will);
4) суффиксы (e)s,  (e)d -?
Знак вопроса говорит о том,  что  с этими суффиксами надо быть 
очень  осторожными,  т.к.  они  могут  обозначать  другие  части  речи  и, 
следовательно, другие члены предложения.
Личные  местоимения  I,  you,  she,  he,  we,  they  всегда  бывают 
только подлежащими.
Глагол
Глагол - часть речи,  которая обозначает действие или состояние 
лица или предмета.
I study at the University. I am hungry.
При работе с глаголами надо обязательно обращать внимание на 
послелоги,  которые  могут  совершенно  изменить значение  глагола:  to 
look - смотреть, to look for - искать, to look after - ухаживать.
108

Главные  глаголы  английского языка to  be,  to have.  Поэтому так 
важно научиться понимать их, знать их функции и перевод.
Глаголы  to be, to have
Функции глаголов  "to be",  "to have''
Что стоит за глаголом
Функция глагола
Перевод
1) существительное
смысловой глагол, 
глагол-связка
to  be  -  быть,  нахо­
диться, 
являться, 
есть
to have - иметь
2 причастие I (-ing) 
причастие II (-ed)
вспомогательный гла­
гол
не переводится
3  инфинитив  с  части­
цей to
модальный глагол
должен
Спряжение глагола "to be"
"to be” в Present Indefinite
"to be" в Past Indefinite
I - am
He (she, it) -is 
We (you, they) - are  .
I (she, he,  it) - was 
We (you, they) - were
Времена глагола в действительном залоге
Вид \ Время
Настоящее
Present
Прошедшее
Past
Будущее
Future
Простой
Simple
(Indefinite)
He, she, it + s (es) 
asks, goes 
Do I ask?
He does not ask.
- ed (d) 
asked 
Did I ask?
He did not ask.
will + Infinitive 
will ask
to   b e   +  P a r t i c i p l e   I  ( - i n g )
Длительный
Continuous
(Progressive)
am
is 
asking 
are
was
asking
were
will be asking
to   h a v e   +  P a r t i c i p l e   I I   ( e d )
Совершенный
Perfect
have
asked
has
had asked
will have asked
to   h a v e   +  b e e n   +  P a r t i c i i j l e  I  ( - i n g )
Совершенный
длительный
Perfect
Continuous
have
been asking
has
had  been  asking will have been 
asking
109

Оборот "there + be"
Этот  оборот  говорит  нам  о  присутствии  или  отсутствии  кого- 
либо или чего-либо в определенном месте. Для перевода предложений 
с такой конструкцией рекомендуем запомнить одно  слово есть,  кото­
рое по смыслу меняется на нет, будет и т.п.
There  is  no  sun  in the  sky.  -  Нет  солнца в  небе.  There  have  been 
many problems.  - Было много проблем.
Страдательный залог (The Passive Voice)
В  английском  языке  различают  2  залога  -  действительный 
(Active) и страдательный (Passive).
Само название Passive (пассивный) указывает  на то,  что подле­
жащее  пассивно,  т.е.  подлежащее  выражает  лицо  или  предмет,  над 
которым  совершается действие.  Образуется  страдательный залог при 
помощи  вспомогательного  глагола  to  be  +  Participle  II  смыслового 
глагола (суффикс “ed” у стандартных глаголов).
Особенности перевода страдательного залога:
1) подлежащему надо задать вопрос кого? или кому? и ответить 
на него.
I was shown on TV. - (кого?) Меня показывали по ТВ.
I was shown a picture. - (кому?) Мне показали картину;
2)  предлог,  стоящий  после  глагола в  страдательном  залоге  и  не 
относящийся  к следующим за ним словам,  при переводе ставится пе­
ред подлежащим английского предложения.
Galileo  was  laughed  at  by  the  people.  -  Над  Галилеем  смея­
лись люди.
Модальные глаголы (Modal Verbs)
Модальные  глаголы  выражают  не  действие,  а  отношение  гово­
рящего  к  действию.  Действие  это  передается  инфинитивом  глагола, 
который  следует  за  модальным  глаголом.  К  модальным  глаголам  от­
носятся  глаголы:  can  (could),  to  be  able  to,  may  (might),  must,  ought, 
shall (should), will (would), need.
Эти глаголы часто называются недостаточными, т.к. они:
1)  не  имеют  неличных  форм  -   инфинитива,  причастия,  герун­
дия;
2) не изменяются ни по лицам,  ни по числам (не имеют оконча­
ния в 3-м лице единственного числа): Не can do this work;
3)  образуют  вопросительную  форму  путем  постановки  глагола 
can, may или must на место перед подлежащим, а отрицательную фор­
му -  путем добавления отрицания not:
Must I  read this article? -  Должен ли я прочесть эту статью?
We must not be late fo r the  lecture.  -  Мы не должны  (нам нельзя) 
опаздывать на лекцию.
110

