Выражения удовлетворения
|
|
I take pleasure of...
|
С удовольствием...
|
We are delighted that...
|
Мы очень рады, что...
|
I shall be happy to discuss with you...
|
Буду счастлив обсудить с Вами...
|
I am pleased to send you a copy of...
|
Рад выслать Вам экземпляр...
|
We are pleased to learn from your letter that you have decided to...
|
Нам было приятно узнать из Вашего письма, что Вы решили...
|
We are most pleased that you want to buy...
|
Мы очень рады, что Вы пожелали купить...
|
I was delighted to hear the news that...
|
Я был восхищен, узнав, что...
|
It would be truly wonderful to...
|
Было бы действительно замечательно...
|
We are glad to say that we can reserve for you...
|
Мы рады сообщить, что можем оставить за Вами...
|
We appreciate your attitude.
|
Мы ценим вашу позицию.
|
Выражения неудовлетворения
|
|
I am most disturbed that you will not be able to...
|
Я очень обеспокоен тем, что Вы не сможете...
|
This sets up a chain involving several complications.
|
Это вызывает цепь определенных затруднений.
|
We are not happy about the terms you suggested.
|
Мы не удовлетворены предложенными Вами условиями.
|
I simply cannot understand why you did not tell us...
|
Я просто не могу понять, почему Вы не предупредили нас...
|
I am very disappointed about this fact, and hope that you can help me to clear out this very strange situation.
|
Я очень огорчен данным обстоятельством и надеюсь, что Вы объясните мне эту весьма странную ситуацию.
|
By this letter I emphatically protest against…
|
Настоящим письмом я заявляю категорический протест против...
|
This is, I am sure you will agree, not a good way to conduct business.
|
Это, полагаю Вы согласитесь, не лучший способ вести дела.
|
I am afraid that we must cancel the agreement as...
|
Я боюсь, мы должны расторгнуть договор, поскольку...
|
We emphatically deny you permission to...
|
Мы категорически запрещаем Вам...
|
|