ДВУСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ,
РАЗЛИЧАЮЩИЕСЯ ФОРМОЙ СКАЗУЕМОГО
Второй главный член двусоставного предложения — сказуемое, выражающее предика-
тивный признак, — грамматически подчинен подлежащему. Сказуемое имеет ве-
щественное и грамматическое значения. Вещественным значением является название дей-
ствия, состояния, качества, отношения, родового понятия и пр. (Снег растаял; Мальчик
был весел; Я в восторге; День был тёплым; Письмо оказалось от брата; Марс — пла-
нета). Грамматическое значение — время и наклонение — представляет собой непосред-
ственное проявление предикативности. Формы сказуемого определяют грамматическую
форму двусоставного предложения, поэтому существенные различия в структуре сказуе-
мого могут служить основой выделения типов двусоставных предложений.
Основные структурные типы сказуемого выделяются с учетом соотношения вещест-
венного и грамматического значений, а именно: выражаются ли они совместно, в одном
компоненте, или раздельно, в двух компонентах. Основные типы сказуемого — простое и
непростое (составное). В п р о с т о м сказуемом вещественное (конкретное) и грамматиче-
ское (абстрактное) значения выражены одним словом или лексикализованным, устойчи-
вым сочетанием слов. В н е п р о с т о м (составном) сказуемом вещественное и граммати-
ческое значения выражаются раздельно, в двух компонентах.
<…>
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРОСТЫМ СКАЗУЕМЫМ
Грамматические значения наклонения и времени могут быть четко выражены только
спрягаемыми формами глагола. Простое сказуемое всегда глагольное, оно выражается
спрягаемыми формами знаменательного глагола, глагольного фразеологизма или описа-
тельного глагольно-именного оборота; например: Снегопад всё усиливался (Сол.); День
как будто дремал (Пауст.) <…>. Простое сказуемое сочетается только с номинативным
подлежащим, которое в данном случае имеет значение производителя действия.
<…> Осложненные формы возникают на базе основных с помощью грамматических
средств, выражающих дополнительные значения. Добавочными являются модально-
экспрессивные оттенки полноты, длительности, интенсивности действия, которые не ме-
няют лексического значения глагола. Дополнительные значения вносятся частицами или
грамматическими повторами; например: Можно было и совсем не притрагиваться, но ру-
ка так и тянулась сама... (С. Залыгин) ;— ...Вот тебе и женился, орясина, факт! (Ш.);
Родион Потапыч живмя жил на своей шахте и домой выходил очень редко (М.-С). Уст-
ранение осложняющего средства не приводит к изменению вещественного и основных
грамматических значений, утрачиваются только добавочные оттенки (ср.: Рука тянулась
сама; Родион Потапыч жил...).
<…>
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕПРОСТЫМ (СОСТАВНЫМ) СКАЗУЕМЫМ
В двусоставных предложениях с непростым (составным) сказуемым предикативная ос-
нова имеет аналитическое строение. Предмет, носитель признака, назван в подлежащем,
признак — в основном компоненте сказуемого; грамматическая зависимость сказуемого
от подлежащего, значения времени и наклонения выражаются с помощью вспомогатель-
ного компонента сказуемого (Мы начали спорить; Брат был весел). Таким образом,
функции двух компонентов непростого (составного) сказуемого четко разделены: основ-
ной компонент заключает вещественное содержание признака, а вспомогательный оформ-
ляет признак как предикативный, т. е. является носителем грамматического значения ска-
зуемого.
Функционально разделить непростое сказуемое позволяет отсутствие в основном ком-
поненте показателей наклонения и времени (спорить, весел). Вспомогательный компонент
104
представляет собой спрягаемый глагол или имеет в своем составе спрягаемую глагольную
форму; он является морфологической опорой предикативного значения.
Вспомогательный компонент сказуемого выступает в предложении как формальный
посредник между основным компонентом и подлежащим.
Основной компонент составного сказуемого выражается или именными формами (обо-
значает пассивный признак — качество, свойство, отношение и пр.), или инфинитивом
(обозначает активный признак — действие). На этом основании выделяются два подтипа
непростого сказуемого — составное глагольное и составное именное.
Составное глагольное сказуемое
Основной компонент составного глагольного сказуемого всегда представлен формой
инфинитива полнозначного глагола, глагольного фразеологизма или описательного гла-
гольно-именного оборота. Формы составного глагольного сказуемого различаются выра-
жением вспомогательного компонента.
Вспомогательный компонент лексически неполнозначен. В составе сказуемого он вы-
ражает не действие, а о ц е н к у основного действия, обозначенного инфинитивом [Братья
продолжали говорить; Я хочу отдохнуть (ср.: Народ продолжает борьбу; Я хочу молока
— спрягаемые глаголы обозначают действия)]. Вспомогательный компонент составного
глагольного сказуемого выражает не только общие грамматические значения наклонения,
времени, лица, но и добавочные значения — фазисное или модальное.
Ф а з и с н о е значение выражается спрягаемыми глаголами, указывающими на начало,
продолжение или конец действия (начать, продолжать, кончить, перестать, прекра-
тить, бросить и др.). Эти глаголы обозначают способ протекания действия, выраженного
основным компонентом. Инфинитив основного компонента употребляется только в форме
несовершенного вида, поэтому видовое значение конструкции составного глагольного
сказуемого создается вспомогательным глаголом; например: Перед грозой рыба переста-
вала клевать (Пауст.); Командующий перестал ходить по мостику (Пауст.).
М о д а л ь н о е значение — это оценка действия со стороны субъекта. Оно выражается
спрягаемыми вспомогательными глаголами (мочь, хотеть, готовиться, стремиться и
др.), глагольными фразеологизмами или описательными глагольно-именными оборотами
(задаться целью, гореть желанием, иметь честь, иметь намерение, дать обещание,
иметь привычку и пр.), а также аналитическими сочетаниями кратких прилагательных,
причастий, существительных, наречий со спрягаемыми формами связок (был — должен,
готов, способен, вынужден, мастер, в состоянии и пр.); например: Я привык смотреть
на таких людей, как на заурядных и обыденных (М. Г.); Он как будто задался целью на-
пугать, удивить и рассмешить почтеннейшую публику (Купр.) <…>.
Во вспомогательном компоненте сказуемого выражаются следующие виды модальных
значений: долженствование (Я должен уехать немедленно), возможность [Коля не мог бы
рассказать этот сон (Пауст.)], волеизъявление [Я решил расправиться со шпионом еди-
нолично и немедленно (М. Г.)], субъективно-эмоциональная оценка [Софья Николаевна по
своей пылкой и страстной природе не любила откладывать дела в долгий ящик (С. Ак-
саков)], оценка обычности действия [Так с детства Кипренский привык мечтать (Па-
уст.)].
Составное глагольное сказуемое может иметь о с л о ж н е н н у ю ф о р м у , в которой
выражаются два грамматических значения фазисного или модального типа. В этом случае
вспомогательный компонент содержит два глагола или соответствующих сочетания —
один в спрягаемой форме, другой в инфинитиве; например: Шубин хотел начать рабо-
тать, но глина крошилась (Т.) <…>. В осложненных формах составного глагольного ска-
зуемого кроме инфинитива основного глагола употребляется (один или несколько) инфи-
нитив вспомогательного глагола (вынужден был бросить пытаться встать, должен был
решиться начать работать и т. п.).
Нужно подчеркнуть, что не любое сочетание спрягаемого глагола и инфинитива пред-
ставляет собой составное глагольное сказуемое. Так, не является сказуемым сочетание
спрягаемого глагола с объектным инфинитивом [Я попросил брата закрыть окно — дей-
ствие, обозначенное в инфинитиве, относится к другому субъекту (попросил я, а закроет
105
брат), инфинитив выполняет функцию дополнения при простом глагольном сказуемом];
не входит в составное сказуемое целевой инфинитив при глаголах движения (Мы поехали
отдохнуть), он является обстоятельством при простом глагольном сказуемом.
Составное именное сказуемое
В составном именном сказуемом функции компонентов четко разделены: основной
(именной) компонент выражает только вещественное содержание сказуемого, а вспомога-
тельный компонент (связка) — только грамматические значения. Связка представляет со-
бой спрягаемую форму неполнозначного глагола. Ее лексическое значение грамматизует-
ся, т. е. используется для выражения синтаксического значения. Формальные показатели
служат опорой грамматических значений наклонения, времени, а также выражают зави-
симость сказуемого от подлежащего (День был солнечный).
Лексическое значение глагола-связки, преобразованное в составе сказуемого, служит
для передачи модальной оценки отношения признака к субъекту. Это отношение может
оцениваться как фактически с у щ е с т в у ю щ е е (модальное значение констатации) —
связки быть, являться, оставаться и др. [ Взгляд его остался наивен и чист, как у меч-
тательного мальчика (Пауст.)]; как в о з н и к а ю щ е е — связки становиться, стать, де-
латься и др. [ Брат становился непонятней (М. Г.)]; как к а ж у щ е е с я , в о з м о ж н о е
— связки казаться, представляться и др. [ После Ялты с её пышной набережной Алушта
показалась мне скучной (Пауст.)]. Могут выражаться и некоторые другие модальные зна-
чения.
<…>
Основной компонент — именная часть составного сказуемого — может быть представ-
лен с л о в о м или с л о в о с о ч е т а н и е м . Именная часть может выражаться специализи-
рованными формами — это краткие качественные прилагательные, полные прилагатель-
ные, существительные в именительном или творительном падеже. Форма падежа диктует-
ся связкой. При нулевой форме настоящего времени связки быть может быть употреблен
только именительный падеж; например: Сосна — дерево; Я — студент; Ночь тёмная;
Улица — моя, дома — мои (М.). С формами прошедшего и будущего времени этой связки
употребляются и именительный, и творительный падеж (ср.: Отец мой был слесарь —
Отец мой был слесарем; День был солнечный — День был солнечным). Со всеми другими
связками в современном русском языке употребляется только творительный падеж [ Ком-
ната с портретом Гарибальди покажется слабо освещенной каютой, затерянной в
океане непроглядной ночи (Пауст.)].
В роли именной части сказуемого могут быть различные предложно-падежные формы
существительных. Они сохраняют те значения, которые сложились в словосочетании, где
данные формы выполняют определительную функцию (ср.: лодка без паруса — Лодка
оказалась без паруса; дом с мезонином — Дом был с мезонином и т. п.).
Расширяется употребление в сказуемом таких предложно-падежных форм, которые за-
имствуются из глагольных словосочетаний и сохраняют оттенки объектного или об-
стоятельственного значения; например: Стрельба была по невидимой цели... (А. Н. Т.);
Первые мои записи были о лесах (Пауст.); — Ты посмотри: все драмы, все романы — из
ревности (М. Г.).
Некоторые предложно-падежные формы выражают преимущественно состояние: это
предложный падеж с предлогом в, а также устойчивые сочетания со значением состояния;
например: Арапов был в восторге (Купр.); Я был как в тумане (Пауст.); Революция была
не за горами (Дан.); Весь город был на ногах (Пауст.).
Наконец, основной компонент может быть выражен неизменяемыми словами — наре-
чием или инфинитивом. Однако большинству наречий эта функция не свойственна, по-
этому в составе сказуемого употребляется только небольшая группа наречий со значением
состояния (начеку, навеселе, наготове, нараспашку, всмятку, навыкате и др.); например:
Кавалерист был тоже навеселе, но в другом виде (Л. Т.); С тех пор при встречах с Федей
я был настороже (Пауст.).
Инфинитив в составном сказуемом выражает оценочное значение благодаря соотноше-
нию с подлежащим, имеющим определенную семантику — «назначения» (цель, задача,
106
назначение и пр.) или «деятельности» (дело, занятие, работа и пр.); например: Дело ху-
дожника — рождать радость (Пауст.).
Словосочетания в роли основного компонента функционально нечленимы: главное
слово не обладает полнотой вещественного значения, оно выражает отношение к связке, а
зависимое содержит вещественное значение сказуемого (Петя — весёлый мальчик).
Употребляются словосочетания различного состава и формы (Мужчина был высокого
роста; Девочка была с голубыми глазами; Комната оказалась с тремя окнами и др.).
Продуктивными являются формы сказуемого, основной компонент которого содержит
сочетание существительного и прилагательного, причем существительное обозначает ро-
довое понятие по отношению к видовому, названному в подлежащем [ Заплатин был рас-
судительный человек (М.-С.)]. Широко употребляются в составном сказуемом также
словосочетания со значением состояния, образуемые существительными состояние, по-
ложение в предложном падеже с предлогом в и согласованными с ними прилагательными
[Я тогда, сами представляете, был в трудном состоянии (Пауст.)].
Осложненные формы составного именного сказуемого строятся на базе основных и от-
личаются от них добавочными грамматическими значениями. Вспомогательный компо-
нент (связка) осложняется спрягаемыми фазисными или модальными глаголами (или со-
ответствующими сочетаниями слов).
Фазисные глаголы указывают на начало, продолжение или прекращение обладания
признаком; например: Под конец мечта дойти до линии фронта начала казаться им не-
сбыточной (Сим.); Вообще Лоскутов для Привалова продолжал оставаться загадкой
(М.-С).
Модальные глаголы вносят в именное сказуемое добавочное значение оценки факта
обладания признаком; например: ...Издевательство над чужими страданиями не должно
быть прощаемо (Ч.); Привалов боялся сделаться пристрастным даже к доктору (М.-
С.). Сказуемое может быть осложнено двумя модальными глаголами с различным значе-
нием [— После этого всякий может надеяться быть моим зятем (Т.)]. В этом случае
собственно связка употребляется в форме инфинитива; она не выражает грамматических
значений времени и наклонения (они заключены в осложняющем глаголе), но сохраняет
модальную оценку отнесенности признака к субъекту. Таким образом, в осложненных
формах сталкиваются два модальных значения: модальное значение связки представляет
собой оценку, исходящую от говорящего, а модальное значение осложняющего глагола —
отношение субъекта к обладанию признаком, направленное на связку [ Я уже не боялся
быть и казаться чувствительным (Ч.)].
Осложненные формы сохраняют основные структурные особенности составного имен-
ного сказуемого: функциональное разделение основного и вспомогательного компонен-
тов, те же средства и формы выражения именной присвязочной части.
Классификации двусоставных предложений по форме подлежащего и сказуемого вза-
имно дополняют друг друга и позволяют учесть все основные различия в грамматической
форме этого типа простых предложений в современном русском языке.
Лекант П. А. Функции связки в русском языке // Русский язык в школе. 1995.
№ 3. С. 90–95.
В грамматической системе русского языка связка занимает важное место. Она являет-
ся одним из основных средств организации грамматической формы простого предложе-
ния, для осмысления которой исходным считается понятие предикативного минимума.
Предикативный минимум предложения – это наличие специализированных показате-
лей синтаксического наклонения (модальности) и синтаксического времени (темпораль-
ности).
<…>
Синтаксическая система современного русского языка имеет два специализированных
показателя, оформляющих модально-темпоральный план: а) глагольные формы наклоне-
107
ния (набор формантов); б) их значимое отсутствие в определенных структурах – синтак-
сический нуль:
Ночь тиха; Отечество в опасности.
<…>
Глагольные показатели наклонения могут быть реализованы в двух вариантах: а) зна-
менательном (полнозначном) глаголе в спрягаемой форме; б) служебном, или «вспомога-
тельном» (связка в спрягаемой форме, включая нулевую). Это соответствует двум струк-
турно-семантическим типам русского предложения – глагольному и именному ( Листья
пожелтели. – Листья стали желтыми).
Связка – облигаторный компонент грамматической формы именного предложения с
аналитическим сказуемым.
<…>
По мере становления и развития системы связок менялась их лингвистическая интер-
претация. Это относится и к составу связок, и к их функциям, и к их семантике.
В качестве связки («собственно связки») первоначально рассматривалась только
быть. Ей приписывались функции: а) логического связывания понятий, заключенных в
главных членах (по аналогии со связкой логического суждения «есть//не-есть»); б) выра-
жения наклонения, времени, лица в качестве основных значений сказуемого; в) формаль-
ной связи с подлежащим.
<…>
…связки, при всем их лексическом (и стилистическом!) разнообразии, оформляют в
именном сказуемом обобщенные, типовые, значения, которые характеризуют в предложе-
нии отношения «предмет – признак».
<…>
Связка, как любой элемент грамматической системы, есть двусторонний знак. ЕЕ
формальные глагольные показатели (форманты) выражают модально-темпоральный план
предложения, а также (при наличии показателей лица) персональность. Это п е р в а я и
о с н о в н а я грамматическая ф у н к ц и я связки, одинаково выполняемая всеми связочны-
ми словами.
Формы связки реализуют грамматическую связь с подлежащим ( Комната была осве-
щена; Дни стали короче; Ты была права; и т. д.) или формальную независимость главного
члена ( К нам были снисходительны; Теперь мне станет тепло; В комнате оказалось при-
брано; и т. п.). Это собственно ф о р м а л ь н а я («связывающая»), в т о р а я ф у н к ц и я
связки.
Т р е т ь я , с е м а н т и ч е с к а я , ф у н к ц и я заключается в обозначении сущности от-
ношений «предмет – признак», в их квалификации, без чего они, эти отношения, не могут
мыслиться как предикативные. Эта квалифицирующая функция опирается на лексическое
содержание связочных слов. Лексическая семантика связочных глагольных слов переос-
мысливается, они не называют конкретные действия, их семантика грамматизуется, т. е.
приспосабливается для оформления типовых функциональных значений.
Класс связочных глагольных слов представляет собой систему, имеющую центр и пе-
риферию, определенную иерархию значений. Центр составляют специализированные
связки, носители типовых связочных значений. «Абсолютным» ядром центра является
«идеальная связка быть. Периферию составляют неспециализированные связки, в кото-
рых типовые значения выражены менее четко и могут быть осложнены оттенками.
Итак, типовые значения связок сложились вокруг «идеальной», отталкиваясь от ее се-
мантики или развивая ее (ср. отношения: был – стал, был – казался, был – оказался, был –
считался, был – напоминал и т. д.).
Типовые связочные значения на основе упомянутых оппозиций могут быть выделены
и сгруппированы. Назовем основные виды: а) фазисные: наличие – становление, измене-
ние и пр. ( быть, являться и пр . – стать, сделаться и пр .); б) модальные: реальность –
мнимость и пр. быть, являться и пр.. – казаться, представляться, считаться и пр.); в)
логические: тождество – подобие и пр. ( быть, являться, представлять собой и др. – на-
поминать, походить на, казаться и др.).
<…>
108
Ф а з и с н ы е значения осознаются на фоне нейтрального, и хотя в них четко не пред-
ставлены и не противопоставлены начало, продолжение, конец (как в составном глаголь-
ном сказуемом), они осознаются и имеют определенные показатели.
Становление, возникновение признака выражается связками становиться (стать),
делаться (сделаться) и др.
<…>
Значение сохранения и изменения признака (возрастание степени его проявления)
опирается, при тех же связках, на форму компаратива именного компонента сказуемого:
Места становились все беднее и глуше. (Бунин).
продолжение обладания признаком оформляется связкой оставаться:
Траншея оставалась весь этот день занятой только русскими стрелками (С. Сергеев-
Ценский).
<…>
Завершение становления признака, его результативность выражаются связками полу-
читься, выйти:
Стихи вышли холодны. (В. Ходасевич).
<…>
М о д а л ь н ы е значения представляют собой оценку отношений «предмет – признак»
в аспекте реальности («подлинности»). Исходным, центральным является значение кон-
статации признака (быть, являться и пр.), иначе – подлинности. Ему противопоставлено
значение мнимости, которое может быть выражено связками казаться, представляться,
мниться и др.:
Этот час нам показался вечностью. (Тургенев).
Все прочие модальные значения располагаются между этими «полюсными» значе-
ниями, приближаясь к одному из них.
<…>
Значение «подлинности восприятия» признака, которое выражается связками выгля-
деть, иметь вид, производить впечатление, смотреться и др., допускает сомнение, т. е.
имеет элемент мнимости, кажимости:
В то время он [Гоголь] смотрелся приземистым и плотным малороссом; …теперь он
казался худым и испитым человеком. (Тургенев).
Значение «притворной (мнимой) подлинности» передается с помощью связок при-
твориться, прикинуться, принять (сделать) вид и др.:
Ситников тотчас прикинулся равнодушным. (Тургенев).
промежуточным между подлинностью и мнимостью является значения «условленно-
сти» («общего мнения), которое может быть выражено с помощью связок считаться,
пользоваться славой (репутацией):
Остап считался всегда одним из лучших товарищей.(Гоголь).
Л о г и ч е с к и е значения заключают рациональную оценку отношений «предмет –
признак». Ядерным, исходным является значение наличности, присущности (быть, яв-
ляться) как наиболее продуктивное, свободно реализуемое. Другие логические значения
носят более ограниченный характер и обусловлены конструктивно (т. е. их проявление
связано с выбором словоформ в позиции главных членов).
Значение тождества опирается на соотнесение двух номинативов или инфинитивов, а
также инфинитива и номинатива и выражается, кроме связки быть, являться, также спе-
циальными значить, составлять, означать и нек. др. <…>
Сравнительно-сопоставительное значение выражается в именном сказуемом двумя
способами.
Во-первых, с помощью союзных или предложных форм в сочетании с нейтральными
глагольными связками (включая нулевую форму связки быть). Ср.:
Ночь была как сказка. (К. Паустовский). <…>
Во-вторых, системой связок с семантикой сравнения (напоминать, быть похожим,
походить на и др.). Ср.:
В иных озерах вода напоминает блестящую тушь. (К. Паустовский).
109
Достарыңызбен бөлісу: |