Сводная таблица модальных глаголов и их эквивалентов
Present
Past
Future
I can do this work.
I could  do this work yes­ I  will  be  able  to  do  this
Я могу сделать эту terday.
work tomorrow.
работу.
I  was  able  to  do  this Я смогу  сделать эту ра­
work yesterday.
боту завтра.
Present
Past
Future
Я  мог  (был  в  состоя­
нии) сделать эту работу 
вчера.
I must do this work. 
Я  должен  сделать 
эту работу.
I had to do this work.
Я  должен  был  сделать 
эту  работу  (мне  при­
шлось  сделать  эту  ра­
боту).
I  will  have  to  do  this 
work.
Я  должен  буду  сделать 
эту рабо ту (мне придет­
ся сделать эту работу).
Перевод  модальных  глаголов  в  сочетании  с  неопределенно­
личным местоимением one'.
one must 

нужно
one should/ one ought to 
следует
one has to 
необходимо
one canI one may 
можно
one could/ one might 
можно было бы
Неличные формы глагола 
Причастие (The Participle)
Причастие  -  это  неличная  форма  глагола,  совмещающая  в  себе 
свойства глагола, прилагательного и наречия.
В  английском  языке  различают  два  причастия:  причастие  I 
(Participle I) и причастие II (Participle II).
Participle  I образуется  от инфинитива (без  частицы  to) с  помо­
щью суффикса “ing”: asking, studying.
Participle  H  образуется  у  правильных  глаголов  при  помощи 
суффикса “ed”: discussed, studied.
У неправильных  глаголов Participle  II следует  искать  в таблице 
неправильных глаголов (III форма глагола).
Participle  II  имеет только  одну форму  и  соответствует русскому 
причастию страдательного залога: made (какой?) - сделанный.
Participle I имеет простую и сложные формы.
Перевод  на  русский  язык  причастных  форм  зависит  от  выпол­
няемой  ими  функции.  Причастие  может  выполнять  в  предложении 
функции:  1)  определения  и  2)  обстоятельства,  т.е.  при  переводе  надо 
задать вопрос какой? или как?
111

e.g. a reading man -  (какой?) читающий человек; reading a book -  
(как? что делая?) читая книгу.
Формы Participle I
..................
Active Voice
Passive Voice
Indefinite
asking
being asked
Perfect
having asked
having been asked
Причастие  II  бывает  чаще  всего  определением:  the  translated 
text -  переведенный текст.
Каталог: library
library -> Қазақ тіліндегі ономастикалық топтастырудың салыстырмалы-аналитикалық сипаты
library -> Тілі орыс бөлімдері студенттеріне арналған
library -> И. Р. Гросс СҰлтанмахмұт торайғыров шығармашылығының тілі
library -> Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі
library -> Магистратура «Журналистика және қазақ филологиясы» кафедрасы магистрлік диссертация сын есім шырай категориясы теориясының қалыптасуы
library -> Гуианигарлық серия серия I'уманитирпых паүк 31 (574. 25) Семей облысы, павлодар уезіне
library -> Батыс қазақстан облысы ұлы отан соғысы жылдарында
library -> М.Өтемісов атындағы БҚму ғалымдарының ғылыми еңбектерінің сериясы / Тарих


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


©emirsaba.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет